background image

English

Français

0

3

/20

22

 

ba80031def0

3

_TIB400

19

Please  check  the  chilled  heat  protection
and the heat sink before you store them in
a  dry  environment  to  avoid  that  the
ceramic isolation is getting moist.

Please check the gaskets and the mechan-
ics  of  the  box.  Repair  all  damages  before
using the heat protection again.

Disposal

If  the  device  becomes  no  longer  fit  for
purpose, it must be disposed of in a suit-
able, environmentally-friendly manner.

Never dispose of the device in the domes-
tic garbage. Instead please return it to us.
We will take care of disposal in an environ-
mentally sound manner.

Vérifiez  le  boîtier  de  protection  et  les
accumulateurs de froid une fois le boîtier
refroidi  afin  de  remédier  à  tout  dégât
avant  de  le  stocker  dans  un  endroit  sec
afin de  ne  pas  soumettre  l'isolation  céra-
mique à l'humidité.

Vérifiez les joints et les fermetures du boî-
tier de protection thermique. Remédiez à
tout dégât  avant  d'utiliser  de  nouveau le
boîtier de protection thermique.

Elimination

Si l’appareil ne peut plus fonctionner pour
quelque  raison  que  ce  soit,  veuillez  le
mettre au rebut de manière appropriée.

Ne  jeter  surtout  pas  l’appareil  dans  les
déchets ménagers.

Summary of Contents for ebro EBI TIB 400

Page 1: ...Thermoisolierbox Thermal Insulation Box Bo tier de protection thermique EBI TIB 400 03 2022 ba80031def03_TIB400...

Page 2: ...bersicht 4 Sicherheitshinweise 6 Auspacken Lieferumfang 8 Nutzung des EBI 40 in der TIB 400 10 Abk hlen der Schutzeinrichtung 14 Wartung und Entsorgung 16 Hitzeschutzh lle und K hlk rper 16 Entsorgung...

Page 3: ...al 17 Heat protection and heat sink 17 Disposal 19 Technical data 21 Approvals 23 Operation 23 Sommaire Vue d ensemble 5 Consignes de s curit 7 D ballage pi ces livr es 9 Utilisation du EBI 40 dans le...

Page 4: ...x TIB 400 ist nur f r den Gebrauch in Zusammenhang mit dem Temperaturdatenlogger EBI 40 geeignet Andere Gegenst nde k nnen durch die Nutzung in der TIB 400 besch digt werden Die Thermoisolierbox darf...

Page 5: ...using 2 lock 3 thermal pack removable 4 Insulation removable Vue d ensemble La bo te d isolation thermique TIB 400 est un bo tier de protection thermique en acier inoxydable isolation thermique absolu...

Page 6: ...edem Gebrauch berpr fen Sie die Dichtungen und Schlie vorrichtungen der Hitzeschutzbox bevor Sie die Hitzeschutzbox erneut ein setzen Achtung hei e Oberfl chen Beim Entnehmen der Hitzeschutzh lle aus...

Page 7: ...ety instructions in this booklet carefully Consignes de s curit N utilisez pas le bo tier de protection ther mique dans des endroits soumis des risques d explosion Danger de mort Ne placez pas le bo t...

Page 8: ...halten Thermoisolierbox TIB 400 Diese Bedienungsanleitung Daneben k nnen in der Lieferung ver schiedene Zubeh rteile enthalten sein M gliches Zubeh r Sollten Sie Grund zu einer Beanstandung haben neh...

Page 9: ...030 0143 Thermal packs 7000 0103 Wall bracket USB cable Programming software Winlog x D ballage pi ces livr es Veuillez v rifier d s r ception que l emballage et son contenu sont complets et intacts V...

Page 10: ...schlie en Sie diese Bringen Sie die F hler an den zu mes senden Objekten an Der Logger durchl uft nun in der Ther moisolierbox den Prozess Vorsicht Die Thermoisolierbox k nnte sehr hei sein Bitte ent...

Page 11: ...nd cool it for about 0 5 hours Utilisation du EBI 40 dans le TIB 400 Programmez l enregistreur l aide du logiciel Winlog x par le biais du menu de l enregistreur ou de la cl USB Secouez les accumulate...

Page 12: ...iner Temperatur kleiner als 10 C abgek hlt werden Wenn das K hlmittel fest geblieben ist reicht es aus die K hlk rper ber 8 Stunden bei einer Temperatur kleiner als 20 C abzuk hlen berpr fen Sie die H...

Page 13: ...tion Please check the gaskets and the mechanics of the box Repair all dam ages before using the heat protection again Vous pouvez lire l enregistreur par le biais de la cl USB ou bien du logiciel Win...

Page 14: ...der unter schiedlichen Abk hlungszeiten zu Deformationen des Geh uses kom men Der Deckel muss nach dem Prozess kurzfristig von der abgestellten Hitze schutzh lle entfernt werden Ansons ten w rde die...

Page 15: ...cases it is enough to cool the box down for one night Refroidissement de la protection thermique Apr s la mesure placez la protection thermique sur une surface supportant la chaleur sur une couvertur...

Page 16: ...t reicht es aus die K hlk rper ber 8 Stunden bei einer Temperatur kleiner als 20 C abzuk hlen Pr fen Sie die K hlk rper auf mechani sche Besch digung und Dichtigkeit Wenden Sie sich an ebro wenn das K...

Page 17: ...not a dangerous substance or a dangerous compound according the EG Guidance 67 548 EWG or 1999 45 EG Entretien et mise au rebut Bo tier de protection thermique et accumulateurs de froid V rification S...

Page 18: ...g zu verhindern berpr fen Sie die Dichtungen und Schlie vorrichtungen der Hitzeschutz h lle Beheben Sie alle Sch den bevor Sie die Hitzeschutzh lle erneut einsetzen Entsorgung Sollte das Ger t gebrauc...

Page 19: ...omes tic garbage Instead please return it to us We will take care of disposal in an environ mentally sound manner V rifiez le bo tier de protection et les accumulateurs de froid une fois le bo tier re...

Page 20: ...gerung 10 C 60 C Relative Luftfeuchte bis 85 bei 35 C nicht kondensierend Geh usematerial Edelstahl und Aluminium K hlk rper Betriebstemperatur 0 C 120 C Lagerung 20 60 C Abmessungen 255 x 215 x 135 m...

Page 21: ...Weight 3 56 kg Protection class IP54 Maximal duration of dwell 100 C 8 5 Std 200 C 2 5 Std 250 C 2 0 Std Donn es techniques Bo tier de protection thermique Temp rature d utilisation 0 C 250 C Stockage...

Page 22: ...gungen m ssen erf llt werden 1 Dieses Ger t darf keine St rungen verursachen 2 Externe St rungen d rfen die Funktion nicht beeintr chtigen einschlie lich St rungen die Fehlfunktionen verursachen k nnt...

Page 23: ...authority to operate the equipment User manuals can downloaded from the Internet at www ebro com Homologations Le certificat de conformit confirme que ce produit suit la directive de CE 2004 108 EC Op...

Page 24: ...Xylem Analytics Germany GmbH Am Achalaich 11 82362 Weilheim Tel 49 0 841 9 54 78 0 Fax 49 0 841 9 54 78 80 Internet www ebro com eMail ebro xylem com...

Reviews: