background image

www.sensus.com

[email protected]

        

PolluFlow

1. Základné inštrukcie

Tento návod je určený pre zaškolených montážnych pracovníkov. Z tohto dôvodu nie sú v 

návode popísané základné montážne úkony. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návode! 

Montáž prietokomera smie vykonávať iba zaškolený pracovník s povolením inštalovania a 

manipulácie s elektrickým zariadením v súlade so Smernicou o nízkom napätí.

Z dôvodu možných ostrých hrán závitových pripojovacích častí, výrobca doporučuje použiť 

rukavice pri montáži ultrazvukového prietokomera so závitovým pripojením do potrubia. 

Príslušné ESD predpisy (elektrostatické výboje) musia byť dodržané.

Za  škody  spôsobené  nedodržiavaním  pokynov  v  tomto  návode,  ako  aj  požadovaných 

smerníc a predpisov výrobca nenesie zodpovednosť.

Zabezpečovacia  značka  na  prietokomeri  nesmie  byť  poškodená!  Poškodenie 

zabezpečovacej značky alebo označenia CE a doplnkového metrologického označenia 

spôsobí okamžitú neplatnosť záruky. Káble dodávané s prietokomerom nesmú byť 

skracované, predlžované alebo iným spôsobom menené.

Médium

Voda v zmysle pracovného listu AGFW FW510 ( v prípade nedodržania môže byť životnost 

merača skrátená).

Teplotný rozsah

Teplotný rozsah je závislý na prevedení a veľkosti (viď typový štítok).

Izolácia potrubia 

V prípade, že sa rozvodný potrubný system izoluje, prietokomer musí zostať voľný (obr. 

3

). 

V opačnom prípade elektronická časť môže byť poškodená pôsobením zvýšeného tepla. 

Viac informácií o ultrazvukovom prietokomere nájdete v katalógovom liste. Pre ultrazvukový 

prietokomer  je  platná  norma  EN  1434-6.  Všetky  požiadavky  a  odporúčania  v  uvedených 

dokumentoch musia byť dodržané. Katalógový list nájdte i na www.sensus.com.

2. Montáž

Súčasťou  ultrazvukového  prietokomera  sú  elektronické  komponenty,  ktoré  môžu  byť 

poškodené pôsobením vonkajšieho elektrického alebo magnetického poľa. Z tohto dôvodu 

nesmie  byť  ultrazvukový  prietokomer  montovaný  v  blízkosti  elektrických  zariadení  (napr. 

spínače,  elektromotory,  …)  a  jeho  vstupné/výstupné  káble  nesmú  byť  vedené  v  blízkosti 

elektrických rozvodov. Vzdialenosť od elektrických zariadení a vedení je závislá od veľkosti 

ich napätia a prúdu. V prípade pochybností sa obráťte na odborníka v oblasti elektroinštalácií. 

• 

Ultrazvukový  prietokomer  môže  byť  inštalovaný  do  teplejšej  alebo  chladnejšej  vetvy 

systému. Zabezpečte, aby bol namontovaný v montážnej polohe zodpovedajúcej teplote 

meraného media - bližšie v časti 6. Teplotné zaťaženie a na obr.

1

 

• 

Ultrazvukový  prietokomer  musí  byť  do  potrubia  inštalovaný  v  smere  toku,  ktorý  je 

vyznačený šípkou na puzdre prietokomera. 

• 

Výrobca doporučuje ukľudňujúcu dĺžku pred prietokomerom v rozsahu od 3x do 10x DN. 

Ukľudňujúca dĺžka za prietokomerom nie je potrebná. 

Prietokomer  je  určený  pre  montáž  do  horizontálnej  i  vertikálnej  polohy  ale  musí  byť 

zamedzená možnosť hromadenia vzduchu v prietokomeri (viď. obr. 

2

). Prietokomer musí 

byť vždy plne zavodnený. Nie je povolené vystaviť prietokomer pôsobeniu mrazu. Výrobca 

doporučuje montáž v šikmej polohe (približne 45 °). Pre zjednodušenie prác pri demontáži 

a  opätovnej  montáži  je  doporučené  osadiť  pred  a  aj  za  prietokomerom  uzatvárací  ventil 

príslušnej svetlosti. Pri demontáži použiť zo spodnej časti prietokomera otovrený kľúč. (viď. 

obr. 

4

).

3. Napájanie

3.1 Externé napájanie (napr. prostredníctvom kalorimetrického počítadla)

•  Napájanie 3,0 … 5,5 VDC

• 

Napájací príkon < 100 mAh / rok

• 

Napájací prúd < 10 mA

4. Schéma pripojenia

Funkčná schema káblov je na nasledujúcom obrázku.

Pri nesprávnom zapojení môže dôjsť k poškodeniu elektroniky ultrazvukového prietokomera. 

4.1 Pripojenie ku kalorimetrickému počítadlu

Pred montážou je nutné preveriť či kalorimetrické počítadlo a ultrazvukový prietokomer majú 

rovnaký počet impulzov. Pripojovací kábel môže byť predĺžený do max. dĺžky 10 m. Predĺženie 

realizovať tieneným 2-žilovým káblom (napr. I-Y(St)Y 2x2x0,8)  v prepojovacej skrinke  (obj.č. 

88599001). Svorky 10 a 11 na svorkovnici kalorimetrického počítadla Pollutherm sú určené 

pre  pripojenie  impulzného  výstupu  ultrazvukového  prietokomera.  Svorka  9  je  určená  pre 

pripojenie napájania. Počas pripojenia polarita káblov musí byť rešpektovaná. 

4.2 Externé napájanie 3,0 – 5,5 V

5. Komunikácia

Prietokomer má dva impulzné výstupy pre pripojenie ku kalorimetrickému počítadlu.

• 

Impulzný výstup merania

• 

Impulzný výstup pre skúšanie (vysoké rozlíšenie pre skúšanie v testovacom laboratóriu)

Technické parametre impulzných výstupov:

Popis

 

Hodnota

Externé napájanie

UC < 30 V

Prúdový výstup

< 20 mA so zvyškovým napätím < 0,5 V

Otvorený kolektor
Dĺžka pripojovacieho kábla ku 

kalorimetrickému počítadlu

< 10 m

Frekvencia impulzov pri batériom napájaní  < 20 Hz
Frekvencia impulzov pri externom napájaní < 150 Hz
Hodnota pracovného impulzu

1 l a 10 l (v závislosti na veľkosti 

prietokomera)

Dĺžka impulzu

100 ms ± 10 %; Dĺžka impulzu < Dĺžka 

pauzy

Beznapäťový kontakt (voliteľné)

 

6. Teplotné zat’aženie

Prevádzkové podmienky / podmienky okolia

• 

Štandard: 5 … 55 °C; IP 54; 93 % relatívna vlhkosť

• 

Hermeticky uzavretý: 5 … 55 °C; IP 65; 93 % relatívna vlhkosť

Teplota meraného média

Špecifikácia

Teplotný rozsah

Meranie tepla

q

p

 0,6 ... 2.5 m³/h: 5 ... 130 °C

q

p

 3,5 ... 60 m³/h: 5 ... 150 °C

Meranie chladu

5 ... 120 °C

Pri aplikáciach merania tepla musí byť teplota meraného média vyššia ako teplota okolia. Je 

nutné chrániť merač pred mrazom.

7. Prevádzkové podmienky 

•  Elektromagnetického prostredia: trieda E2

•  Mechanického prostredia: trieda M2

Použitie štandardných- nehermeticky uzavretých prietokomerov IP65:

• 

V systémoch, kde je teplota meraného média permanentne vyššia ako teplota okolia.

Použitie hermeticky uzavretých prietokomerov IP68:

• 

Aplikácie merania chladu alebo T

vody

 < T

okolia

•  V prípadoch, kedy je predpoklad trvalej kondenzácie.

8. Ochrana životného prostredia

Zariadenie nesmie byť likvidované spoločne s domovým odpadom. 

Impulzný výstup pre skúšanie

Impulzný výstup merania

PolluFlow

+ 3 ... 5 V

Hnedý 
Žltý

Biely

Modrý

GND

Ultrazvukový prietokomer

2

3

1

4

- 12 -

EN

DE

FR

ES

CZ

SK

PL

RU

SLOVENSKY

q

p

 0,6 - 2,5: 5 ... 130 °C

q

p

 3,5 - 60: 150 °C

q

p

 0,6 - 2,5: 5 ... 130 °C

q

p

 3,5 - 60: 150 °C

q

p

 0,6 - 60: 5 ... 130 °C

Summary of Contents for SENSUS PolluFlow

Page 1: ...Installation guide Einbauanleitung Guide d installation Instrucciones de instalaci n N vod na mont a obsluhu N vod na mont a obsluhu Instrukcja monta u PolluFlow...

Page 2: ...must always be filled with liquid Avoid frost at the meter We recommend installing the flow sensor in a tilted position approx 45 It is recommended that shut off valves are fitted upstream and downst...

Page 3: ...9 Declaration of conformity for MID meters EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Page 4: ...rdings nie so dass sich Luftblasen im Z hler ansammeln k nnen siehe Abb 2 Der Durchflusssensor muss immer mit Fl ssigkeit gef llt sein Frost am Z hler ist zu vermeiden Wir empfehlen den Durchflusssens...

Page 5: ...9 Konformit tserkl rung f r Ger te nach MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Page 6: ...dons l installation du capteur de d bit dans une position inclin e env 45 Afin de faciliter le d montage du capteur de d bit il est conseill de mettre en place des vannes d arr t en amont et en aval d...

Page 7: ...9 D claration de conformit pour les appareils conformes MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Page 8: ...en el medidor ver Fig 2 El sensor de flujo siempre debe estar lleno con un l quido Evitar congelaci n en el medidor Se recomienda la instalaci n del sensor de flujo en una posici n inclinada aprox 45...

Page 9: ...9 Declaraci n de conformidad para medidores MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Page 10: ...n poloze P ibli n 45 Doporu ujeme instalaci uzav rac ch ventil p ed a za sn ma em pr toku aby se zjednodu ila jeho demont P i demont i mus b t na spodn stran senzoru pou it otev en kl viz obr 4 3 Zdr...

Page 11: ...9 Prohl en o shod pro m i e MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Page 12: ...ovolen vystavi prietokomer p sobeniu mrazu V robca doporu uje mont v ikmej polohe pribli ne 45 Pre zjednodu enie pr c pri demont i a op tovnej mont i je doporu en osadi pred a aj za prietokomerom uzat...

Page 13: ...9 Prehl senie o zhode pre MID meradl EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Page 14: ...y unika zamarzni cia urz dzenia Zaleca si montowa przetwornik przep ywu w po o eniu przechylonym ok 45 Zaleca si aby w celu uproszczenia demonta u urz dzenia przed i za przetwornikiem przep ywu by y z...

Page 15: ...9 Deklaracja zgodno ci dla urz dze pomiarowych z MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Page 16: ...I Y St Y 2x2x0 8 88599001 PolluTherm 10 11 9 4 2 3 0 5 5 5 UC 30 B 20 0 5 10 20 150 1 10 100 10 6 5 55 C IP 54 93 5 55 C IP 65 93 qp 0 6 2 5 5 130 C qp 3 5 60 5 150 C 5 120 C 7 E2 M2 T 8 pulse PolluF...

Page 17: ...A 20020 Lainate MI Italy 39 02 61291861 info it xyleminc com Sensus Polska Sp z o o ul Mazowiecka 63 65 PL 87 100 Torun Poland 48 56 654 3303 info pl xyleminc com Sensus esk Republika spol s r o Ol an...

Reviews: