Xylem ebro TFX Series Manual Download Page 7

 

08/2021 ba80028def03_TFX410_420_430

 

7

 

English 

Français 

Safety instructions 

 
 

Never  expose  the  device  to  high  tem-
peratures (> 60 °C / 140 °F)! 

Under no circumstances measure live 
components with this device and exter-
nal sensors. 

Do not use  the device  in explosion  en-
dangered areas! 

The instrument should only be operated 
within  the  parameters  specified  in  the 
Technical data. 

The instrument should only be opened if 
expressly  described  in  the  instruction 
manual for maintenance purposes. 

Force should never be applied. 

Please dispose exhausted batteries 
according environment regulations. 

You can return the instrument directly to 
us at the end of its service life. We shall 
recycle it according rules. 

Cautions 

The  thermometer  TFX  should  be  pro-
tected from the following: 
• Electrostatic discharge, 
• Thermal shock caused by large or 
abrupt ambient temperature changes 

— 

allow 30 minutes for unit to stabilize be-
fore  use  when  exposed  to  thermal 
shock, 

• Do not leave the unit on or near objects 
of high temperature.

 

Consignes de sécurité 

 
 

N’exposez pas l‘instrument à de hautes 
températures (> 60 °C / 140 °F)! 

N’effectuez  jamais  de  mesures  avec 
l’appareil et les sondes externes sur des 
éléments sous tension! 

N’utilisez  pas  l‘instrument  en  atmos-
phere explosive! 

Utilisez l‘instrument seulement selon les 
paramètres spécifiés dans les Caracté-
ristiques techniques. 

Ouvrez  l‘instrument  seulement  si  ex-
pressément  décrit  dans  le  mode  d'em-
ploi pour but de la maintenance. 

Utilisez l'instrument sans le forcer. 

Débarrassez-vous des piles vides selon 
les réglementations de l'environnement. 

Vous  pouvez  nous  retourner 

l‘instru-

ment  directement  à  la  fin  de  sa  vie  de 
service.  Nous  recyclons  l'instrument 
selon les règlements en vigueur. 

Précautions 

Le thermomètre TFX doit être protégés 
contre: 
• l’électricité statique, 
• Les chocs thermiques causés par d’im-
portants  ou  de  brusques  changements 
de  température 

–  laissez  le  ther-

momètre  se  stabiliser  pendant  30 
minutes avant d

e l’utiliser, 

• Ne laissez pas le thermomètre sur ou 
à 

proximité  d’objets  à  température 

élevée 

Summary of Contents for ebro TFX Series

Page 1: ...Thermometer Thermometer Thermom tre TFX Serie...

Page 2: ...erumfang 8 Bedienung 10 Ger t ein ausschalten 10 Anzeige 12 Temperatur messen 12 User Men 14 Messwertspeicher TFX 420 430 22 Messf hler wechseln 24 Batterie austauschen 26 Was tun wenn 30 Wartung und...

Page 3: ...tenance and disposal 33 Cleaning 33 Disposal 33 Calibration service 33 Technical data 35 Approvals 37 Operation 37 Sommaire Vue d ensemble 5 Consignes de s curit 7 D ballage pi ces livr es 9 Utilisati...

Page 4: ...n gesamten Messbereich An die Thermometer TFX 410 1 und TFX 430 k nnen Sie verschiedene e bro F hler anschlie en Dabei w hlen Sie den F hler aus der Ihrer messtech nischen Aufgabe optimal gerecht wird...

Page 5: ...3 Key MIN MAX User menu 4 Key HOLD User menu 5 Key CLR User menu 6 Probe Vue d ensemble Ce thermom tre de pr cision est un in strument maniable et tanche aliment par une pile au lithium changeable de...

Page 6: ...tungszwecken ausdr cklich in der Bedienungsanleitung beschrieben ist Wenden Sie niemals Gewalt an Geben Sie leere Batterien an den daf r vorgesehenen Sammelstellen ab Senden Sie das Ger t nach Ende de...

Page 7: ...when exposed to thermal shock Do not leave the unit on or near objects of high temperature Consignes de s curit N exposez pas l instrument de hautes temp ratures 60 C 140 F N effectuez jamais de mesur...

Page 8: ...gsanleitung Kalibrierzertifikat Daneben k nnen in der Lieferung ver schiedene Zubeh rteile enthalten sein M gliches Zubeh r F hler in verschiedenen Ausf hrungen auf Anfrage Beschreibung Bezeichnung Ku...

Page 9: ...son for complaint do not hesitate to contact us You will find our contact data on the back of this man ual D ballage pi ces livr es Veuillez v rifier d s r ception que l em ballage et son contenu sont...

Page 10: ...h wobei auch alle bei dem Thermometertyp verwendeten Seg mente etwa 1 Sekunde lang in der An zeige sichtbar werden Nach diesem automatischen Test schal tet das Thermometer in den Messmo dus und der er...

Page 11: ...please refer to page 31 What to do if To turn the device off press the ON OFF key Utilisation Activation d sactivation de l ap pareil Pour allumer le thermom tre la touche ON OFF 2 doit tre pres s e p...

Page 12: ...ird im Display kurz SCAL eingeblendet Temperatur messen Legen Sie im User Men die von Ihnen ben tigte Ma einheit C oder F fest Positionieren Sie den Messf hler HINWEIS Setzen Sie den Messf hler immer...

Page 13: ...witch the device off with ON OFF when measurements are complete Affichage Les informations utiles s affichent sur le LCD Liquid Crystal Display Les symboles ont la signification sui vante 1 Affichage...

Page 14: ...Danach die untere Taste solange gedr ckt halten bis am Display U SER gefolgt von MENU ange zeigt wird Das Ger t befindet sich nun im Konfigu rationsmodus und zeigt das User Men an Dies besteht aus den...

Page 15: ...e switches itself off Menu User Pour modifier le r glage de l appareil vous devez acc der au menu utilisateur Pour ce faire proc dez comme suit Condition pr alable L appareil doit tre d sactiv Appuyez...

Page 16: ...ON Abschaltung aktiviert OFF Abschaltung deaktiviert HINWEIS Um die Batterielebensdauer zu verl n gern ist die automatische Abschaltung zu aktivieren Wollen Sie jedoch Lang zeitmessungen mit dem TFX...

Page 17: ...in seconds ad justable from 1 15 seconds The value displayed is the preset measurement frequency in seconds Signification UNIT unit de temp rature active commuta ble de C en F SHDWN D sactivation aut...

Page 18: ...des gew nschten Be reichs Mittlere Taste dr cken Entsperren linke rechte Taste dr cken Erh hen Senken des unteren Grenzwer tes Mittlere Taste dr cken Speichern des unteren Grenzwertes und Sper ren geg...

Page 19: ...block changes ALARM que pour le TFX 430 Marche arr t de l alarme ON alarme allum e OFF alarme teinte Pression sur le bouton du milieu marche arr t de l alarme AL LO que pour le TFX 430 Seuil inf rieur...

Page 20: ...20 Bedienungsanleitung Deutsch TFX Serie SCAL nur beim TFX 430 Aktivierung Deaktivierung der otionalen Sonderjustage ON Aktiviert OFF Deaktiviert Mittlere Taste dr cken ON OFF der Sonderjustage...

Page 21: ...of the special adjustment ON Activated OFF Deactivated Press centre key ON OFF of spe cial adjustment SCAL que pour le TFX 430 Activation Deactivation dessus du justement sp cial d annonce ON a activ...

Page 22: ...wert der aktuellen Messung Dr cken Sie die Taste MIN MAX er neut Der Schriftzug MAX und der gr te Messwert der aktuellen Mes sung werden angezeigt Um wieder zur Temperaturmessung zur ckzukehren dr cke...

Page 23: ...value memory Press key CLR 5 The memory content is deleted Enregistreur de mesures TFX 420 430 Pendant une mesure les valeurs maxi male et minimale sont m moris es Ef facez le contenu de la m moire a...

Page 24: ...ehung ist ein sp rbarer Widerstand zu berwin den Ziehen Sie die F hlerkappe nach unten ab Nicht am F hlerrohr ziehen Die F hler Steckverbindung ist jetzt sichtbar Ziehen Sie den F hler nach unten hera...

Page 25: ...k again not with TFX430 This is absolutely neces sary to ensure watertightness of the probe plug in connector Changer le sonde REMARQUE Le thermom tre a t calibr en usine Si vous adaptez une autre son...

Page 26: ...dgelenkband elektrostatischen Entladungen w hrend des Batterie wechsels vor Elektrostatische Entla dungen k nnen das Ger t zerst ren Entfernen Sie zun chst mit einem spitzen Werkzeug Nadel usw die bei...

Page 27: ...4 off upwards with the other hand until the circuit board is exposed Changer la batterie Le symbole de la batterie sur l cran vous montre si elle est charg e Pour changer la batterie de lithium l app...

Page 28: ...eichen auf der Batterie nach oben zeigen also sichtbar sein Bauen Sie das Thermometer in um gekehrter Reihenfolge wieder zu sammen und achten Sie auf das richtige Anzugsmoment von 0 4 Nm Achten Sie da...

Page 29: ...both plastic plugs back into their drill holes slightly chamfered surfaces outward Vous voyez maintenant la platine 7 le crochet de la batterie 3 avec la batterie 4 Retirez la batterie usag e du cro c...

Page 30: ...e Messbereich berschritten F hler defekt Steckverbindung Buchse Stecker Messbereich beachten Service anrufen Verbindung berpr fen Stecker muss ein rasten Messbereich unterschritten Kurzschluss des Mes...

Page 31: ...Call service Disconnected probe Broken probe Connect probe Change probe Que faire quand Les messages Hi ou LO s affichent l cran Cause possible D rangement r solu Limite de mesure d pass e Sonde d fe...

Page 32: ...ssen Sie es fach und umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie das Ger t keinesfalls ber den Hausm ll sondern geben Sie es an uns zur ck Wir bernehmen die umweltgerechte Entsorgung Entsorgen Sie die Batte...

Page 33: ...calibration service for this purpose We will then request your device annu ally for calibration Your thermometer will be returned newly calibrated Entretien et mise au rebut Nettoyage Essuyez l appare...

Page 34: ...gkeit Serie 410 420 0 3 C 0 5 F Ger t ohne F hler 0 3 C 0 5 F Ger t mit F hler und werksseitiger Justage Serie 430 0 05 C 0 08 F bei 50 00 C 199 99 C 0 2 C 0 4 F f r den restlichen Messbereich Ger t o...

Page 35: ...off automatically after 2 hours can be deactivated Dimensions 109 x 54 x 22 mm LxWxH Housing material ABS Safety class IP67 Weight approx 90 g Maximum altitude Donn es techniques Plage de mesures S ri...

Page 36: ...nd Konformit ts erkl rungen finden Sie unter www ebro com Betrieb Die folgenden Bedingungen m ssen erf llt werden 1 Dieses Ger t darf keine St rungen verursachen 2 Externe St rungen d rfen die Funktio...

Page 37: ...esired opera tion Changes or modifications of the device could void the user s authority to operate the equipment Homologations Selon le certificat de conformit ce produit est conforme la directive CE...

Page 38: ..._______________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ________________________...

Page 39: ...________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ _______________________...

Page 40: ...ics Germany Sales GmbH Co KG ebro Am Achalaich 11 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xylem com Hersteller Producer Fabricant Xylem...

Reviews: