Xenteq PTS 230-10 Instruction Manual Download Page 16

 

16 

 

DE 

Sicherung 

Der PTS 230-10 verfügt über eine interne Glassicherung von 8 Amp am 
Ausgang.  Wenn  sie  ausgetauscht  werden  muss,  ersetzen  Sie  immer 
durch eine Sicherung mit dem gleichen Wert. 
 
Für das Modell PTS 230-25 wird empfohlen, eine externe Sicherung am 
Ausgang zu installieren. Verwenden Sie eine träge Sicherung von maximal 
25 Amp.

 

 

Wichtig

 

In  jedem  Fall  ist  darauf  zu  achten,  dass  das  System  beim  Austausch 

der Sicherung vollständig spannungsfrei ist!

 

 
Ein- und Ausschalten des PurePower-Wechselrichters (X-com) 

Der PTS 230-25 hat den X-com-Anschluss. Diese Plug-&-Play-Verbindung 
ist speziell für die PurePower-Wechselrichter von Xenteq (ab 600 Watt) 
ausgelegt  und  ermöglicht  das  automatische  Aus-  und  Einschalten  des 
Wechselrichters.  Sobald  Netzspannung  da  ist,  schaltet  der  PTS-
Schaltkasten den Wechselrichter aus. Bei Ausfall der Netzspannung wird 
der  Wechselrichter  automatisch  wieder  eingeschaltet.  Auf  diese  Weise 
ist der Wechselrichter bei Netzspannung nicht unnötig eingeschaltet. 
Für  die  Verwendung  der  X-com-Funktion  in  Kombination  mit  der  PPR-
Fernbedienung für den manuellen Betrieb ist ein T-Splitter verfügbar. 
 

  

Der  PTS  230-25  wird  mit  einem  Anschlusskabel  von  1  Meter  Länge 
geliefert, das speziell für den Anschluss des PurePower-Wechselrichters 
vorgesehen ist. 
Auf  der  linken  Seite  des  PTS-Gehäuses  befindet  sich  eine  Buchse. 
Schneiden  Sie  den  Teil  weg,  der  benötigt  wird,  um  das  Kabel  hier 
hindurchzuführen.  
Schließen Sie das Kabel an den RJ45-Stecker im Inneren des PTS-
Schaltkastens an. Schließen Sie die andere Seite des Kabels an den 
Remote-Anschluss des PurePower-Wechselrichters an. 

 

Bitte beachten Sie:

 Stellen Sie den Netzschalter des PurePower-

Wechselrichters auf die Position 

OFF

, sonst funktioniert diese Funktion 

nicht. 
Nach dem Einschalten führt der PurePower-Wechselrichter immer 
zuerst einen kurzen Selbsttest durch. Daher ist der 230VAC-Ausgang 
erst nach drei bis vier Sekunden vorhanden.  
Wenn keine Netzspannung vorhanden ist und der Wechselrichter wird 

Summary of Contents for PTS 230-10

Page 1: ...PTS serie Geb rui ks aanw ijzi ng P a g e 2 En gl ish P a g e 8 Geb rau chs anw eisu ng P a g e 1 3 NL EN DE POWER TRANSFER SWITCH Available items PTS 230 10 PTS 230 25...

Page 2: ...netspanning i c m aggregaat aggregaat i c m DC AC inverter De maximale belasting Type PTS 230 10 2300Watt 10Amp Type PTS 230 25 5750Watt 25Amp Betekende dat de aangesloten verbruikers dit maxium niet...

Page 3: ...steemvoorbeeld Montage 1 Maak de behuizing open doormiddel van het verwijderen van de schroeven aan de bovenzijde 2 In de 4 hoeken kunt u de meegeleverde schroeven in de daarvoor bestemde gaten in de...

Page 4: ...RTER INPUT Sluit de andere zijde van de voedingskabel aan op de inverter aggregaat 4 Draai bij de PTS 230 25 alle tules goed aan echter vast is vast 5 Optioneel bij de PTS 230 25 sluit indien gewenst...

Page 5: ...aan op het moment dat er netspanning aanwezig is Voor gebruik van de X com functie in combinatie met de PPR afstands bediening voor handmatige bediening is een t splitter beschikbaar Bij de PTS 230 2...

Page 6: ...otentiaal vrij contact aanwezig Deze kan voor allerlei doeleinden gebruikt worden bijvoorbeeld het aanschakelen van een aggregaat als de 230VAC wegvalt het aan uit schakelen van een inverter of een wa...

Page 7: ...anaf verkoopdatum en alleen op de onderdelen en arbeidsloon van de reparatie Garantieduur is alleen van kracht als bij reparatie de kopie aankoopbon overhandigd is De garantie vervalt bij reparatiewer...

Page 8: ...combination with DC AC inverter The maximum load Type PTS 230 10 2300Watt 10Amp Type PTS 230 25 5750Watt 25Amp Means that the connected users must not exceed the maximum INSTALLATION Important Ensure...

Page 9: ...s of the housing This way the housing can be mounted on a flat surface Connection For the PTS use 230 10 cables measuring 2 5 mmq and for the PTS 230 25 cables of 4mmq 1 Route the power supply cable t...

Page 10: ...contact 6 Close the housing by screwing the four screws back into the front cover Press the suppled corner pieces onto the four corners of the PTS 230 25 housing Fuse The PTS 230 10 has an internal gl...

Page 11: ...er side of the cable to the remote connector of the PurePower inverter Note set the on off switch of the PurePower inverter to the OFF position otherwise this function will not work When switching on...

Page 12: ...IP value The specified IP classification in the specifications will no longer be achieved WARRANTY AND SERVICE Before sending back the device always advice all information in this manual first In case...

Page 13: ...ist f r mehrere Kombinationen von 230VAC Kreisen geeignet Dies kann sein Netzspannung in Kombination mit DC AC Wechselrichter Netzspannung in Kombination mit Aggregat Aggregat in Kombination mit DC AC...

Page 14: ...spielsweise ein Batterielade ger t muss au erhalb des PTS Schaltkastens ein separater Stromkreis geschaffen werden Wenn Sie den gesamten 230VAC Kreis an den Ausgang des Schaltkastens anschlie en werde...

Page 15: ...it den 3 Schraubklemmen auf der Leiterplatte INVERTER INPUT Verbinden Sie die andere Seite des Netzkabels mit dem Wechselrichter Aggregat 10 Ziehen Sie beim PTS 230 25 alle sen richtig an aber ziehen...

Page 16: ...ngeschaltet Auf diese Weise ist der Wechselrichter bei Netzspannung nicht unn tig eingeschaltet F r die Verwendung der X com Funktion in Kombination mit der PPR Fernbedienung f r den manuellen Betrieb...

Page 17: ...Die in den technischen Daten genannte IP Klassifizierung wird dann nicht mehr erreicht Potentialfrier Kontakt Im Inneren des PTS 230 25 befindet sich auch ein potentialfreier Kontakt Er kann f r eine...

Page 18: ...uss frankiert versendet werden Auf die PTS Serie wird eine Garantie von 2 Jahren ab dem Verkaufsdatum gew hrt Der Garantieumfang umfasst dabei nur die Ersatzteile und den Arbeitslohn der Reparatur Der...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22 Xenteq BV Banmolen 14 5768 ET Meijel Nederland Tel 31 0 77 4662067 Fax 31 0 77 4662845 info xenteq nl www xenteq nl V2B...

Reviews: