Xigmatek BRONZE 80 PLUS SJ-B500 Description Download Page 2

No DC output. The fan or fans are motionless. Check:

Is the AC inlet plug firmly plugged into the PSU inlet socket?

•Is the wall socket, extension power cord, power strip or 

surge protector in use, fully functional and wall power 

switch turned ‘ON’?

Is the Main Board socket (20+4 pin) plug fully and firmly 

inserted?

The fan or fans began rotating and then stopped. The system 

hangs without proceeding any further. Check:

•Are the peripheral connectors firmly plugged into accessory 

devices, such as the main hard drive, CD ROM, etc?

•If a plug has been inadvertently connected in an off-set or 

reversed position, unplug the AC power source, reconnect 

the offending connectors and then wait for 30 seconds 

before replugging in the AC power source and try again.

Note: If the power supply is still unable to power up after 

f o l l o w i n g  a b o v e  i n s t r u c t i o n ,  p l e a s e  v i s i t  FA Q  p a g e  o f 

XIGMATEK official website(www.xigmatek.com), to find the 

solution. If there is no solution, please send the unit back to 

your dealer or retailer for service.

Keine DC-Ausgabe. Der oder die Lüfter bewegen sich nicht. 

Prüfen Sie: 

Ist der AC-Eingangsstecker richtig an den Netzteilanschluss 

angeschlossen

•Funktionieren die Netzsteckdose, das Verlängerungskabel, 

die Steckerleiste oder der Spannungsschutz richtig, und 

ist das Gerät eingeschaltet (‘ON’)? 

Ist der Motherboard-Stecker (20+4-polig) richtig angeschlossen? 

Der oder die Lüfter haben sich gedreht, aber laufen jetzt 

nicht mehr. Das System ist hängen geblieben. Prüfen Sie: 

•Sind die Peripherieanschlüsse richtig an die Geräte wie 

Festplatte, CD-ROM-Laufwerk usw. angeschlossen? 

•Wenn ein Stecker falsch herum eingesteckt wurde, trennen 

Sie das Gerät vom  

 

 

Stromnetz. Drehen Sie den entsprechenden Stecker um, 

und warten Sie 30 Sekunden, bis Sie das Gerät wieder an 

das Stromnetz anschließen und einschalten. 

Achtung: Sollte das Power Supply nach den oben genannten 

Instruktionen immer noch nicht starten, besuchen Sie bitte 

das offizielle FAQ der der Xigmatek Webseite (www.xigmatek. 

com), um eventuell ein solches Problem zu ergründen. Sollte 

sich dennoch keine Lösung anbieten, dann senden Sie bitte 

Ihre PSU zurück an den „Händler“ oder den „Retailer“ bei 

dem Sie es erworben haben um den Austausch zu ermöglichen.

Zustand 2

Estado 2

Sin salida DC. El ventilador o ventiladores no se mueve(n). 

Comprobar:

•¿Está el enchufe de entrada AC bien conectado en el zócalo 

de entrada de la PSU?

•¿Está la toma de corriente de la pared, cable de extensión, 

regleta de alimentación o protector de subida de tensión 

en la posición ‘ON’? 

•¿Está el enchufe del zócalo de la placa base (20+4 contactos)

 

bien insertado hasta el fondo? 

El ventilador o ventiladores han comenzado a girar y luego se 

han detenido. El sistema se detiene sin responder. Compruebe:

•¿Están los conectores de los periféricos bien enchufados en 

sus dispositivos como disco duro principal, CD ROM, etc.? 

•Si se ha conectado un enchufe sin querer en una posición 

invertida o al revés, desenchufe la fuente de alimentación AC, 

vuelva a conectar los conectores mal colocados y luego espere 

3 0  s e g u n d o s  a n t e s  d e  v o l v e r  a  c o n e c t a r  l a  f u e n t e  d e 

alimentación AC para probar. 

Nota: Si la fuente de alimentación sigue sin poder arrancar 

después de seguir estas instrucciones, visite por favor la página 

oficial de XIGMATEK, www.xigmatek.com, para encontrar la 

solución ofrecida a un problema similar. Si no encuentra ninguna 

solución, por favor, devuelva la unidad a su distribuidor o a la 

tienda donde la haya adquirido para poder atenderle mejor.

Zustand 1

Condition 2

Pas de sortie CC. Le ventilateur ne bouge pas. Veuillez vérifier:

•Est-ce que la prise d’entrée CA est solidement connectée 

à l’interface d’entrée du bloc d’alimentation?

• E s t - c e q u e l a p r i s e d e c o u r a n t m u r a l e , l a r a l l o n g e 

électrique, la bande d’alimentation ou le disjoncteur utilisé 

sont bien fonctionnel et mis sur “MARCHE”?

•Est-ce que l’interface 20+4 broches de la carte mère et la 

prise 12V 4+4 broches sont solidement connectées à fond?

Condition 1

Le ventilateur commence à tourner puis s’arrête. Le système 

s’interrompt sans reprendre. Veuillez vérifier:

• E s t - c e q u e l e s c o n n e c t e u r s d e p é r i p h é r i q u e s o n t 

solidement connectés aux appareils, tels que le disque dur 

primaire, CD-ROM, etc.

•Si une prise a été connectée par inadvertance dans une 

mauvaise position ou une position inverse, débranchez le 

cordon d’alimentation, reconnectez les connecteurs fournis 

puis patientez 30 secondes avant de rebrancher le cordon 

d’alimentation et réessayer.

Remarque: Si l'alimentation ne peut toujours pas être mise 

sous tension malgré les instructions ci-dessus, visitez la 

page FAQ du site web officiel de XIGMATEK (www.xigmatek.com) 

pour consulter la solution d’un problème similaire. Il n’y a aucune 

solution, veuillez contacter votre vendeur ou distributeur 

pour le service après-vente.

無 DC 輸出。風扇沒有動作。檢查:
• AC 插頭是否已確實插入 PSU 插孔?
• 牆壁插座、延長線、電源線或使用中的突波保護裝置是否功能正

常牆壁電源開關是否已經開啟? 

• 是否已經完全且確實插入主機板插孔 (20+4 pin)?

狀況2

DC

 出力がない。ファンが動かない。確認事項:

AC

 入力プラグはしっかりと 

PSU

 ソケット差込口に差し込まれていますか? 

壁のコンセント、延長コード、ケーブルタップ、サージ保護などは正常に機能
しており、壁の電源は “オン” の状態にありますか? 

メインボードソケット (

20+4

ピン) プラグは完全に差し込まれていますか?

状況 

1

ファンが回転するが、すぐに止まってしまう。操作中にシステム
がフリーズする。確認事項

周辺コネクタは、ハードドライブや

 CD-ROM 

などの機器にしっ

かりと接続されていますか

?

プラグがうっかり消えていたり、逆の位置で差し込まれている場合は

AC 

電源を取り外し、再度問題のあるコネクタに接続してみてくださ

い。

AC 

電源をもう一度差し込む前に、

30 

秒間お待ちください。

 

注:もし上記の方法どおりに操作しても、電源が依然正常動作し
ない場合、まず 

Xigmatek 

の公式サイト(

www.xigmatek.com

)に

アクセスしていただきまして、

FAQ 

をご確認していただきますよ

うにお願いいたします。それでも問題が解決されない場合は販売
店様にご相談ください。

状況 

2

Condition 1

Condition 2

6

5

6

風扇有開始轉動但又停止了。系統當機且沒有任何動作。檢查:
•周邊設備接頭是否已確實插入附件裝置,例如主要硬碟機、CD 

ROM等? 

•如果不慎將插頭插入無電力的插孔或相反位置,請拔除AC電源,

重新連接有問題的接頭,然後等候30秒,再重新插入電源線並再試
一次。 

附註:如果依照上述方法操作之後,電源供應器仍無法啟動,請先

造訪XIGMATEK官方網站的FAQ尋求相似問題的解答。若仍無法解決
問題,請將本產品送回經銷商或零售商接受售後服務。

SPECIFICATION     SPEZIFIKATION     

仕様表

     

ESPECIFICACIÓN

     

規格表

     Spécifications

SPESİFİKASYON

If there are S-ATA hard disk drives present, use the available Serial ATA connectors.

Wenn S-ATA-Festplatten vorhanden sind, sind auch Serial-ATA-Anschlüsse vorhanden.

S-ATA

 ハードディスクドライブがある場合、シリアル 

ATA

 コネクタもご利用になれます。

Si hay unidades de disco duro S-ATA, también hay conectores Serial ATA disponiblessind auch 

Serial-ATA-Anschlüsse vorhanden. 

如果有S-ATA硬碟機,本產品亦有Serial ATA接頭可供使用。

Connectez les connecteurs SATA et Molex 4 broches à des périphériques comme un graveur de 
DVD, disque dur, etc

Eğer burada S-ATA sabit disk sürücüleri mevcutsa, burada ayrıca Seri ATA konektörleri mevcuttur.

Connect the 4 pin power connector to peripheral devices such as DVD-Burner, hard drive, and etc.

Schließen Sie den 4-poligen Leistungssteckverbinder an Peripheriegeräte wie DVD- Brenner oder 
Festplatten an. 

4

ピン電源コネクタを 

DVD

 レコーダ、ハードドライブなどの周辺デバイスに接続します。

Conecte el conector de alimentación de 4 contactos en los dispositivos periféricos como 
grabadora de DVD, disco duro, etc. 

將4 pin電源接頭連接至周邊設備,例如DVD燒錄機、硬碟機等。

DVD-Yazıcı, sabit disk, ve vs. gibi çevresel aygıtlara 4 pim güç konektörünü takın.

D

Connect the 6/6+2 pin PCI-Express connector 
to your graphics card if needed.

Schließen Sie den 6/6+2-poligen PCI-Express- 
Stecker an die Grafikkarte an.

必要に応じて、

6/6+2

ピン

/ PCE-Express

コネクタをグラ

フィックカードに接続します。

Conecte el conector PCI-Express de 6/6+2 contactos 
en su tarjeta gráfica si es necesario. 

如有需要,將6/6+2 pin PCI-Express接頭連接至您的繪圖卡。

Connectez le connecteur PCIe 6/6+2 broches à 
votre carte graphique si nécessaire.

Gerekliyse  grafik  kartınıza  6/6+2  pim  PCI-Express 
konektörü takın. 

C

1

2

3

TROUBLESHOOTING

     

FEHLERBEHEBUNG

     

トラブルシューティング

   

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

     

疑難排解

     Dépannage     

PROBLEMLERİN GİDERİLMESİ

Estado 1

狀況1

DC   OUTPUT

+5V

+3.3V +12V

-12V

+5VSB

20A

20A

103W

450W

3.6W

12.5W

37.5A

0.3A

2.5A

AC INPUT: 115-230V  8A

FREQUENCY: 50-60Hz

MAX LOAD: 500W

DC   OUTPUT

+5V

+3.3V +12V

-12V

+5VSB

22A

22A

120W

540W

3.6W

12.5W

45A

0.3A

2.5A

SJ-B600

AC INPUT: 115-230V  10A

FREQUENCY: 50-60Hz

MAX LOAD: 600W

DC   OUTPUT

+5V

+3.3V +12V

-12V

+5VSB

22A

22A

130W

630W

3.6W

12.5W

52.5A

0.3A

2.5A

SJ-B700

AC INPUT: 115-230V  10A

FREQUENCY: 50-60Hz

MAX LOAD: 700W

SJ-B500

Reviews: