background image

;;;;

;;;;

1032957D-8/12

Verifier de temps à autre les écrous à l’intérieur

de la boîte et les resserrer au besoin.

Sur certain véhicules, le hayon risque de
toucher à la caisse quand il est relevé.

Ouvrir le hayon avec soin.

POUR ENLEVER LA CAISSE, NE PAS DÉMONTER LA QUINCAILLERIE.

• Desserrer les écrous au maximum, mais sans les enlever.

• Décrocher les boulons à tête en T et laisser les étrier pendre librement.

• Enlever la caisse.

SI LE VÉHICULE EST DOTÉ D’UN HAYON:

LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER À LA LONGUE.

LES INSPECTER ET LES RESSERRER AU BESOIN, ET AVANT CHAQUE

UTILISATION.

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE!

LIRE CES AVERTISSEMENTS!

C O N   S E RV E R   C E S   I N S T R U C T I O N S !

Si l’on effectue par ces vérifications de sécurité avant de

prendre la route, on risque de provoquer des

dommages, des blessures ou même la mort.

SI VOUS AVEZ BESOIN DE

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

COMPLÉMENTAIRES OU DE

PIÈCES DE RECHANGE:

prière de contacter votre

dépositaire ou appelez-nous au

(888) 925-4621 ou au

(707) 826-8000, du lundi au

vendredi, entre 8 heures et 17

heures, heure du Pacifique.

GARANTIE LIMITÉE

Yakima Products (“Yakima”) s’engage  à  réparer ou à
remplacer les produits qui présenteraient des vices de
matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée a une durée
de trois ans  à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée
ne s’applique que si les instructions et la liste de
compatibilité (“Fit List”) ont été respectées et si les produits
ont été utilisés normalement. Si le client estime qu’un produit
Yakima est défectueux, le client doit le retourner à un
dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve
d’achat. Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner
le produit. Si, après inspection, Yakima juge le produit
défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa
discrétion et sans frais. Le client devra assumer les frais de
transport jusqu’à Yakima et Yakima assumera les frais de
retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas
acceptés. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure
normale ou les dommages résultant d’un usage abusif, d’un
accident ou de modifications aux produits Yakima. L’acheteur
reconnaît que Yakima n’a aucun contrôle sur la façon dont
ses produits sont fixés aux véhicules, ou dont les articles
transportés sont fixés aux produits Yakima. Il s’ensuit que
Yakima ne peut assumer de responsabilité pour des
dommages matériels consécutifs au mauvais montage ou
au mauvais emploi de ses produits. De plus, la présente
garantie limitée ne s’applique qu’aux produits Yakima et non
à  d’autres produits utilisés conjointement aux produits
Yakima. Cette garantie limitée remplace toute autre garantie,
expresse ou tacite, et ne couvre pas d’éventuels dommages
indirects pouvant survenir par suite de l’emploi, correct ou
non, des produits Yakima.

Summary of Contents for LoadRanger 16s

Page 1: ...STMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH ...

Page 2: ...OX CARRIAGE BOLT Insert through curved bracket then through large plate LOAD BOX ONTO RACKS Curved brackets should swing freely Be sure the brackets are not interfering when box is positioned on the bars DO NOT LOAD THE BOX ONTO THE CAR YET MEASURE THE DISTANCE BETWEEN THE CROSSBARS ON YOUR RACKS FOR BARS THAT MOVE OR SLIDE Measure from bar to bar to determine which sets of holes your box will use...

Page 3: ...y TO OPEN THE BOX Insert key Push knob in and turn key TO LOCK Push up on the lid at each latch CAUTION Overstuffing the box will prevent a secure closure TURN KNOB CLOCKWISE Gently raise lid Swing brackets into position under bars Attach brackets to T bolts ALL THREE LATCHES must produce an audible click before the box lid is secure Caution When installing or removing SKS cores handle must be in ...

Page 4: ...ma Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge The customer will pay freight to Yakima and Yakima will pay any applicable return freight Unauthorized returns will not be accepted Normal wear and tear of Yakima products or damage resulting from misuse accidents or alterations are not covered by this Limited Warranty The purchaser acknowledges that Yakima has...

Page 5: ...R L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER...

Page 6: ... Enfoncer des bouchons dans les trous qui ne serviront pas NE PAS PLACER LA CAISSE SUR LA VOITURE TOUT DE SUITE MESURER LA DISTANCE ENTRE LES BARRES TRANSVERSALES DE VOTRE PORTE BAGAGES À L INTÉRIEUR DE LA CAISSE Enfiler la plaquette métallique sur les boulons POSER LES ÉCROUS Engager les écrous sur le bout des boulons d un tour sans plus Les écrous doivent laisser beaucoup de jeu aux boulons BOUL...

Page 7: ...s barres Au besoin ouvrir la caisse et serrer les écrous POUR OUVRIR LA CAISSE Insérer la clé Enfoncer le bouton et tourner la clé Essayer de soulever le couvercle ATTENTION Si la caisse est trop remplie elle fermera mal DÉVERROUILLER La poignée sort d elle même TOURNER LA POIGNÉE VERS LA DROITE Amener les étriers en place sous les barres Enfiler les boulons à tête en T dans les étriers BIEN VÉRIF...

Page 8: ...te garantie limitée ne s applique que si les instructions et la liste de compatibilité Fit List ont été respectées et si les produits ont été utilisés normalement Si le client estime qu un produit Yakima est défectueux le client doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé accompagné de la preuve d achat Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit Si après inspection Yakima...

Page 9: ...S DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE RECONOCIDO O UN TALLER DE CARROCERÍA DISTRIBU...

Page 10: ... MÁS AGUJEROS INCLUYENDO SOPORTES Q TOWERS DENTRO DE LA CAJA Coloque los tacos en los agujeros que no utilice Coloque las almohadillas adhesivas en las placas metálica DENTRO DE LA CAJA Coloque la placa metálica en los tornillos COLOQUE LAS PERILLAS Déles solo una ligera vuelta en los tornillos no más Las perillas deben estar muy flojas TORNILLO T Insértelo solamente en la placa grande La pieza cu...

Page 11: ... POSICIÓN LOS SOPORTES Q TOWERS YAKIMA ASEGURE LA CAJA A LOS TRAVESAÑOS AJUSTE LOS TORNILLOS T El tornillo queda ajustado cuando la T está paralela al travesaño AJUSTE LAS PERILLAS Coloque las piezas curvas bajo los travesaños y en los tornillos T LOS TRES CIERRES deben hacer un clic sonoro para que la tapa quede asegurada VERIFIQUE LOS 3 CIERRES Levante suavemente la tapa Atención Al instalar o q...

Page 12: ... ha usado en la forma debida Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso elclientedebedevolverdichoproductoaunrepresentante autorizado de Yakima adjuntando prueba de compra Entonces Yakima dará autorización a dicho representante para devolver el producto Si al inspeccionar el producto Yakima encuentra que es en realidad defectuoso Yakima reparará o reemplazará el artículo defectuoso a ...

Reviews: