background image

11 von 20

Les réparations ne peuvent être eff ectuées 

que par une societé spécialisée qui utilise 

des pièces de rechange originales Yale. 

L’inspection (principalement constituée d’une 

inspection visuelle et une vérifi cation de la 

fonction) doit déterminer que tous les disposi-

tifs de sécurité sont complets et opérationnels 

et aussi l’état de l’appareil, des accessoires 

de suspension et de la structure de support 

(dommages, usure, corrosion ou tout autres 

altérations).

La mise en service et les inspections pério-

diques doivent être documentés (par exemple 

dans le cahier de travaux CMCO).

Si voulu, les résultats des inspections et des 

réparation peuvent être consultés. Si le palan 

(Capacité à partir de 1 t) est monté sur ou dans 

un chariot ou et si le palan est utilisé pour 

déplacer une charge dans une ou plusieurs 

directions, l’installation est considéré comme 

une grue et si besoin des inspections supplé-

mentaires doivent être eff ectuées.

Les dégâts de peinture doivent être retouchés 

afi n d’éviter la corrosion. Tous les joints et 

les surfaces de glissement doivent être légè-

rement graissés. Si l´appareil est très sale il 

faut le nettoyer.

L’appareil doit être soumis à une révision 

générale au moins une fois tous les 10 ans.

En particulier, vérifi ez les dimensions de la 

chaîne de charge, du crochet de charge et 

du crochet de suspension. Ils doivent être 

comparés avec les dimensions spécifi ées dans 

la table (table 2, table 3).

ATTENTION :

 Après avoir remplacé des 

composants, une inspection par une personne 
qualifi ée est nécessaire !

Inspection de la chaîne de charge

(acc à DIN 685-5)

Les chaînes de charge doivent être inspectés 

pour dommages mécaniques à intervalles 

annuels, mais au moins toutes 

les 50 heures

 

d’emploi. Inspectez la chaîne de charge pour 

la lubrifi cation suffi

  sante et pour des défauts 

externes, déformations, fi ssures superfi cielles, 

marques d’usure et de la corrosion.

Une chaîne en acier rond doit être remplacé 

lorsque l’épaisseur nominale originale d’un 

des maillons de la chaîne a été réduite de 

plus de 10 % par l’usure ou lorsque un maillon 

s’est allongé à l’intérieur ´ p

n

´ de 5 % (Fig. 13) 

ou à l’intérieur de 11 maillons (11 x p

n

) de 

plus de 3 %.

Les dimensions nominales et les limites 

d’usure se trouvent dans le tableau 2. Si la 

limite de l’une des valeurs est atteinte, la 

chaîne de charge doit être remplacée

Maintenance de la chaîne de charge

Dans la plupart des cas, l’usure de la chaîne 
aux points de liaison est causée par une 
maintenance insuffi

  sante de la chaîne. Afi n 

d’assurer une lubrifi cation optimale des points 
de contact de maillons, lubrifi er la chaîne à 
intervalles réguliers, avec un lubrifi ant adapté 
(par exemple de l’huile de transmission).
Un lubrifiant à film sec, par exemple un 
aérosol PTFE, devrait être utilisé dans des 
environnements abrasifs comme le sable, etc. 
La durée de vie de la chaîne de charge peut 
être augmentée de 20 à 30 fois par une bonne 
lubrifi cation périodique par rapport à une 
chaîne qui n’est pas maintenue.
-  Lors de la lubrifi cation de la chaîne, assurez-

vous que la chaîne est sans charge afi n que 
l’huile puisse atteindre les points de contact 
les maillons de chaîne qui sont particulière-
ment soumis à l’usure. Les points de contact 
des maillons de chaîne doivent toujours être 
recouverts de lubrifi ant, sinon cela résultera 
en une plus grande usure de la chaîne.

-  Il n’est pas suffi

  sant de lubrifi er les chaînes 

à l’extérieur car cela ne garantit pas qu’un 
fi lm lubrifi ant puisse s’accumuler aux points 
de contact.

- Avec une voie de levage constant de la 

chaîne, la zone de changement entre la des-
cente et la levée doit être particulièrement 
bien maintenue.

-   Assurez-vous que la chaîne de charge est 

lubrifi ée sur toute sa longueur, y compris la 
partie de la chaîne dans le boitier du palan.

-  Nettoyez les chaînes sales avec du pétrole 

ou produit de nettoyage similaire, ne jamais 
chauff er la chaîne.

-  Lors de la lubrifi cation de la chaîne vérifi er 

la chaîne pour l’usure.

ATTENTION :

 Il faut s’assurer qu’aucun 

lubrifi ant ne puisse pénétrer dans le frein. Le 
frein risque de cesser de fonctionner.

Remplacer la chaîne de charge

La chaîne de charge doit être remplacée par 
une  nouvelle chaîne de même dimensions et 
qualité, dans le cas ou la chaîne est endom-
magé ou déformée, mais aussi au plus tard 
à la fi n du temps de vie.
Une chaîne de charge doit toujours être 
remplacée par un spécialiste autorisé. Utiliser 
seulement des chaînes qui ont été approuvés 
par le fabricant. La garantie sera immédiate-
ment déclarée nulle, non-avenue et sans eff et 
si cette spécifi cation n’est pas respectée.

NOTE :

 Le remplacement d’une chaîne de 

charge doit être documenté !

ATTENTION:

 Les chaînes doivent uniquement 

être remplacés par des chaînes de même 
matière, de même qualité et de mêmes 
dimensions.

Palans à un brin

-  Toujours monter la chaîne sans charge.
-  Un maillon de chaîne de charge ouvert est 

nécessaire comme un outil. Il peut être 
obtenu en utilisant une meuleuse d’angle 
pour couper une section d’un maillon exis-
tant de même dimension. La longueur de la 
section coupée doit au moins correspondre 
à l’épaisseur du maillon.

- Retirer le crochet de charge de la vieille 

chaîne et de suspendre le maillon de chaîne 
ouvert a l’extremité de la chaîne.

-  Suspendre la nouvelle chaîne de charge lu-

brifi ée dans le maillon ouvert et faire passer 
à travers le boitier du palan (mouvement de 
levage de la chaîne).

- Ne pas monter une chaîne vrillée. Les 

soudures doivent faire face vers l’extérieur 
de la noix de levage.

-   Lorsque la vieille chaîne a passé complète-

ment le boitier du palan, il peut être détaché 
en même temps que le maillon de chaîne 
ouvert et le crochet de charge peut être 
monté sur la nouvelle chaîne de charge qui 
est maintenant en place dans le boitier.

-  Fixer l’autre extrémité de la nouvelle chaîne 

sur le boitier ou le châssis (selon le modèle) 

du palan.

Palans à plusieurs brins

ATTENTION :

 Monter la nouvelle chaîne 

seulement quand le moufl e du crochet est 
sans charge, sinon le moufl e peut chuter 
lorsque la chaîne de charge est détachée. 
Danger de blessure !

-  Un maillon de chaîne de charge ouvert est 

nécessaire comme un outil. Il peut être 
obtenu en utilisant une meuleuse d’angle 
pour couper une section d’un maillon exis-
tant de même dimension. La longueur de la 
section coupée doit au moins correspondre 
à l’épaisseur du maillon.

- Détacher l’extrémité de la chaîne qui est 

pendant l’emploi sous charge du le boîtier 
du palan ou le moufl e (selon le modèle).

- Suspendre le maillon de chaîne ouvert à 

l’extrémité de la chaîne.

- Suspendre la nouvelle chaîne de charge 

lubrifiée dans le maillon ouvert et faire 
passer à travers le moufl e et le boitier du 
palan (mouvement de levage de la chaîne).

- Ne pas monter une chaîne vrillée. Les 

soudures doivent faire face vers l’extérieur 
de la noix de levage.

-  Lorsque la vieille chaîne a passé complète-

ment le boitier du palan, il peut être détaché 
en même temps que le maillon de chaîne 
ouvert.

- Attacher le brin fixe de la chaîne de 

manoeuvre sur le corps du palan ou sur 
le crochet bas du palan (cela dépend du 
modèle).

Summary of Contents for VSIII Series

Page 1: ...slated Operating Instructions Also applicable for special versions Traduction de mode d emploi Cela s applique aussi aux autres versions DE EN FR COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH P O Box 11...

Page 2: ...nn einleiten wenn er sich davon berzeugt hat dass die Last richtig angeschlagen ist und sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten Der Aufenthalt unter einer angehobenen Last ist verboten Lasten...

Page 3: ...on gehalten werden Diese berpr fung soll sicherstellen dass auch bei Temperaturen unter 0 C die Bremsscheiben nicht vereist sind Sie ist mindestens zweimal zu wiederholen bevor mit der weiteren Arbeit...

Page 4: ...o nicht gew hrleistet ist dass sich in den Umlenkstellen ein Schmier lm aufbaut Bei konstantem Hubweg der Kette muss auf den Umschaltbereich von Hub in Senkbewe gung besonders geachtet werden Es ist d...

Page 5: ...gende Punkte zu beachten Das Ger t an einem sauberen und trockenen Ort lagern Das Ger t inkl aller Anbauteile vor Ver schmutzung Feuchtigkeit und Sch den durch eine geeignete Abdeckung sch tzen Haken...

Page 6: ...ulting the manufacturer must not be used Do not use the hoist for the transportation of people Fig 6 Do not knot the load chain or connect it by using pins bolts screw drivers or similar Do not repair...

Page 7: ...and recurring inspections must be documented e g in the CMCO works certi cate of compliance If required the results of inspections and ap propriate repairs must be veri ed If the hoist from 1t liftin...

Page 8: ...requirements must be replaced immediately Welding on hooks e g to compensate for wear or damage is not permissible Top and or load hooks must be replaced when the mouth of the hook has opened more th...

Page 9: ...ouve dans la zone de danger Personne ne doit se trouver ou passer sous une charge suspendue Une charge lev e ou x e ne doit pas tre laiss sans surveillance ou rester lev e ou x e pour une longue p rio...

Page 10: ...xation Le point de xation du palan doit tre s lec tionn de telle mani re que la structure de support fournisse une stabilit su sante et que les forces pr vues puissent tre absorb s en toute s curit L...

Page 11: ...pas qu un lm lubri ant puisse s accumuler aux points de contact Avec une voie de levage constant de la cha ne la zone de changement entre la des cente et la lev e doit tre particuli rement bien mainte...

Page 12: ...e de la cha ne de manoeuvre Suspendre la nouvelle cha ne de manoeuvre dans le maillon ouvert et faire passer travers les guides de cha ne et la roue de la cha ne de manoeuvre Ne pas monter une cha ne...

Page 13: ...6 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 2 Fig 1 S Bestimmungsgem e Verwendung Correct operation Utilisation correcte DE EN FR Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrec...

Page 14: ...ndrad Description 1 Top hook with safety latch 2 Hand wheel cover 3 Load chain 4 Bottom block 5 Gear cover 6 Hand chain 7 Load hook with safety latch 8 Chain anchorage 9 Handwheel Description 1 Croche...

Page 15: ...500kg 2 000 5 000kg Kettenverlauf Chain reeving D roulement de la cha ne DE EN FR pn 11 x pn d d Nenndicke der Kette Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la cha ne d1 d2 Istwert Actual val...

Page 16: ...0 2 Rundstahlkette Round link chain Cha ne maillons mm 4 x 12 5 x 15 6 x 18 8 x 24 8 x 24 6 x 18 10 x 30 8 x 24 10 x 30 G teklasse Grade Grade T T T T T T T T T Durchmesser Diameter Diam tre dnom dmin...

Page 17: ...17 von 20...

Page 18: ...vollm chtigter COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Yale Allee 30 D 42329 Wuppertal Germany Datum Hersteller Unterschrift 31 01 2014 Dipl Ing Andreas Oelmann Angaben zum Unterzeichner Leiter Qua...

Page 19: ...pas v ri e r guli rement Produit Palan manuel cha ne Type d appareil Palan manuel cha ne mod VSIII Capacit 250 5 000kg VSIII 0 25 1 VSIII 0 5 1 VSIII 1 1 VSIII 1 5 1 VSIII 2 1 VSIII 2 2 VSIII 3 1 VSII...

Page 20: ...sales cmcosa co za Yale Engineering Products Pty Ltd 12 Laser Park Square 34 Zeiss Rd Laser Park Industrial Area Honeydew Phone 00 27 0 11 794 29 10 Web Site www yalejhb co za E mail info yalejhb co z...

Reviews: