background image

1033370A-10/15

CONSERVER CES INSTRUCTIONS!

LIRE CES AVERTISSEMENTS!

ENTRETIEN

Il faut prendre soin des caisses à bagages Série

Pro et les entretenir, en particulier si les

conditions météo sont très rigoureuses.

• Pour le nettoyage, n’employer que des savons doux.

Les détergents agressifs pourraient endommager le
fini de la caisse.

• Protéger la caisse des extrêmes de froid ou de

chaleur quand elle est entreposée longtemps.

• Enlever la caisse avant de passer dans un lave-auto

automatique.

• Lubrifier les pièces, comme les serrures, avec un

lubrifiant sec (du graphite, par exemple).

S’ASSURER QUE LE MONTAGE EST

SOLIDE ET CONFORME AUX

INSTRUCTIONS. SI L’ON N’EFFECTUE

PAS LES VÉRIFICATIONS DE

SÉCURITÉ AVANT DE PRENDRE LA

ROUTE, ON RISQUE DE PROVOQUER

DES DOMMAGES, DES BLESSURES

OU MÊME

LA MORT.

Sur certains véhicules,
il est inévitable que le
hayon touche à la caisse.

Faire attention en
ouvrant le hayon.

SI LE VÉHICULE A

UN HAYON:

SI VOUS AVEZ BESOIN DE

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

COMPLÉMENTAIRES OU DE

PIÈCES DE RECHANGE:

prière de contacter votre

dépositaire ou appelez-nous au

(888) 925-4621

du lundi au vendredi,

entre 7 heures et 17 heures,

heure du Pacifique.

GARANTIE LIMITÉE

Yakima Products (“Yakima”) s’engage à réparer ou à
remplacer les produits qui présenteraient des vices de
matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée a une
durée de trois ans  à partir de la date d’achat. Cette
garantie limitée ne s’applique que si les instructions et la
liste de compatibilité (“Fit List”) ont été respectées et si
les produits ont été utilisés normalement. Si le client
estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client doit
le retourner à un dépositaire Yakima autorisé,
accompagné de la preuve d’achat. Yakima autorisera alors
le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection,
Yakima juge le produit défectueux, Yakima réparera ou
remplacera le produit, à sa discrétion et sans frais. Le
client devra assumer les frais de transport jusqu’à Yakima
et Yakima assumera les frais de retour au client. Les
retours non autorisés ne seront pas acceptés. Cette
garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ou les
dommages résultant d’un usage abusif, d’un accident ou
de modifications aux produits Yakima. L’acheteur
reconnaît que Yakima n’a aucun contrôle sur la façon dont
ses produits sont fixés aux véhicules, ou dont les articles
transportés sont fixés aux produits Yakima. Il s’ensuit que
Yakima ne peut assumer de responsabilité pour des
dommages matériels consécutifs au mauvais montage ou
au mauvais emploi de ses produits. De plus, la présente
garantie limitée ne s’applique qu’aux produits Yakima et
non à d’autres produits utilisés conjointement aux produits
Yakima. Cette garantie limitée remplace toute autre
garantie, expresse ou tacite, et ne couvre pas d’éventuels
dommages indirects pouvant survenir par suite de
l’emploi, correct ou non, des produits Yakima.

ATTENTION

Vérifier

régulièrement

les leviers à

l’intérieur de la

caisse et les

resserrer au

besoin.

LES DISPOSITIFS DE

FIXATION PEUVENT

SE DESSERRER À LA

LONGUE. LES

INSPECTER ET LES

RESSERRER AU

BESOIN, ET AVANT

CHAQUE

UTILISATION.

Pour conserver les réglages

correspondant au véhicule,

laisser les molettes serrées.

SI L’ON ENLÈVE LES MOLETTES,

ON SE TROUVERA À DÉMONTER

LE MÉCANISME DE FERMETURE

DES PINCES.

• Ne pas enlever ou dérégler les molettes.
• Il suffit de soulever les leviers et

d’enlever la caisse des barres
transversales.

POUR RÉINSTALLER:

• Avec la caisse a réglée au véhicule,

pour la réinstaller il suffit de la déposer
sur le véhicule, de rabattre les leviers et
de vérifier que tout est bien serré.

POUR ENLEVER LA CAISSE:

Si le véhicule a un déflecteur, il faut l’enlever

si le déflecteur touche à la caisse.

Summary of Contents for Pro 12 Series

Page 1: ...CTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A P...

Page 2: ...front of crossbars A friend could help with this Loosen track thumb wheel 1 2 turn Do not remove wheel INSIDE THE BOX LOAD CARGO BOX ONTO VEHICLE REMOVING THUMBWHEELS WILL CAUSE DISASSEMBLY OF LEVER CLAMP MECHANISM Lid will open both ways for ease of installation Latches must be engaged before opening other side Box should only be opened one side at a time ...

Page 3: ... the levers close with firm resistance OPEN LID TO GAIN ACCESS TO LEVERS Close levers to engage clamps open closed TIGHTEN ALL THUMB WHEELS Check clamp opening for crossbar clearance Loosen clamp thumb wheel if necessary Slide clamps along tracks inside box to engage crossbars On some vehicles hatch interference is unavoidable Use caution when opening your hatch ...

Page 4: ...re by tugging at box The box should not slide on the bars Open the box and tighten levers if necessary CHECK INSTALLATION BEFORE DRIVING AWAY CENTER HEAVIER LOADS IN THE CENTER OF THE BOX TO LOCK Insert key Turn key Push knob in To unlock turn key CHECK THE CLOSURE PUSH UP ON LID ALWAYS SECURE THE LOAD INSIDE THE BOX Use tie down locations in rails If you have purchased the Cargo Box Net part 0714...

Page 5: ...achment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products This Limited Warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied and does not cover consequentialdamagesofanykindthatmayarisefrom the use or misuse of any Yakima product CARE AND MAINTENANCE YAKIMA cargo boxes should be car...

Page 6: ...SUR VOTRE VÉHICULE D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N...

Page 7: ...Cette opération est plus facile à deux personnes Desserrer la molette de la glissière de 1 2 tour Ne pas enlever la molette À L INTÉRIEUR DE LA CAISSE CHARGER LA CAISSE SUR LE VÉHICULE SI L ON ENLÈVE LES MOLETTES ON SE TROUVERA À DÉMONTER LE MÉCANISME DE FERMETURE DES PINCES Le couvercle s ouvre dans les deux sens pour faciliter le montage Les loquets doivent être fermés avant d ouvrir la caisse d...

Page 8: ...ansversales Rabattre les leviers pour fermer les pinces ouvert fermé SERRER TOUTES LES MOLETTES Vérifier que les pinces sont suffisamment ouvertes pour accepter les barres Desserrer les molettes des leviers au besoin Régler la position de la caisse pour qu elle soit bien alignée Toujours positionner la caisse de manière qu elle ne gêne pas l ouverture du hayon ou du toit ouvrant Sur certains véhic...

Page 9: ... LA ROUTE S assurer que le montage est solide en secouant la caisse La caisse ne doit pas glisser sur les barres Ouvrir la caisse et resserrer les leviers au besoin CENTERER LES CHARGES LES PLUS LOURDES DANS LE CENTRE DE LA CAISSE POUR VERROUILLER Mettre la clé en place Tourner la clé Enfoncer le bouton Pour déverrouiller tourner la clé TOUJOURS ARRIMER LA CHARGE À L INTÉRIEUR DE LA CAISSE Employe...

Page 10: ...ourner le produit Si après inspection Yakima juge le produit défectueux Yakima réparera ou remplacera le produit à sa discrétion et sans frais Le client devra assumer les frais de transport jusqu à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client Les retours non autorisés ne seront pas acceptés Cette garantie limitée ne couvre pas l usure normale ou les dommages résultant d un usage abusif ...

Page 11: ...RILLAS Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO ...

Page 12: ...l frente de los travesaños Un amigo podría ayudar aquí Afloje media vuelta la ruedita de pulgar No quite la ruedita DENTRO DE LA CAJA CARGUE LA CAJA SOBRE EL VEHÍCULO SI QUITA LAS RUEDITAS SE DESMONTARÁ EL MECANISMO DE PALANCA ABRAZADERA La tapa se abrirá en ambos sentidos para facilitar la instalación Los cierres deben estar enganchados antes de abrir el otro lado La caja debe abrirse solamente d...

Page 13: ...anchar las abrazaderas abierto cerrado AJUSTE TODAS LAS RUEDITAS DE PULGAR Verifique la apertura de las abrazaderas para ver si los travesaños entran Aflojar las rueditas de pulgar si es necesario En algunos vehículos la interferencia con la portezuela es inevitable Abra la portezuela con cautela Ajuste la posición de la caja para lograr una buena alineación Siempre ubique la caja de modo de evita...

Page 14: ...MOS ATENCIÓN Si llena demasiado la caja puede impedir un cierre seguro VERIFIQUE LA INSTALACIÓN ANTES DE PARTIR COLOQUE LOS ARTÍCULOS MÁS PESADOS EN EL CENTRO Y FONDO DE LA CAJA Cerciórese de que la instalación está segura sacudiendo la caja La caja NO debe deslizarse sobre los travesaños Abra la caja y ajuste las palancas si es necesario SIEMPRE ASEGURE LA CARGA DENTRO DE LA CAJA Use los agujeros...

Page 15: ... garantía limitada es aplicable únicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto con los productos Yakima Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía explícita o implícita y no cubre daños consecuentes de ninguna clase que puedan resultar del uso correcto o incorrecto de cualquier producto Yakima LEA ESTAS ADVERTENCIAS CUIDADO Y MANTENIMIENTO Las cajas Pro S...

Reviews: