
BedHead
BedHead
1032373 Rev.B
1032373 Rev.B
Yakima Products (“Y
akima”) will repair or replace merchandise which proves defective in materials and/or workmanship. The limited warranty is effe
ctive for one year from the
date of purchase. The limited warranty is applicable only if the Fit List and instructions are followed and the products are us
ed properly
. If a customer believes that a Y
akima product
is defective, the customer must return it to an authorized Y
akima dealer with proof of purchase. Y
akima will then issue authorization to the dealer for the return of these products.
If an article is found to be defective upon inspection by Y
akima, Y
akima will repair or replace the defective article at its discretion without charge. The customer will pay freight to
Yakima, and Y
akima will pay any applicable return freight. Unauthorized returns will not be accepted. Normal wear and tear of
Yakima products or damage resulting from misuse,
accidents, or alterations are not covered by this Limited W
arranty
.The purchaser acknowledges that Y
akima has no control over the attachment of its products to vehicles or the
attachment of items to the Y
akima products. Accordingly
, Y
akima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its
products. In addition, this Limited W
arranty applies only to Y
akima products and not to other products used in conjunction with Y
akima products. This Limited W
arranty is in lieu of
all other warranties, expressed or implied, and does not cover consequential damages of any kind that may arise from the use or
misuse of any Y
akima product.
LIMITED
WARRANTY
Le porte-vélo Locking BedHead est
conçu pour s’accrocher à la bordure
de la caisse d’une camionnette
normale. S’il y a une doublure de
caisse, il faudra peut-être la modifier.
Dévisser et enlever
l’écrou de réglage. Sortir
l’axe.
À l’aide de la clé fournie,
desserrer le boulon
suffisamment pour
séparer les pièces.
Engager le crochet sous la
bordure de la caisse.
Ne placer
le crochet qu’à un endroit où le
dessous de la bordure est
plat.
Au besoin, desserrer le
boulon encore plus et faire
pivoter le crochet pour
l’amener à la verticale.
Enfiler le bloc de fourche sur
le crochet tel qu’illustré.
Vérifier que le crochet est positionné
à un endroit où le dessous de la
bordure est plat
ou
enlever le crochet et
retourner la garniture
rectangulaire noire.
Remonter et SERRER.
Vérifier que le boulon est aligné
avec le creux du bloc de
fourche. Ne pas trop
serrer. VÉRIFIER la
solidité du montage
en essayant de faire
bouger le bloc avec
la main: si le porte-
vélo glisse ou se
décroche, serrer
plus fort.
Remettre
l’axe à serrage
rapide en place et visser
l’écrou.
Engager
la fourche de
la bicyclette sur l’axe.
Vérifier la solidité du
montage en essayant de
faire bouger les pièces
avec la main.
SERRER S’IL Y A DU JEU!
Enlever l’axe
à serrage
rapide
Desserrer le
boulon
Positionner le crochet
Placer le bloc
de fourche
SI LE BLOC DE FOURCHE NE PORTE
PAS À PLAT OU NE S’ENGAGE PAS:
Serrer
Serrer ou desserrer
l’écrou de réglage de
manière que le levier
se ferme avec une
bonne résistance.
Fixer le vélo
AVANT DE PRENDRE
LA ROUTE!
Vérifier régulièrement le
serrage du boulon.
Attacher l’arrière du vélo
pour qu’il ne se déplace pas.
Yakima Products (“Y
akima”) will repair or replace merchandise which proves defective in materials and/or workmanship. The limited warranty is effe
ctive for one year from the
date of purchase. The limited warranty is applicable only if the Fit List and instructions are followed and the products are us
ed properly
. If a customer believes that a Y
akima product
is defective, the customer must return it to an authorized Y
akima dealer with proof of purchase. Y
akima will then issue authorization to the dealer for the return of these products.
If an article is found to be defective upon inspection by Y
akima, Y
akima will repair or replace the defective article at its discretion without charge. The customer will pay freight to
Yakima, and Y
akima will pay any applicable return freight. Unauthorized returns will not be accepted. Normal wear and tear of
Yakima products or damage resulting from misuse,
accidents, or alterations are not covered by this Limited W
arranty
.The purchaser acknowledges that Y
akima has no control over the attachment of its products to vehicles or the
attachment of items to the Y
akima products. Accordingly
, Y
akima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its
products. In addition, this Limited W
arranty applies only to Y
akima products and not to other products used in conjunction with Y
akima products. This Limited W
arranty is in lieu of
all other warranties, expressed or implied, and does not cover consequential damages of any kind that may arise from the use or
misuse of any Y
akima product.
LIMITED
WARRANTY
Le porte-vélo Locking BedHead est
conçu pour s’accrocher à la bordure
de la caisse d’une camionnette
normale. S’il y a une doublure de
caisse, il faudra peut-être la modifier.
Dévisser et enlever
l’écrou de réglage. Sortir
l’axe.
À l’aide de la clé fournie,
desserrer le boulon
suffisamment pour
séparer les pièces.
Engager le crochet sous la
bordure de la caisse.
Ne placer
le crochet qu’à un endroit où le
dessous de la bordure est
plat.
Au besoin, desserrer le
boulon encore plus et faire
pivoter le crochet pour
l’amener à la verticale.
Enfiler le bloc de fourche sur
le crochet tel qu’illustré.
Vérifier que le crochet est positionné
à un endroit où le dessous de la
bordure est plat
ou
enlever le crochet et
retourner la garniture
rectangulaire noire.
Remonter et SERRER.
Vérifier que le boulon est aligné
avec le creux du bloc de
fourche. Ne pas trop
serrer. VÉRIFIER la
solidité du montage
en essayant de faire
bouger le bloc avec
la main: si le porte-
vélo glisse ou se
décroche, serrer
plus fort.
Remettre
l’axe à serrage
rapide en place et visser
l’écrou.
Engager
la fourche de
la bicyclette sur l’axe.
Vérifier la solidité du
montage en essayant de
faire bouger les pièces
avec la main.
SERRER S’IL Y A DU JEU!
Enlever l’axe
à serrage
rapide
Desserrer le
boulon
Positionner le crochet
Placer le bloc
de fourche
SI LE BLOC DE FOURCHE NE PORTE
PAS À PLAT OU NE S’ENGAGE PAS:
Serrer
Serrer ou desserrer
l’écrou de réglage de
manière que le levier
se ferme avec une
bonne résistance.
Fixer le vélo
AVANT DE PRENDRE
LA ROUTE!
Vérifier régulièrement le
serrage du boulon.
Attacher l’arrière du vélo
pour qu’il ne se déplace pas.