background image

1034210B-16/16

ESTE PRODUCTO

 (2.6 lbs. / 1.2 kg)

PARRILLA DE BASE 

(POSTVENTA)

CARGA 

(CARGA MÁXIMA: 120 LB / 54.4 KG)

No más de 165 lb (75 kg) o 

no más que el índice del 

fabricante del vehículo.

Asegúrese de leer 

toda la información 

sobre advertencias 

y garantía contenida 

en el anexo de estas 

instrucciones.

¡IMPORTANTE!

•  Siempre respete los 

señalamientos del límite de 

velocidad y de advertencia en 

carretera.

• Ajuste la velocidad y su manera de 

conducir según las condiciones del 

camino (vientos fuertes, ráfagas, etc.).

TENGA CUIDADO

TENGA CUIDADO

Si no se aseguran el frente 

y la parte posterior de las 

cargas largas a los extremos 

del vehículo, la consecuencia 

podría ser daños materiales, 

lesiones corporales o 

fallecimiento.

G U A R D E   E S T A S   I N S T R U C C I O N E S

Mueva el bote para comprobar 

la estabilidad de éste. Apriete 

las perillas y las correas en 

caso de estar sueltas. No opere 

el vehículo hasta que el bote 

esté seguro.

COMPRUEBE LA 

ESTABILIDAD DEL BOTE

PORTEZUELA TRASERA

LÍMITES DE PESO

Summary of Contents for KeelOver

Page 1: ...SITIF DE V RIFIER R GULI REMENT QUE LE PRODUIT EST AJUST ET QU IL N EST PAS US OU ENDOMMAG IL VOUS FAUT DONC LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE FOURNIES AVEC VOTRE PRODUIT YAKI...

Page 2: ...olt Factory Crossbars Choose best notch and t bolt combination for most secure grip Do not fully tighten knobs yet Move crossbars to best position in order to center boat on vehicle while adhering to...

Page 3: ...004068 Visit Yakima com for more details Mount brackets at end of bars BIG boat Need just a few inches more Flipping the brackets can get you up to 3 extra inches BIG boat Need more than a few inches...

Page 4: ...4X 1034210B 4 16 When installing the brackets OUTBOARD to the towers the straps must be INBOARD of the tower...

Page 5: ...2X 1034210B 5 16...

Page 6: ...ructions IMPORTANT Always follow posted speed limits and highway warnings Adjust speed and driving based on road conditions heavy winds gusts etc USE CAUTION USE CAUTION Failure to secure front and re...

Page 7: ...n encoche boulon en T pour une tenue s curis e Ne pas resserrer compl tement les boutons encore D placer les barres transversales dans la meilleure position de fa on centrer le bateau sur le v hicule...

Page 8: ...Installer les supports l extr mit des barres Gros bateau Besoin de quelques centim tres pouces suppl mentaires Le retournement des supports procure 7 5 cm 3 po suppl mentaires Gros bateau Besoin de p...

Page 9: ...4X 1034210B 9 16 Lors de l installation des supports L EXT RIEUR sur les tours les sangles doivent tre L INT RIEUR de la tour...

Page 10: ...2X 1034210B 10 16...

Page 11: ...sse affich es et les avertissements autoroutiers Ajuster la vitesse et la conduite en fonction des conditions routi res vents violents rafales etc FAIRE ATTENTION FAIRE ATTENTION L omission de s curis...

Page 12: ...MEJOR COMBINACI N DE MUESCA Y PERNO T PARA EL AGARRE M S SEGURO No apriete completamente las perillas todav a Mueva los travesa os a la mejor posici n para centrar el bote sobre el veh culo respetando...

Page 13: ...a obtener m s detalles Instale las abrazaderas en los extremos de los travesa os Bote GRANDE Necesita algunas pulgadas m s Al voltear las abrazaderas puede obtener hasta 3 pulgadas 7 6 cm adicionales...

Page 14: ...4X 1034210B 14 16 Cuando instale las abrazaderas FUERA del espacio creado entre ambas torres en el travesa o las correas deben estar por ADENTRO de las torres...

Page 15: ...2X 1034210B 15 16...

Page 16: ...Ajuste la velocidad y su manera de conducir seg n las condiciones del camino vientos fuertes r fagas etc TENGA CUIDADO TENGA CUIDADO Si no se aseguran el frente y la parte posterior de las cargas lar...

Reviews: