Xylem Goulds 3642 Instruction Manual Download Page 26

26

AVIS: NE PAS UTILISER UNE POMPE DÉSAORCÉES 

AFIN DE NE PAS EN ENDOMMAGER LE JOINT.

Aprés la stabilisation du systéme dans des conditions de 

service normales, vérifier la tuyauterie. Au besoin, régler la 

position des supports de tuyauterie.
La différence de température entre le moteur et la 

pompe montée sur socle peut altérer le centrage de 

l’accouplement. Vérifier le centrage de nouveau en suivant 

les directives et les avertissements figurant á la section 

CENTRAGE DE L’ACCOUPLEMENT

 ci-dessus.

OMETTRE DE COUPER LE COURANT 

AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN 

PEUT SE TRADUIRE PAR UNE 

COMMOTION ÉLECTRIQUE, DES 

BRÛLURES OU LA MORT.

OMETTRE DE RÉDUIRE LA PRESSION 

DU SYSTÉME ET DE LE VIDANGER 

AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN 

PEUT CAUSER DES DOMMAGES 

MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA 

MORT.

Pompes montés sur moteur:

Les roulements sont situés á l’intérieur du moteur. Pour 

la lubrification, consulter les directives du fabricant du 

moteur.

Pompes montées sur socle (palier):

Les roulements du palier de la pompe sont graissés á vie. 

Leur lubrification est donc impossible et inutile.
Suivre les directives de lubrification du fabricant du mo

-

teur et de l’accouplement.

Usage saisonnier:

Pour mettre une pompe 

HORS 

service, déposer tous les 

bouchons de vidange et vider tous les tuyaux.
Pour remettre une pompe 

EN 

service, reposer tous les 

bouchons de vidange aprés en avoir recouvert les filets 

de ruban de Téflon

MC

 ou l’équivalent.

Raccorder le tuyau d’aspiration á la pompe s’il a été 

désaccouplé, examiner le raccord union et effectuer les 

réparations n´cessaires.
Réamorcer et faire fonctionner la pompe suivant les di-

rectives et les avertissements figurant á la section 

UTILI-

SATION

.

Suivre 

CHAQUE 

directive et avertissement figurant á la 

section 

ENTRETIEN 

de ce manuel.

Dans le cas des pompes montées sur moteur, enlever les 

boulons de fixation de ce dernier.

Quant aux pompes montées sur socle, enlever le grillage 

ou l’écran protecteur, l’entretoise, l’accouplement et les 

boulons de fixation du socle.

Pompe:
  1.

 Enlever les vis de fixation du corps de pompe (370).

  2.

 Écarter l’ensemble pompe du corps de pompe (100).

  3.

 Enlever le joint du corps de pompe (351), puis le 

jeter.

  4.

 Dans le cas des pompes montées sur moteur, enlever 

l’obturateur ou le couvercle d’extrémité du moteur 
pour accéder á la fente ou aux méplats de blocage 
situés á l’extrémité de l’arbre.

  5.

 Bloquer l’arbre de la pompe montée sur moteur avec 

l’outil approprié (ou celui de la pompe montée sur 
socle avec un serre-tubes á sangle), dévisser l’écrou 
(304) de l’impulseur dans le 

SENS ANTIHORAIRE

: il 

peut être nécessaire de faire chauffer d’abord l’écrou 
au chalumeau.

AVIS: FAIRE ATTENTION EN MANIPULANT L’ÉCROU 

CHAUD DE L’IMPULSEUR.

  6.

 Maintenir l’arbre bloqué et dévisser (

SENS ANTI-

HORAIRE

) et enlever l’impulseur (101): il peut être 

nécessaire de le faire d’abord chauffer.

AVIS: FAIRE ATTENTION EN MANIPULANT 

L’IMPULSEUR CHAUD.

  7.

 Employer deux tournevis en guise de leviers et 

extraire l’élément tournant du joint mécanique (383), 

puis le jeter (V. fig. 7)

.

Figure 7

  8.

 Enlever les vis de fixation (371) de l’adaptateur (108) 

et retirer celui-ci.

  9.

 Pousser l’élément immobile du joint mécanique hors 

de l’adaptateur. Jeter l’élément immobile.

AVERTISSEMENT

Les tensions dangereuses 

peuvent causer un choc 

électrique, des brûlures 

et la mort.

Les pressions dangereuses

peuvent causer des

blessures et des

dommages matériels.

AVERTISSEMENT

DÉMONTAGE

ENTRETIEN

Summary of Contents for Goulds 3642

Page 1: ...Models 3642 3742 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM007R07...

Page 2: ...otation 5 Operation 5 Maintenance 5 Disassembly Liquid End 6 Bearing Frame 6 Reassembly Bearing Frame 6 Liquid End 6 Repair Parts 7 Troubleshooting 8 Limited Warranty 8 Declaration of Conformity 29 MO...

Page 3: ...ing signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage Warns of hazards that WILL cause serious personal injury death or major property damage Warns of hazards that CAN...

Page 4: ...g Suction For suction lifts over 15 ft 4 6 m consult pump per formance curve for net positive suction head required NPSH R If a pipe size larger than pump suction is required an eccentric pipe reducer...

Page 5: ...ULT SPLASHING OR IMMERSING OPEN DRIP PROOF MOTORS IN FLUID CAN CAUSE FIRE SHOCK BURNS OR DEATH OPERATION AT OR NEAR ZERO FLOW CAN CAUSE EXTREME HEAT PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE NOTICE NO NOT RU...

Page 6: ...move bearing cover 109 2 Remove retaining ring 361 3 Remove shaft assembly from frame 4 If worn or damaged remove lip seals 138 139 from bearing frame 228 and bearing cover 109 6 Use bearing puller or...

Page 7: ...Duty Carbon Ni Resist BUNA N 300 Series Optional Hi Temperature Ni Resist EPR Stainless Steel Chemical Ceramic Viton LIQUID END COMPONENTS POWER END COMPONENTS Item Description Material Item Descript...

Page 8: ...or thermal protector tripped 2 Open circuit breaker or blown fuse 3 Impeller binding 4 Motor improperly wired 5 Defective motor 6 Pump is not primed air or gases in pumpage 7 Discharge suction plugged...

Page 9: ...9 NOTES...

Page 10: ...o comply with Seller s repair or replacement directions shall terminate Seller s obligations under this Warranty and render the Warranty void Any parts repaired or replaced under the Warranty are warr...

Page 11: ...11 Modelos 3642 y 3742 INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCI N IM007R07...

Page 12: ...ci n 24 Operaci n 24 Mantenimiento 25 Desmontaje 25 Extremo sumergido 25 Caja del cojinete 25 Reensamble Caja del cojinete 26 Extremo sumergido 26 Piezas de reparaci n 27 Investigaci n de aver as 28 G...

Page 13: ...alerta ante posibles lesio nes personales o da os a la propiedad Advierte sobre los peligros que PRO VOCAR N lesiones graves muerte o da os significativos a la propiedad Advierte sobre los peligros q...

Page 14: ...me la lechada debajo de la placa de base asegur ndose de que las reas debajo de la bomba y de la pata del motor est n llenas s lidas Deje que la lechada frag e por 48 horas antes de apretar total ment...

Page 15: ...l alambre a tierra DEBE ser por lo menos tan grande como el alambre al motor Los alambres deben ser de color codi ficado para facilitar el mantenimiento Siga cuidadosamente el diagrama del alambrado d...

Page 16: ...2 Quite el conjunto de desmontaje de la caja de rodamientos de la carcasa 100 3 Quite la junta de empaque 351 Des chela 4 En las unidades compactas quite el tap n del ex tremo del motor o la tapa par...

Page 17: ...la fuerza sobre toda la cara del sello 4 Coloque el adaptador con la cara c ncava apuntando hacia arriba sobre el eje del motor y b jelo en el adaptador del motor Tenga cui dado que el eje del motor...

Page 18: ...olas externo Acero inoxidable 108 Adaptador Hierro bronce 122 Eje de la bomba Acero inoxidable 304 Tuerca del adaptador Acero inoxidable 138 Sello de reborde Interno BUNA N acero 351 Junta de empaque...

Page 19: ...ulsor con agarrotamiento 4 Motor mal conectado 5 Motor defectuoso 6 Bomba no est cebada hay aire o gases en el l quido bombeado 7 Taponada la descarga succi n o cerrada la v lvula 8 Rotaci n incorrect...

Page 20: ...r de las instrucciones de reparaci n o reemplazo del Vendedor rescindir las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Garant a y anular esta Garant a Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de l...

Page 21: ...21 Mod les 3642 et 3742 DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM007R07...

Page 22: ...C blage et mise la terre 13 Centrage de l accouplement 14 Rotation 14 Utilisation 14 Entretien 15 D montage Pompe 15 Palier 16 Remontage Palier 16 Pompe 16 Pe ces de rechange 17 Diagnostic des anomali...

Page 23: ...ages mat riels importants Pr vient des risques qui PEUVENT causer des blessures ou des dommages mat riels AVIS SERT NONCER LES DIRECTIVES SP CIALES DE GRANDE IMPORTANCE QUE L ON DOIT SUIVRE LIRE SOIGN...

Page 24: ...lement est possible dans les limites de d placement ou de calage du moteur Serrer les boulons d ancrage la main et construire un coffrage pour l assise Verser du coulis sous la plaque d assise et s as...

Page 25: ...rond total est de 0 127 mm 0 005 po ou moins D salignement angulaire arbres concentriques mais non Parall les Fixer sur un moyeu un comparateur cadran que l on tourne de 360 le long d une face plane...

Page 26: ...pe suivant les di rectives et les avertissements figurant la section UTILI SATION Suivre CHAQUE directive et avertissement figurant la section ENTRETIEN de ce manuel Dans le cas des pompes mont es sur...

Page 27: ...rir la face polie du joint d un morceau de carton mince ou d essuie tout Pousser le joint fond dans son si ge avec un objet rond en plastique ou en bois pour r partir la pression sur tout le joint 4 I...

Page 28: ...e palier Fonte 101 Impulseur Fonte bronze 112 Roulement billes ext rieur Inox 108 Adaptateur Fonte bronze 122 Arbre de pompe Inox 304 crou de l impulseur Inox 138 Joint l vre int rieur Buna N acier 35...

Page 29: ...ut 3 Impulseur gripp 4 Moteur mal connect 5 Moteur d fectueux 6 Pompe non amorc e pompage d air ou de gaz 7 Tuyaux d aspiration ou de refoulement obstru s robinet ferm 8 Mauvais sens de rotation moteu...

Page 30: ...30 NOTES NOTAS...

Page 31: ...3656 SP GB e SV SVI NPO Prime Line SP HB HMS LC NPV LB LBS cumplen con las Directivas para Maquinarias 06 42 EC Este equipo ha sido dise ado para ser incorporado a la maquinaria cubierta por esta dir...

Page 32: ...l acheteur de se conformer aux directives de r paration ou de remplacement du vendeur conclura les obligations du vendeur en vertu de la pr sente garantie et annulera la garantie Toutes pi ces r par e...

Reviews: