background image

CZ

SK

PL

GB

KS

1

šroub

skrutka

wkręt

P.H. screw M5×30

4

2

štítek

štítok

etykieta

label

1

3

šroub

skrutka

wkręt

P.H. screw ST3.9×10

2

4

štítek

štítok

etykieta

label

1

5

uhlík

uhlík

szczotka węglowa

carbon brush

2

6

držák uhlíku

držiak uhlíka

uchwyt szczotek

carbon brush holder

2

7

víčko držáku 

viečko držiaka

blenda

brush holder cap

2

8

kryt motoru

kryt motora

obudowa silnika

motor housing

1

9

kuličkové ložisko 

guličkové ložisko

łożysko

ball bearing 6200RS

1

10

stator

stator

stator

stator

1

11

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw ST4.8×65

2

12

kryt větráku

kryt vetráka

osłona wentylatora

fan guide

1

13

rotor

rotor

rotor

rotor

1

14

podložka

podložka

podkładka

Flat washer Ф 15*Ф20*0.9

1

15

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw ST3.9×14

4

16

kryt rukojeti

kryt rukoväte

obudowa rękojeści I

Handle

1

17

vypínač

vypínač

włącznik

switch

1

18

pružina vypináče

pružina vypínača

sprężyna

switch spring

1

19

tlačítko vypínače

tlačidlo vypínača

suport

switch button

1

20

kryt rukojeti

kryt rukoväte

obudowa rękojeści II

Handle

1

21

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw M5×30

1

22

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw ST4.8X65

1

23

madlo

madlo

uchwyt

Handle

1

24

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw M5X75

1

25

zajišťovací páka

zaisťovacia páka

suport lock-on

lock-on lever

1

26

zajišťovací pružina zaisťovacia pružina sprężyna lock-on

lock-on spring

1

27

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw M5×20

3

28

matice

matica

nakrętka

Hex Nut M5

2

29

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw M4×8

15

30

kabel 

kábel

przewód z wtyczką

cable

1

31

chránič kabelu

chránič kábla

osłona kabla

Cable sleeve

1

32

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw ST3.9×12

2

33

kabelová deska

káblová doska

mocowanie kabla

cable plate

1

34

zamykací tlačítko

zamykacie tlačidlo

blokada

lock button

1

35

pružina

pružina

sprężyna

torsion spring

1

36

kuličkové ložisko 

guličkové ložisko

łożysko

ball bearing 6002RS

1

37

šroub

skrutka

śruba

P.H. screw M5×12

3

38

spojovací deska

spojovacia doska

łącznik

lock connection plate

1

39

šroub

skrutka

śruba

Hex bolt M6X30

1

40

šroub

skrutka

śruba

Hex bolt M6X20

2

41

matice

matica

nakrętka

Hex Nut M6

2

42

kryt 

kryt

osłona tarczy

blade cover

1

43

kuličkové ložisko 

guličkové ložisko

łożysko

ball bearing 608RS

1

44

upínací kroužek

upínací krúžok

pierścień Seegera

Shaft ring 17

1

45

ozubené kolo

ozubené koleso

koło zębate

big gear

1

46

vřeteno

vreteno

wrzeciono

spindle

1

47

kolík

kolík

kołek

Square key 5×5×14

1

Summary of Contents for 7255G

Page 1: ...áčky 5000 ot min Průměr kotouče 255 mm Prořez 90 90 305x70 mm Prořez 45 90 305x43 mm Prořez 90 45 200x70 mm Prořez 45 45 200x43 mm Sklon řezu 0 45 Upínání kotouče 30 mm Soft start ANO Hladina akustického tlaku LpA 92 dB Hladina akustického výkonu LwA 105 dB Izolace třída ochrany II Krytí IPX0 Hmotnost 16 6 kg ...

Page 2: ...ru Vnikne li do elektrického nářadí voda zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým proudem d Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod Chraňte přívod před horkem mastnotou ostrými hranami a pohybujícími se částmi Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem e Je...

Page 3: ...lší lhůtě Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady v bezpečném balení Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek prodejní dokumenty podrobný popis závady a kontaktní údaje zpáteční adresa telefon Vady které lze odstranit budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů dobu lze po vzájemné dohodě prodloužit Po projevení skryté vady materiálu...

Page 4: ...dné oblečení Nenoste volné oblečení ani šperky které by mohly být zachyceny pohybujícími se částmi g Pokud zařízení umožňuje připojení k odsávací jednotce řádně tuto odsávací jednotku k zařízení připojte Použití odsávacího zařízení může snížit rizika spojená s nadměrným množstvím prachu h Nedovolte aby znalost práce a zkušenosti s tímto zařízením vedly k nedodržování bezpečnostních pokynů Neopatrn...

Page 5: ...kladování pokosové pily vždy zajistěte řezací hlavu ve spodní poloze 1 Zatlačte řezací hlavu směrem dolů co nejdále je to možné 2 Vložte jisticí závlačku 1 do jisticího otvoru Důležité Abyste se vyhnuli poškození nikdy nepřenášejte pokosovou pilu za rukojeť s hlavním spínačem nebo za rukojeť nastavení pokosu Vždy použijte pro tento účel vyrobenou přepravní rukojeť Montáž prachového sáčku Obr C 1 S...

Page 6: ...něním šroubu 5 který se nachází na zadní straně svěrky Montáž k pracovnímu stolu Obr F Umístěte pokosovou pilu na zvolené místo přímo na pracovním stole na kterém je dostatek místa pro manipulaci s pilou a dostatečná podpora řezaného obrobku Základna pily má čtyři montážní otvory Přišroubujte základnu pokosové pily 1 k pracovnímu stolu 5 pomocí spojovací metody viz Obr F Poznámka Montážní přísluše...

Page 7: ...měru hodinových ručiček na horní krytu a zuby kotouče směřují směrem dolů 3 Umístěte přírubu kotouče 6 na kotouč a hřídel Našroubujte šroub hřídele 4 na hřídel Obr H proti směru hodinových ručiček DŮLEŽITÉ Ujistěte se že drážky příruby kotouče zapadají do drážek na trnu hřídele Rovněž dbejte na to aby rovná strana příruby kotouče doléhala na kotouč 4 Přiložte klíč čepele na šroub hřídele 5 Stiskně...

Page 8: ...m proti směru hodinových ručiček Otáčejte otočnou základnou po stisknutí a za stálého držení aretační páčky 3 Poté co jste umístili madlo do takové pozice ve které ukazatel 2 udává nastavený úhel na pokosové stupnici 1 opětovně dotáhněte madlo po směru hodinových ručiček Nastavení úhlu pokosu je možné provádět v rozmezí 0 45 při naklápění pouze na levou stranu z pohledu obsluhy přístroje POZOR Po ...

Page 9: ...stavit na různé úhly odstraněním šroubu který páčku drží a zafixováním páčky v požadovaném úhlu POZOR Po přenastavení pokosového úhlu vždy upevněte otočnou základnu pevným dotažením madla POZNÁMKA Při otáčení otočnou základnou vždy nejprve nadzvedněte madlo do maximální výšky Naklopte kotouč do takové polohy ve které ukazatel 3 označuje dosažení požadovaného úhlu na úkosové stupnici 4 Poté dotáhně...

Page 10: ... pojezdu po celé jeho délce POZOR Při provádění úkosových řezů nastavte výsuvnou lištu 1 na stranu zařízení a upevněte ji dle pokynů na obrázku Toto zařízení je vybaveno výsuvnou lištou která je běžně umístěna tak jak je znázorněno na obrázku Při vedení levých úkosových řezů nastavte do správné polohy pouze levou výsuvnou lištu 3 pokud se dotýká řezací hlavy Při vedení pravých úkosových řezů nasta...

Page 11: ...í zařízení stiskněte aretační tlačítko krytu kotouče a poté i hlavní spínač Pro vypnutí uvolněte hlavní spínač a aretační tlačítko kotouče VAROVÁNÍ Před připojením zařízení ke zdroji elektrického napětí vždy zkontrolujte správnou funkci hlavního spínače a zda se sám správně vrací do polohy OFF vypnuto pokud je spínač uvolněn Nemačkejte hlavní spínač přílišnou silou bez předchozího stisknutí aretač...

Page 12: ...ečné dotažení šroubu může způsobit vznik zpětného rázu a vážná zranění 2 Pojezdový řez pro obrobky větších rozměrů Uvolněte aretační šroub otáčením proti směru hodinových ručiček tak aby bylo možné pojezdem volně posouvat Uchyťte obrobek vhodným typem svěrky Zatáhněte za madlo směrem k vám do maximální možné vzdálenosti Spusťte zařízení a vyčkejte dokud čepel kotouče nedosáhne maximálních otáček S...

Page 13: ...če Pokud dojde ke zvednutí kotouče zatímco se tento kotouč stále otáčí odřezek obrobku může být zachycen zuby pilového kotouče a vymrštěn či rozřezán na další menší kusy což může mít za následek vážná zranění POZNÁMKA Při tlačení na držadlo směrem dolů vyvíjejte tlak paralelně směrem ke kotouči Pokud je tlak vyvíjen kolmo k otočné základně nebo pokud dojde ke změně směru tlaku během vedeného řezu ...

Page 14: ...elektrických vlastností VAROVÁNÍ Z důvodu snížení rizika zranění úrazu elektrickým proudem a poškození zařízení nikdy neponořujte zařízení do žádné kapaliny a nedovolte aby se kapalina dostala do vnitřních částí zařízení Výměna uhlíků Pravidelně kontrolujte a měňte uhlíkové kartáče Udržujte uhlíky v čistotě a pevně uchyceny v příslušných slotech Oba uhlíky je nutné měnit současně Používejte vždy p...

Page 15: ... screw ST4 8X65 1 23 madlo madlo uchwyt Handle 1 24 šroub skrutka śruba P H screw M5X75 1 25 zajišťovací páka zaisťovacia páka suport lock on lock on lever 1 26 zajišťovací pružina zaisťovacia pružina sprężyna lock on lock on spring 1 27 šroub skrutka śruba P H screw M5 20 3 28 matice matica nakrętka Hex Nut M5 2 29 šroub skrutka śruba P H screw M4 8 15 30 kabel kábel przewód z wtyczką cable 1 31 ...

Page 16: ...1 70 pružina pružina sprężyna Torsion spring 1 71 páčka páčka mocowanie prowadnic Lever rear seat 1 72 drátěná deska drôtená doska uchwy wire plate 1 73 šroub skrutka śruba P H screw M5 10 4 74 šroub skrutka śruba Hex screw M6 8 4 75 gumový nárazník gumový nárazník odbojnik Rubber bumper 2 76 ložisková podložka ložisková podložka uszczelka bearing washer 2 77 podložka podložka uszczelka wool washe...

Page 17: ...a Hex nut M6 25 1 116 šroub skrutka kołek Hex bolt M8 1 117 šroub skrutka śruba mocująca tabliczki label screw 2 118 štítek štítok tabliczka ze skalą Scale label 1 119 šroub skrutka śruba Hex bolt M8 45 1 120 matice matica nakrętka Hex nut M8 2 121 knoflík gombík przyciska II knob 2 1 122 zarážka zarážka prowadnica defence 1 123 šroub skrutka śruba Hex screw M6 16 1 124 šroub skrutka śruba Hex scr...

Page 18: ...ací tyč upevňovacia tyč blokada ścisku clamp fixing rod 1 145 B upínací rameno upínacie rameno ramię ścisku clamp arm 1 145 C šroub skrutka śruba P H screw M6 14 1 145 D podložka podložka podkładka Flat washer 6 4 12 1 5 1 145 E upínací knoflík upínací gombík przycisk Clamp knob 1 145 F upínací šroub upínacia skrutka śruba Clamp screw 1 145 G upínací deska upínacia doska płytka Clamp plate 1 145 H...

Page 19: ...29 r 72 71 74 12 8 14 6 14 5 I I 62 nr so 134 135 136 12 9 5 9 13 0 13 1 13 3 13 8 13 9 L 1 tiť i tt t i f 8 2 0 1 9 t ti j 1 ...

Page 20: ... 3864 3 Grafické značky Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky Část 3 Zásady navrhování grafických značek pro použití v bezpečnostních značkách vydaná 2012 12 01 ČSN EN 62321 1 Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích Část 1 Úvod a přehled vydaná 2014 01 01 ČSN EN 50581 Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných ...

Page 21: ...čky 5000 ot min Priemer kotúče 255 mm Prerez 90 90 305x70 mm Prerez 45 90 305x43 mm Prerez 90 45 200x70 mm Prerez 45 45 200x43 mm Sklon rezu 0 45 Upínanie kotúče 30 mm Soft start ANO Hladina akustického tlaku LpA 92 dB Hladina akustického výkonu LwA 105 dB Izolácia trieda ochrany II Krytie IPX0 Hmotnosť 16 6 kg ...

Page 22: ... idlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu S náradím ktoré má ochranné spojenie so zemou nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry Vidlice ktoré nie sú znehodnotené úpravami a zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom b Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi ako napr potrub...

Page 23: ...nických osôb 12 mesiacov Reklamácie budú posúdené naším reklamačným oddelením pozri nižšie a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s r o Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca u ktorého bol tovar zakúpený Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená bez zbytočného odkladu najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej ...

Page 24: ...ajďalej je to možné 2 Vložte istiace závlačku 1 do istiaceho otvor Obr A Obr B Dôležité Aby ste sa vyhli poškodeniu nikdy neprenášajte pokosovú pílu za rukoväť s hlavným spínačom alebo za rukoväť nastavenie pokosu Vždy použite na tento účel vyrobenú prepravnú rukoväť Montáž postranné rukoväte Obr B Vložte pokosovou rukoväť do otvoru na pokosovom stole Montáž prachového vrecka Obr C 1 Stlačte kríde...

Page 25: ...y 5 ktorý sa nachádza na zadnej strane zvierky Obr E Montáž k pracovnému stolu Obr F Umiestnite pokosovú pílu na zvolené miesto priamo na pracovnom stole na ktorom je dostatok miesta pre manipuláciu s pílou a dostatočná podpora rezaného obrobku Základňa píly má štyri montážne otvory Priskrutkujte základňu okružné píly 1 k pracovnému stolu 5 pomocou spojovacej metódy viď Obr F Poznámka Montážne prí...

Page 26: ...s šípkou otáčania v smere hodinových ručičiek na hornej krytu a zuby kotúča smerujú smerom nadol 3 Umiestnite prírubu kotúča 6 na kotúč a hriadeľ Vráťte skrutku hriadeľa 4 na hriadeľ Obr H proti smeru hodinových ručičiek DÔLEŽITÉ Uistite sa že drážky príruby kotúča zapadajú do drážok na tŕni hriadeľa Takisto dbajte na to aby rovná strana príruby kotúča doliehala na kotúč 4 Priložte kľúč čepele na ...

Page 27: ...ým dotiahnutím madlá POZNÁMKA Pri otáčaní otočnou základňou vždy najprv nadvihnite madlo do maximálnej výšky Nastavenie uhla sklonu Obr K L Pre nastavenie úkosového uhla uvoľnite páčku 1 na zadnej strane zariadenia proti smeru hodinových ručičiek Uvoľnite rameno nevyhnutne silným zatlačením v smere v ktorom si prajete nakloniť kotúč POZNÁMKA Páčku je možné nastaviť na rôzne uhly odstránením skrutk...

Page 28: ...ť výsuvnou lištu do pôvodnej polohy a pevne ju zafixujte dotiahnutím upínacej skrutky 2 Laser Obr P Pred použitím lasera vložte do do príslušného slotu 2 na pravej strane ramena dva kusy batérií Zapnite laser stlačením tlačidla 1 a skontrolujte či je vodiaca línia lasera 3 vycentrovaná na stred základne Hlavný vypínač Obr Q Aby ste predišli nechcenému spusteniu hlavného spínača 1 je zariadenie vyb...

Page 29: ...ním držadlá a rezacej hlavy do východiskovej polohy počkajte kým sa pílový kotúč úplne nezastaví VAROVANIE Pevne dotiahnite skrutku v smere hodinových ručičiek tak aby nedošlo k nechcenému pohybu pojezdu počas rezania Nedostatočné dotiahnutie skrutky môže spôsobiť vznik spätného rázu a vážne zranenia 2 Pojazdový rez pre obrobky väčších rozmerov Uvoľnite aretačnú skrutku otáčaním proti smeru hodino...

Page 30: ...otúča Pokiaľ dôjde k zdvihnutiu kotúče zatiaľ čo sa tento kotúč stále otáča odrezok obrobku môže byť zachytený zuby pílového kotúča a vymrštený či rozrezaný na ďalšie menšie kusy čo môže mať za následok vážne zranenia POZNÁMKA Pri tlačení na držadlo smerom nadol vyvíjajte tlak paralelne smerom ku kotúču Ak je tlak vyvíjaný kolmo k otočnej základni alebo ak dôjde k zmene smeru tlaku počas vedeného ...

Page 31: ... a elektrických vlastností VAROVANIE Z dôvodu zníženia rizika zranenia úrazu elektrickým prúdom a poškodenia zariadenia nikdy neponárajte zariadenie do žiadnej kvapaliny a nedovoľte aby sa kvapalina dostala do vnútorných častí zariadenia VÝMENA UHLÍKOV Pravidelne kontrolujte a meňte uhlíky Udržujte uhlíky v čistote a pevne uchytené v príslušných slotoch Oba uhlíky je nutné meniť súčasne Používajte...

Page 32: ...m Średnica narzędzia 255 mm Skaleczenie 90 90 305x70 mm Skaleczenie 45 90 305x43 mm Skaleczenie 90 45 200x70 mm Skaleczenie 45 45 200x43 mm Kąt cięcia 0 45 Mocowanie 30 mm Soft start TAK Poziom ciśnienia akustycznego LpA 92 dB Poziom mocy akustycznej LwA 105 dB Izolacja klasa ochrony II Ochrona IPX0 Waga 16 6 kg ...

Page 33: ...stać z urządzenia jeśli przełącznik ON OFF nie działa prawidłowo c Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji wymianą akcesoriów lub przechowywaniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od gniazda i lub akumulator urządzenia Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia d Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla gości ...

Page 34: ... dolnym położeniu 1 Popchnij głowicę tnącą w dół do najniższej pozycji 2 Wciśnij zatrzask 1 w otwór blokujący WAŻNE Aby uniknąć uszkodzeń nigdy nie przenoś pilarki ukośnej za uchwyt wyłącznika ramię tnące lub uchwyt stołu ukośnego ZAWSZE używaj wyznaczonego uchwytu do przenoszenia MONTAŻ UCHWYTU BOCZNEGO RYS B Włóż uchwyt ukośny do otworu w stole do cięcia uciosowego ZAŁÓŻ WOREK NA KURZ RYS C 1 Śc...

Page 35: ...e pokrętła 5 znajdującego się z tyłu zacisku MOCOWANIE DO STOŁU RYS F Umieść piłę w wybranym miejscu bezpośrednio na stole warsztatowym gdzie jest miejsce na obsługę i odpowiednie podparcie przedmiotu obrabianego Podstawa piły posiada cztery otwory montażowe Przykręć podstawę pilarki ukośnej 1 do stołu warsztatowego 5 stosując metodę mocowania jak pokazano na Rys F UWAGA osprzęt montażowy nie jest...

Page 36: ...otu w prawo na górnej osłonie a zęby ostrza są skierowane w dół 3 Umieść kołnierz ostrza 6 na ostrzu i na trzpieniu Wkręcić śrubę trzpienia 4 na trzpień Rys H w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara WAŻNE Upewnij się że płaszczyzny kołnierzy ostrzy są połączone z powierzchniami na wale trzpienia Również płaska strona kołnierza ostrza musi być przyłożona do ostrza 4 Umieść klucz do ostrzy n...

Page 37: ...yt UWAGA Podczas obracania podstawy obrotowej pamiętaj aby całkowicie podnieść uchwyt REGULACJA KĄTA SKOSOWANIA RYS K L Aby wyregulować kąt skosu poluzuj dźwignię 1 z tyłu narzędzia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Odblokuj ramię lekko naciskając uchwyt w kierunku w którym zamierzasz pochylić brzeszczot UWAGA Dźwignię można ustawić pod innym kątem wykręcając śrubę mocującą dźwignię ...

Page 38: ...ukosowania nie zapomnij przywrócić prowadnicy przesuwnej do pierwotnej pozycji i zabezpieczyć ją mocno dokręcając śrubę zaciskową 2 LASER RYS P Przed użyciem lasera podczas cięcia należy umieścić dwie baterie w akcesoriach w skrzynce na baterie 2 po prawej stronie ramienia Włącz wyłącznik lasera 1 i sprawdź czy linia lasera 3 znajduje się pośrodku podstawy DZIAŁANIE PRZEŁĄCZNIKA RYS Q Aby zapobiec...

Page 39: ...ę ZATRZYMUJE a następnie ustaw je ponownie w całkowicie uniesionej pozycji OSTRZEŻENIE Mocno dokręć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby wózek nie poruszał się podczas pracy Niedostateczne dokręcenie pokrętła może spowodować odrzut który może spowodować poważne obrażenia ciała 2 Cięcie przesuwne wciskane cięcie szerokich elementów Poluzuj śrubę blokującą w kierunku przeciwnym do ruchu ws...

Page 40: ...strze Jeśli ostrze zostanie podniesione podczas obracania się odcięty kawałek może zostać wyrzucony przez ostrze powodując fragmentację materiału co może spowodować poważne obrażenia ciała UWAGA Podczas dociskania rękojeści naciskaj równolegle do ostrza Jeśli siła zostanie przyłożona prostopadle do podstawy zwoju lub jeśli kierunek nacisku zostanie zmieniony podczas cięcia precyzja cięcia zostanie...

Page 41: ...dzenia narzędzia nigdy nie zanurzaj narzędzia w płynie ani nie pozwól aby płyn przepływał do wnętrza narzędzia ZMIEŃ SZCZOTKI WĘGLOWE Regularnie wyjmuj i sprawdzaj szczotki węglowe Utrzymuj szczotki węglowe w czystości i swobodnie ślizgaj się w uchwytach Obie szczotki węglowe należy wymienić w tym samym czasie Używaj tylko identycznych szczotek węglowych Za pomocą śrubokręta zdejmij nasadki uchwyt...

Page 42: ...m Wheel diameter 255 mm Cut 90 90 305x70 mm Cut 45 90 305x43 mm Cut 90 45 200x70 mm Cut 45 45 200x43 mm Adjustable cutting angle 0 45 Clamping wheel 30 mm Soft start YES Sound pressure level LpA 92 dB Sound power level LwA 105 dB Insulation class protection II Protection IPX0 Weight 16 6 kg ...

Page 43: ... a risk of electric shock injury c Do not expose the tool to rain or wet locations Presence of water in electric tool highly increases the risk of electric shock injury d Do not force the cord Keep the cord away from heat sources oil sharp edges or movable parts Damaged cord increases a risk of electric shock injury e When manipulating in exterior areas consider an extension cord intended for outd...

Page 44: ...wn position 1 Push the cutting head down to its lowest position 2 Push the stop latch 1 into the locking hole FIG A FIG B IMPORTANT To avoid damage never carry the miter saw by the switch handle the cutting arm or the miter table handle ALWAYS use the designated carrying handle INSTALL SIDE HANDLE FIG B Insert the miter handle into the opening in the miter table INSTALL DUST BAG FIG C 1 Squeeze th...

Page 45: ...amp assembly 1 in one of the mounting holes 2 2 The height of the clamp assembly can be adjusted by loosening knob 5 located in the back of clamp FIG E BENCH MOUNTING FIG F Place the saw in the desired location directly on a workbench where there is room for handling and proper support of the workpiece The base of the saw has four mounting holes Bolt the base of the miter saw 1 to the workbench 5 ...

Page 46: ...rotation arrow on the upper guard and the blade teeth are pointing downward 3 Place the blade collar 6 against the blade and on the arbor Thread the arbor bolt 4 onto the arbor Fig H in a counterclockwise direction IMPORTANT Make sure the flats of the blade collars are engaged with the flats on the arbor shaft Also the flat side of the blade collar must be placed against the blade 4 Place the blad...

Page 47: ...e by tightening the grip firmly NOTICE When turning the turn base be sure to raise the handle fully ADJUST BEVEL ANGLE FIG K L To adjust the bevel angle loosen the lever 1 at the rear of the tool counterclockwise Unlock the arm by pushing the handle somewhat strongly in the direction that you intend to tilt the saw blade NOTE Lever can be adjusted to a different lever angle by removing the screw h...

Page 48: ... cutting operations are complete don t forget to return the sliding fence to the original position and secure it by firmly tightening the clamping screw 2 LASER FIG P Before using laser while cutting two batteries in accessories should be placed in battery box 2 in right side of the arm Turn on laser switch 1 and check if laser line 3 in the center of the base SWITCH ACTION FIG Q To prevent the sw...

Page 49: ... UNTIL THE BLADE HAS COME TO A COMPLETE STOP before returning the blade to its fully elevated position WARNING Firmly tighten the knob clockwise so that the carriage will not move during operation Insufficient tightening of the knob may cause possible kickback which may result in serious personal injury 2 Slide push cutting cutting wide workpieces Loosen the locking screw counterclockwise so that ...

Page 50: ...top During a bevel cut the piece cut off may come to rest against the blade If the blade is raised while it is rotating the cut off piece maybe ejected by the blade causing the material to fragment which may result in serious personal injury NOTICE When pressing down the handle apply pressure in parallel with the blade If a force is applied perpendicularly to the turn base or if the pressure direc...

Page 51: ...e the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool CHANGE CARBON BRUSHES Remove and check the carbon brushes regularly Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a screwdriver to remove the brush holder ...

Reviews: