background image

      

      

IMPORTANT WARNING:

IMPORTANT WARNING:

IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND 
SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER  ATTACHMENT COULD RESULT 
IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR 

DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS 
AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE  ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND 
PERIODICALLY INSPECTING  THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. 
THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND 
CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. 
IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU 
HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH 
THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A 
PROFESSIONAL INSTALLER.

      

      

AVERTISSEMENT IMPORTANT:

AVERTISSEMENT IMPORTANT:

IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT 

CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ 
POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAÎ NER DES 
BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D’AUTRES PERSONNES. VOUS 
ÊTES RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES 
SUR VOTRE VÉHICULE, D’EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET 
DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L’ÉTAT, L’AJUSTEMENT 
ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS 
ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA 
AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES 
LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE 
COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE 
DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL. 

      

      

AVISO IMPORTANTE

AVISO IMPORTANTE

ES FUNDAMENTAL QUE TODOS LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS YAKIMA 

ESTÉN FIJADOS DE MANERA CORRECTA Y SEGURA AL VEHÍCULO. UNA INSTALACIÓN 
DEFICIENTE PODRÍA CAUSAR UN ACCIDENTE DE AUTOMÓVIL PROVOCANDO HERIDAS 
GRAVES O, INCLUSO, SU MUERTE O LA DE TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE 
DE INSTALAR DE MANERA SEGURA LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS AL 
VEHÍCULO, DE VERIFICAR LA SOLIDEZ DE LAS FIJACIONES ANTES DE PARTIR Y DE 
INSPECCIONAR PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, ASÍ COMO SU 
DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR LO TANTO, USTED DEBE LEER Y COMPRENDER 
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS 
YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO COMPRENDE TODAS LAS 
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O SI NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O 
NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL 
PRODUCTO POR UN INSTALADOR PROFESIONAL.

Instalación de la correa 

Instalación de la correa 

de seguridad para baúl

de seguridad para baúl

Evita el robo del armazón

Evita el robo del armazón

1033563A-3/4

1033563A-4/4

CORREA DE 
SEGURIDAD (1X)

CONTENIDO:

Abra el baúl o la portezuela.

Pase el extremo de anclaje  de la correa 
de seguridad a través de la abertura 
que queda entre el baúl o la portezuela 
y la estructura del vehículo. Asegúrese 
de que la correa queda instalada entre 
las bisagras del baúl o de la portezuela.

Pase la correa de seguridad 

alrededor del armazón 

e inserte el extremo de 

anclaje de esa correa en el 

lazo, como se ilustra.

Siga las instrucciones que vienen 
con el armazón para instalarlo.

Fije la correa de seguridad al armazón.

Fije la correa de seguridad al vehículo.

Instale el armazón.

¡LEA EL AVISO IMPORTANTE AL FINAL DE LA INSTRUCCIÓN!

Reviews: