background image

SE

Anvisningar om
installation och
underhåll av
toalett/badrumsfl
äkt LV100,
LV100PC, LV100T,
LV100HTA,
LV100HTAP,
LV100PIR från
Xpelair

Förvara denna
bruksanvisning
tillsammans med fläkten
för användarens
bekvämlighet

46

avlägsnar murbruket mellan hålen med hjälp 
av en mejsel.

6. Gör ett hål i väggen från utsidan (upprepa 

proceduren angiven ovan).

7. Korta av trumman genom att skära den om 

detta blir nödvändigt.

8. Montera fast trumman. Se till att den löper 

nedåt och bortåt från fläkten så att eventuellt 
regnvatten dräneras ut.

9. Laga hålet. Låt murbruket stelna innan du 

fortsätter med installationen av fläkten.

Fönster- eller panelmontering

Gör ett hål (125 mm i diameter). Hålets 
centrum måste befinna sig minst 110 mm från 
panelens eller fönsterrutans kant. Du bör 
använda en korrekt skuren fönsterruta vid 
fönstermontering.

Montering i ventilationstrumma

1. 

Kontrollera att det inte finns några dolda 
rör eller kablar i ventilationstrumman.
Sök professionell hjälp om du är osäker.

2. Gör ett hål (110 mm i diameter) i trummans 

sida.

3. Om trumman har en hålmur överbryggar du 

hålet med röret.

4. Montera fast trumma och 

kondensvattenavledare (om nödvändigt). 
Placera den senare så nära fläkten som 
möjligt.

Takmontering

1. Kontrollera att det inte finns några dolda 

rör eller kablar i taket/balkar, etc.
Sök professionell hjälp om du är osäker.

2. Gör ett hål (115 mm i diameter).

Förberedelser av fläkt inför installation

Avlägsna det främre skyddet genom att trycka
på spännhakarna på enhetens sidor med en 3
mm-skruvmejsel samtidigt som du drar det
främre skyddet framåt 

L

.

Om du installerar utrustningen i ett fönster
eller panel som är smalare än 16 mm, måste
fläktens styrtapp förkortas fram till det synliga
steget 20 mm från bakdelen av den bakre
plattan.
1. Avlägsna pumphjulet genom att dra det

framåt. 

2. Förkorta styrtappen fram till steget med en

liten bågfil, se till att motoraxeln inte får
märken av bågfilen.

3. Avlägsna eventuella borrskägg från kanten

av styrtappen.

4. Sätt tillbaka pumphjulet genom att rikta in

det i axeln och skjuta på det helt.

Montera fläkten i hålet

Följ tillämpliga säkerhetsföreskrifter om
arbetet sker ovanför marknivå.

Montering i vägg, tak eller ventil

Markera den bakre plattans läge

B

.

1. Håll den bakre plattan så att kopplingsplinten 

är vänd mot dig i det övre vänstra hörnet och 
läppen pekar mot hålet.

2. Infoga läppen försiktigt i väggtrumman, taket 

eller ventilationstrumman.

3. Justera den bakre plattans läge tills den är 

vågrät.

4. Markera de tre fastsättningspunkterna för den 

bakre plattan på väggen, taket eller 
ventilationstrumman.

5. Avlägsna den bakre plattan från trumman.

6. Borra skruvhål i dessa punkter om nödvändigt

och används väggpluggar vid behov.

Montera fast den bakre plattan

C

1. Placera packningen (RG100) på den bakre 

plattans läpp 

1

.

2. Om du installerar i tak eller ventil ska du 

skjuta den del av teleskopröret som har den 
största diametern över packningen. Skär till 
röret innan du gör detta om detta visar sig 
nödvändigt.

3. Avlägsna uppslagning om du ledningsdrar 

bakom fläkten. Dra nätkabeln genom kabelns 
ingångshål i den bakre plåten till plintarna 

D

.

4. Om du ledningsdrar ovanifrån lämnar du 

kabeln fri så att den kan läggas i labyrinten.

5. För in den bakre plattans läpp i väggen, taket 

eller ventilationstrumman på samma sätt som 
beskrivits tidigare.

6. Sätt fast den bakre plattan i väggen, taket 

eller ventilationstrumman med hjälp av lämplig
utrustning. 

Skruva inte fast för hårt om du 

använder skruvar.

Montera fast baksläppning

1. Avlägsna bakfyllningen från bifogad 

skumremsa och sätt fast runt läppens utsida 
på baksläppningen.

2. Gå ut. Håll den övre och undre vingen och för 

in läppen i väggtrumman.

3. Se till att baksläppningen är vågrät och 

markera lägens för de två fastsättningshålen i 
det övre högra hörnet och det undre vänstra 
hörnet.

4. Avlägsna baksläppningen från väggtrumman.

5. Borra skruvhål i fastsättningshålen och skruva

fast kvarvarande väggpluggar.

6. Håll den övre och undre vingen och montera 

fast baksläppningen i väggen med hjälp av de 
spetsiga och självgängande skruvarna. 

Skruva inte fast för hårt.

7. Se till att vingarna öppnas och stängs utan 

problem.

Fönster- eller panelinstallation

Täta hålet

E

1. Placera den vita gummipackningen runt hålets

kant om du installerar i ett fönster eller en 
panel som inte är tjockare än 9 mm. Du 
behöver en DXG-sats för dubbelglasat 
fönster om du installerar i en panel eller 
dubbelglasat fönster som är tjockare än 9 mm.
Följ de instruktioner som bifogas 
specialsatsen.

Fäst baksläppningen på brickan

F

1. Håll den övre och undre vingen och infoga 

baksläppningen 

2

i brickan 

3

så att 

fastsättningspunkterna i det övre högra hörnet

11

ventilation.

3. Ajuster la position de la plaque de support 

jusqu’à ce qu’elle soit à niveau.

4. Marquer les positions des trois trous de 

fixation dans la plaque de support dans le 
mur/plafond/puits de ventilation.

5. Retirer la plaque de support de la gaine.

6. Percer les trous aux positions prévues, le cas

échéant, et poser des chevilles, si besoin est.

Montage de plaque de support 

C

1. Plaquer le joint à nervures (RG100) sur la 

lèvre de la plaque de support 

1

2. Pour le montage dans le plafond ou dans 

un puits de ventilation, pousser le morceau 
du tube mural escamotable de gros diamètre 
sur le joint à nervures. Couper tout d’abord le
tube à la longueur requise, si besoin est.

3. Si le raccordement électrique du ventilateur 

se fait de l’arrière, retirer l’obturateur. Faire 
passer le câble secteur par le trou prévu 
dans la plaque de support et l’amener aux 
bornes 

D

.

4. Si le raccordement électrique se fait du 

dessus, ne pas fixer le câble afin de pouvoir 
le monter dans le labyrinthe.

5. Introduire la lèvre de la plaque de support 

dans la gaine du mur/plafond ou dans le puits
de ventilation, comme indiqué 
précédemment.

6. Utiliser les fixations appropriées pour fixer la 

plaque de support sur le mur/plafond ou le 
puits de ventilation. Si on utilise des vis, 

ne 

pas trop les serrer

.

Montage du volet anti-refouleur

1. Détacher la bande adhésive de la bande en 

mousse fournie, puis le fixer sur l’extérieur de 
la lèvre du volet anti-refouleur.

2. Passer à l’extérieur. Introduire la lèvre dans la 

gaine murale tout en maintenant ouvertes les 
vannes du haut et du bas.

3. Vérifier que le volet anti-refouleur est à 

l’horizontale, puis marquer les positions des 
deux trous de fixation dans le coin en haut à 
droite et dans le coin en bas à gauche.

4. Retirer les volets anti-refouleurs de la gaine 

murale.

5. Percer des trous dans ces emplacements, 

puis poser les autres chevilles murales.

6. Tout en maintenant les vannes du haut et du 

bas ouvertes, reposer le volet anti-refouleur, 
puis le fixer au mur à l’aide des vis 
autotaraudeuses à extrémité pointue. 

Ne pas 

trop serrer les vis.

7. Vérifier que les vannes peuvent s’ouvrir et se 

fermer sans coincement.

Pour le montage dans une fenêtre ou un
panneau

Etanchéisation du trou 

E

1. Pour le montage dans une fenêtre ou un 

panneau dont l’épaisseur est inférieure à 9 
mm, monter le joint blanc en caoutchouc sur 
le bord du trou. Pour le montage dans un 
panneau ou un double vitrage dont 

l’épaisseur est supérieure à 9 mm, il faut se 
procurer le kit pour double vitrage DXG. 
Suivre la notice du fabricant fourni avec ce kit
spécial.

Fixer le volet anti-refouleur dans
l

ʼ

entretoise

F

1. Tout en maintenant les vannes du haut et du 

bas, introduire le volet anti-refouleur

2

dans

l’entretoise

3

de manière à ce que les trous

de fixation dans le coin en haut à droite et le 
coin en bas à gauche correspondent aux 
trous prévus dans l’entretoise.

2. Introduire deux des vis autotaraudeuses à 

extrémité plate fournies, et fixer le volet anti-
refouleur sur l’entretoise.

Montage du ventilateur dans une fenêtre

G

1. Il faut qu’une deuxième personne maintienne 

en place à l’extérieur le volet anti-refouleur et 
l’entretoise, l’entretoise étant plaquée contre 
la vitre.

2. Vérifier que les deux trous de fixation avec 

collerette en saillie prévus dans l’entretoise 
sont à l’horizontale et se trouvent à l’intérieur 
du trou principal.

3. En travaillant de l’intérieur, tenir la plaque de 

support de manière à ce que le bloc de
bornes soit orienté vers vous, dans le coin en
haut et à gauche, et que la lèvre soit dirigée
vers ce trou.

4. Aligner les trous prévus dans la plaque de 

support avec ceux de l’entretoise.

5. Introduire deux des vis autotaraudeuses à 

extrémité plate fournies dans les trous de 
fixation, et fixer le volet anti-refouleur sur 
l’entretoise. 

Ne pas trop serrer les vis

.

Montage du transformateur

H

Le transformateur peut étre fixé directement au
mur.

Fixation directe

1. Retirer les deux vis assujettissant le couvercle, 

puis retirer le couvercle.

2. Placer le transformateur sur le mur et faire des 

repères pour les deux trous de fixation “A” et 
“B”.

3. Percer et obturer les deux trous, puis fixer le 

transformateur à l’aide des deux vis 
autotaraudeuses à extrémité pointue fournies.

NE PAS RECOUVRIR LE TRANSFORMATEUR 
AVEC I

ʼ

ISOLANT DU GRENIER.

Raccordement électrique du ventilateur

I

VERIFIER QUE L

ʼ

ALIMENTATION

ELECTRIQUE EST ISOLEE.

Effectuer le raccordement électrique du
ventilateur comme indiqué à 

I

. Faire passer le

câble entre les deux tétons en saillie (pour un
raccordement à partir du dessus), et à travers le
labyrinthe jusqu’au bloc de bornes.

Pour les circuits et les circuits électriques 
fixes, le fusible de protection de l

ʼ

appareil 

doit avoir une intensité inférieure à 5 A.

LV100T seulement 

Pour régler le délai de continuation de 

Summary of Contents for LV100 and

Page 1: ...arantee does not affect your statutory rights Technical advice and service Customers outside UK see international below UK Xpelair have a comprehensive range of services including Free technical advice help desk from Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Service and maintenance contracts to suit all requirements Please ask for details By telephone ...

Page 2: ...55 2 A B D E F G C LV100PIR 1 2 5 m m 1 1 5 m m ...

Page 3: ...Notes LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR 54 H 3 K M L I I LV100 LV100PC LV100HTA LV100HTAP LV100PIR LV100T J LV100HTA LV100HTAP K LV100PIR ...

Page 4: ...0HTAP Operates either when triggered automatically by the humidity sensor or when turned on using the integral pull cord switch light indicates when the fan is operating in manual mode In automatic mode the built in timer automatically operates the fan for a pre set delay of 2 to 30 minutes once humidity drops below the pre set Relative Humidity RH value In manual mode when the fan is switched off...

Page 5: ... not be covered by loft insulation When wall mounting the transformer must be orientated as shown in M to fulfil 5 ingress protection requirements Not within 0 6m of a bath or shower cubicle up to a height of 2 25m Not where ambient temperatures are likely to exceed 40 C Installing the isolating switch and cables 1 Check that the electrical rating shown inside the back plate matches your mains sup...

Page 6: ...ring from above leave the cable free to be fitted into labyrinth 5 Insert the lip of the back plate into the wall duct ceiling or vent shaft as before 6 Fasten the back plate to the wall ceiling or vent shaft using appropriate fasteners If using screws do not overtighten the screws Mount the back draught shutter 1 Peel the backing from the foam strip supplied and attach it around the outside of th...

Page 7: ... LV100T only Operate the fan using the on off switch When the switch is turned off the fan continues to operate for the adjustable time delay period LV100HTA only The fan automatically adjusts to slow changes in natural humidity levels without operating the fan If the humidity levels increase at a rate slower than 5 RH in 5 minutes up to the pre set humidity level the fan will not be triggered by ...

Page 8: ...ionnement du ventilateur à l aide de l interrupteur à cordon incorporé LV100T Le temporisateur incorporé fait automatiquement fonctionner le ventilateur pendant un délai prédéterminé jusqu à 25 minutes LV100HTA Fonctionne lorsqu il est déclenché automatiquement par le détecteur d humidité Le temporisateur incorporé fait fonctionner automatiquement le ventilateur pour une durée prédéfinie de 2 à 30...

Page 9: ...ventuellement dans une atmosphère chimique corrosive consulter nos services techniques Pour les marchés de lʼétranger prière de contacter le distributeur Xpelair local LV100PIR seulement Lʼemplacement doit être choisi afin de pouvoir détecter tout mouvement Prendre soin dʼéviter toute obstruction susceptible dʼaffecter les faisceaux de détection A Transformateur Dans un grenier ou un emplacement p...

Page 10: ...ex électricité gaz eau derrière lʼemplacement du bouton dans le mur ou au dessus du plafond En cas de doute consulter un professionnel qui vous conseillera 3 Isoler lʼalimentation électrique secteur 4 Poser le câble entre l alimentation électrique et le sectionneur bipolaire 5 Poser le câble entre le sectionneur et l emplacement du transformateur 6 Poser le câble entre le transformateur et l empla...

Page 11: ...gspunkterna i det övre högra hörnet 11 ventilation 3 Ajuster la position de la plaque de support jusqu à ce qu elle soit à niveau 4 Marquer les positions des trois trous de fixation dans la plaque de support dans le mur plafond puits de ventilation 5 Retirer la plaque de support de la gaine 6 Percer les trous aux positions prévues le cas échéant et poser des chevilles si besoin est Montage de plaq...

Page 12: ...lateur en marche ou à l arrêt tirer puis relâcher le cordon incorporé Recommencer pour le mettre à l arrêt LV100T seulement Pour mettre le ventilateur en marche ou à l arrêt utiliser l interrupteur Marche Arrêt Lorsque l interrupteur est mis sur arrêt le ventilateur continue de fonctionner pendant le délai de temporisation réglable LV100HTA seulement Le ventilateur s adapte automatiquement à des é...

Page 13: ...lativa luftfuktighetsvärdet RH I manuellt läge när fläkten är avstängd träder det automatiska läget åter i funktion efter tidsfördröjningen En lampa indikerar när fläkten styrs i manuellt läge LV100PIR En kroppssensor håller igång fläkten så länge rörelser registreras Fläkten startas automatiskt av den inbyggda timern vid förhandsinställd tid mellan 2 och 20 minuter Transformator Väggmonterad utom...

Page 14: ...alter gehört nicht zum Lieferumfang LV100PC Lüfterbedienung per integrierter Zugschnur LV100T Integrierter Zeitgeber schaltet Lüfter automatisch nach einer zuvor eingestellten Verzögerungszeit von bis zu 25 Minuten ein LV100HTA Wird automatisch durch den Feuchtigkeitssensor eingeschaltet Ein integrierter Zeitgeber schaltet den Lüfter automatisch nach einer zuvor eingestellten Verzögerungszeit von ...

Page 15: ...um Absaugen von Abgasen anderer Geräte dient die mit anderen Energiearten als Elektrizität betrieben werden Hinsichtlich des Abförderns von Abluft und der Strömungsgeschwindigkeiten beim Ansaugen sind die geltenden Vorschriften aller entsprechenden Behörden einzuhalten Vor dem Einsatz des Lüfters in möglicherweise chemisch ätzenden Atmosphären muss unsere technische Kundendienstabteilung konsultie...

Page 16: ...toeneemt dan met een percentage van 5 RH in 5 minuten tot de vooraf ingestelde vochtigheidsgraad zal de ventilator niet worden ingeschakeld door de vochtigheid Hiermee wordt voorkomen dat de D Xpelair Installations und Bedienungsanleitung für die WC und Badezimmerlüfter Modelle LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen bitte stets in der Nähe des...

Page 17: ...ngslet til mellomstykket F 1 Hold øvre og nedre stengselsvinger og sett inn baktrekkstengslet 2 i mellomstykket 3 slik at festehullene i øverste høyre og nederste venstre hjørne er rettet inn etter de på mellomstykket 2 Sett inn to av de butte selvskruende skruene som følger med og fest baktrekkstengslet til mellomstykket Monter viften i vinduet G 1 Du må få en annen person til å holde baktrekkste...

Page 18: ...rekksluft og inntakets strømningshastigheter Når beregnet på bruk i en atmosfære med mulighet for kjemisk korrosjon må du rådføre deg med Teknisk Serviceavdeling For oversjøiske markeder ta kontakt med D Xpelair Installations und Bedienungsanleitung für die WC und Badezimmerlüfter Modelle LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen bitte stets in d...

Page 19: ...kser av metall må reglene for jording følges Egnet klassifisert tolederkabel når det kobles fra transformatoren til viften Retningslinjer for maksimal kabelseng mellom transformatoren og viften a Begrenset til 0 3 volt fall som tilsvarer 1 5 reduksjon i viftens ytelse Flexibel Fast Lederstørrelse mm2 0 75 1 00 1 50 2 50 Maksimalt anbefalte 4 50 6 00 9 00 15 00 kabelseng meter b Begrenset til 0 5 v...

Page 20: ...ntroleerd worden door een bevoegd elektricien Installaties en bedrading moeten overeenstemmen met de huidige IEE Regulaties GB plaatselijke of toepasselijke regulaties andere landen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen en zieken met verminderde fysieke sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en kennis tenzij zij supervisie ontvangen o...

Page 21: ...oet een condensatiefilter Xpelair nr XCT100 zo dicht mogelijk bij de ventilator gemonteerd worden in alle situaties waar een onderdeel van het buiswerk zich hoger bevindt dan de ventilator Als u de ventilator op de muur monteert zal u ook het volgende nodig hebben Steenboor hamer en beitel of kernboor indien beschikbaar Mortel om het gat te vullen indien nodig Als u de ventilator op het venster mo...

Page 22: ...ntilators LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR installatie en werkingsinstructies Laat deze instructies bij de ventilator liggen ten vordele van de gebruiker 22 overbruggen 4 Monteer de buizen en de condensatiefilter indien nodig De condensatiefilter moet zo dicht mogelijk bij de ventilator geïnstalleerd worden Bij installatie in het plafond 1 Zorg ervoor dat er geen verborgen buizen o...

Page 23: ...achterkant bedraadt verwijder dan de uitsnijding Schuif de elektrische kabel door het daarvoor bestemde gat in de achterplaat naar de poolklemmen D 4 Als u de ventilator van de bovenkant bedraadt laat de kabel dan vrij om in het l labyrint te passen 5 Steek de rand van de achterplaat in de muurbuis plafond of ventilatieschaft zoals voorheen 6 Bevestig de achterplaat aan de muur plafond of ventilat...

Page 24: ...d Hiermee wordt voorkomen dat de ventilator onnodig wordt ingeschakeld Als de vochtigheidsgraad sneller afneemt dan 5 RH in 5 minuten tijd zal de ventilator worden ingeschakeld Wanneer de relatieve vochtigheid zakt zal de ventilator in werking blijven voor de aanpasbare tijdsvertraging LV100HTAP alleen Automatische modus de ventilator past zich automatisch aan aan langzame veranderingen in de natu...

Page 25: ...ύ σε χλστ 0 75 1 00 1 50 2 50 Συνιστ μέγ καλωδίωση 4 50 6 00 9 00 15 00 σε μέτρα Εγκατάσταση του εξαεριστήρα Οι συσκευές αυτές προορίζονται για σύνδεση σε σταθερή καλωδίωση Βεβαιωθείτε τι η ηλεκτρική διαβάθμιση που αναγράφεται στον μετασχηματιστή ανταποκρίνεται προς την ηλεκτρική παροχή OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΟΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΓΕΙΩΣΗ Κάθε εγκατάσταση πρέπει να επιβλέπεται απ ειδι...

Page 26: ... fijo debe incorporar una forma de desconexión de todos los polos de acuerdo con las reglas de cableado Si los conmutadores son de cajeado metálico se deberá seguir la normativa sobre conexiones a tierra Cable nominal de 2 hilos adecuado para el cableado desde el transformador hasta el extractor Directrices orientativas para establecer la longitud máxima de cable entre el transformador y el extrac...

Page 27: ...rica y quite los fusibles 5 Conecte el cable procedente del dispositivo de aislamiento al cableado de alimentación eléctrica El fusible de protección del aparato para cableado fijo no debe superar los 5 30 27 Flexible Fija Sección del conductor mm2 0 75 1 00 1 50 2 50 Longitud máxima recomendada 7 5 10 00 15 00 25 00 para el cable metros Cable nominal de 2 hilos adecuado para el suministro del tra...

Page 28: ...A TOMA DE ELECTRICIDAD ESTÁ CONVENIENTEMENTE AISLADA Tienda los cables tal como se observa en la figura I Si el cableado se tiende desde arriba Sp Manual de instalación e instrucciones de los extractores para baño Xpelair modelos LV100 LV100PC LV100T LV100HTA LV100HTAP LV100PIR Por favor guarde este folleto junto con el extractor para beneficio del usuario 28 metros No instalar en lugares cuya tem...

Reviews: