background image

4

Introduction

FR

Nous vous remercions pour l’achat de ce 

circuit de course Mega-Racetrack

 de TEKNOTOYS. La présente notice contient des informations importantes 

relatives à l’utilisation de votre nouveau produit. 

C’est pourquoi, lisez-la attentivement, dans son intégralité, avant toute utilisation pour s’assurer 

d’une utilisation en toute sécurité du circuit.

Tous les noms de sociétés qui y figurent et les désignations des différents articles sont des marques déposées. Tous droits réservés.

Utilisation en toute conformité

Le circuit Megatrack est un jouet électrique que ne peut être utilisé qu’en intérieur et au sec. La commande des voitures est progressive grâce aux régulateurs 
manuels fournis avec le circuit. Le circuit doit être monté sur une surface plane suffisamment grande. Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Si 
l’enfant a moins de 8 ans, le montage, l’utilisation et l’entretien ne pourra se faire que sous la surveillance d’une personne adulte et responsable.

Avant toute mise en service, respectez et suivez les consignes de sécurité qui figurent dans la présente notice et sur l’emballage ! 

La présente notice fait partie intégrante du produit. Elle contient des informations importantes relatives à l’utilisation en toute conformité du produit. 

Gardez-la 

à portée de main pour la relire en cas de nécessité et transmettez-la au nouvel acquéreur en cas de revente du produit. Le non-respect des 

instructions et des consignes de sécurité qui figurent dans cette notice entraîne la perte de la garantie.

Consignes de sécurité

• 

 Ce produit est composé de petites pièces qui peuvent s’avérer dangereuses lorsqu’on les avale, par exemple de petits sachets, pouvant provoquer 

un étouffement, c’est pourquoi il faut les garder hors de portée des enfants de moins de 3 ans.

• 

 MISE EN GARDE: 

L’utilisation du circuit n’est toléré qu’au sec et à l’intérieur. La piste doit être montée sur une surface plane propre. Il est préférable 

que le montage du circuit se fasse sous la surveillance d’une personne adulte. Evitez l’assemblage du circuit sur un tapis, par ailleurs évitez tout objet autour 
du circuit qui risquerait d’être endommagé lors des sorties de piste des voitures. Ne pas utiliser à l’extérieur ou dans un environnement humide -

 

Risque 

d’incendie et d’explosion!

• 

 MISE EN GARDE: 

N’utilisez pas le circuit lorsqu’il est à hauteur des yeux ou à proximité de personnes – 

Risque de blessures si les voitures 

sortent de la piste!

• 

 MISE EN GARDE:

 N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni, et n’utilisez pas d’alimentation réglable pour éviter de régler une tension trop élevée - 

Risque d’incendie et d’explosion! Ne vous servez que d’un bloc d’alimentation par circuit

.

• 

 MISE EN GARDE:

 Les voitures sont équipés de petits aimants. Si par inadvertance ils sont avalés, ils peuvent provoquer des blessures mortelles – 

contactez immédiatement un médecin

.

• 

 MISE EN GARDE:

 N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni pour ce circuit. Si vous utilisez cette alimentation pour d’autres appareils, vous risquez 

d’endommager le bloc d’alimentation ou l’autre appareil, ne jamais court-circuiter le bloc d’alimentation- 

Risque d’incendie et d’explosion!

 L’utilisation 

en toute conformité du bloc d’alimentation doit se faire sous la surveillance d’une personne adulte et responsable. Vérifiez régulièrement le bloc d’alimen-
tation au niveau de la prise, du boîtier et du cordon. Un bloc d’alimentation endommagé ne doit plus être utilisé – 

Risque d’un arc électrique.

 

•  Vérifiez et contrôlez régulièrement les voitures, la piste et les différentes pièces et   accessoires. Remplacez les pièces défectueuses.

• 

 MISE EN GARDE:

 Pour éviter les court-circuits, ne laissez pas traîner des pièces métalliques sur le circuit - 

Risque d’incendie et d’explosion! 

• 

 MISE EN GARDE: 

Ne jamais maintenir les voitures à l’arrêt sur la piste en mettant les gazs - 

Risque de surchauffe du moteur ou du régulateur 

manuel!

• 

 

ATTENTION: 

Avant le montage du circuit ou pour son nettoyage, débranchez le bloc d’alimentation. Pour nettoyer les éléments de la piste, les voitu-

res et les accessoires, n’utilisez pas de nettoyant chimique qui risque d’attaquer et d’endommager le plastique. En règle générale, un chiffon doux humide 
est suffisant, les saletés un peu plus dures à éliminer peuvent être retirées avec un peu de produit vaisselle. Laissez ensuite sécher correctement les pièces.

• 

 

ATTENTION: 

Vérifiez régulièrement les balais des voitures pour éviter les poussières et saletés qui peuvent s’y accrocher et contrôlez le réglage 

correct de ces balais. Si nécessaire, effilochez la partie frottante et assurez-vous que les balais reposent correctement sur les cotés du guide et qu’ils ne 
reposent qu’avec leur extrémité sur la piste. Un mauvais réglage des balais peut influencer les performances de la voiture – cela peut se traduire par un 
manque de vitesse, un comportement saccadé ou l’arrêt complet de la voiture.

• 

 

ATTENTION:

 Les voitures atteignent des vitesses élevées et peuvent, dans des virages serrés ou dans des chicanes être éjectées de la piste en 

endommageant des objets à proximité.Adaptez votre vitesse à la piste et ralentissez lorsque vous passez ces endroits

•  Après la course, ou pour une période d’inactivité plus longue, débranchez l’alimentation du secteur. 
•  Si le circuit est remisé, stockez-le dans un endroit sec à l’abri de la poussière.
La mise en service et l’utilisation de ce produit se fait sous la seule et unique responsabilité de l’utilisateur. Seule une utilisation prudente et responsable est 
gage de sécurité pour les personnes et dégâts éventuels. 

Protection de l’environnement 

Le symbole de la poubelle barrée sur le produit et sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être jeté aux ordures ménagères. Pour éviter 
les effets négatifs sur l’environnement et la santé, il faut les déposer auprès d’un site de recyclage des appareils électriques et électroniques, Vous 
avez la possibilité de les déposer gratuitement dans une collecte à proximité de chez vous. Renseignez-vous auprès de votre commune. Vous avez 
également la possibilité, si vous les avez acheté chez nous, de nous retourner les produits usagés gratuitement. Nous nous engageons par ailleurs avec 

notre partenaire take-e-way, à ce type de reprises. Sous http://www.take-e-back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-finden, vous trouverez les adresses des 
lieux de reprises à proximité. 
Les accus ou piles qui seraient encore éventuellement dans l’appareil doivent être retirés afin de les recyclés séparément. 

Déclaration de conformité

La société XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG déclare que l’article 

#39000110 Mega-Racetrack

 est conforme aux recommandations et directives 

2014/30/EC (compatibilité des appareils électromagnétiques), 2009/48/EC (sécurité des jouets), RoHS 2011/65/EC ainsi que REACH 1907/2006/
EC. Vous trouverez ce certificat de conformité détaillé sur internet, sous 

www.XciteRC.com

 sur la page du produit en question sous le lien 

Décla-

ration de conformité

 ou par mail : [email protected].

Pièces de rechange et accessoires

Des pièces de rechange ainsi que d’autres accessoires, tels que des éléments supplémentaires de piste ou voitures sont bien entendu disponibles. Vous 
trouverez l’ensemble sur notre site, sous www.XciteRC.com

Summary of Contents for Teknotoys Mega-Racetrack

Page 1: ...dellbau GmbH Co KG Phone 49 0 7161 40 799 0 Fax 49 0 7161 40 799 99 E Mail info xciterc de www XciteRC com Servicehotline 49 0 7161 40 799 0 Ersatzteile Spare Parts Pi ces de rechange www XciteRC com...

Page 2: ...Bahn liegen oder abgestellt werden Brand und Explosionsgefahr WARNUNG Fahrzeuge nicht auf der Bahn festhalten und Gas geben Gefahr der berhitzung und Motor oder Handreglerschaden BEACHTE vor dem Strec...

Page 3: ...fire and explosion WARNING Do not hold vehicles on the track and accelerate risk of overheating and damage to the motor or speed controller NOTE disconnect the mains plug before rebuilding the track o...

Page 4: ...rement les voitures la piste et les diff rentes pi ces et accessoires Remplacez les pi ces d fectueuses MISE EN GARDE Pour viter les court circuits ne laissez pas tra ner des pi ces m talliques sur l...

Page 5: ...of the power supply unit into the power supply socket of the starter rail Now connect the power supply unit to a suitable 100 240 V 50 60 Hz AC socket Alimentation Branchez la fiche ronde du bloc d a...

Page 6: ...an Adjust the height of the track supports Q to have a better racing experience Pour une sensation de course optimale ajustez ventuellement la hauteur des rehausses Q Bereich Area Secteur Tipp F r ein...

Page 7: ...fixent sur les bords de piste en les relevant vers le haut Zubeh r Accessories Accessoires Strecke Track Piste Zusammenbau Assembly Montage Auseinanderbauen Disassembly D montage Press Press Click Cl...

Page 8: ...8 Loop 8x 2x zusammenstecken put together assembler Click Click Click Click OK Loop Loop Ebene Fl che Flat surface Surface plane OK Click Zusammenbau Looping Loop Assembly Assemblage du Looping...

Page 9: ...assez rapidement Turbo Taste dr cken PressTurbo button Appuyez sur la toucheTurbo Turbo Taste loslassen Release Turbo button Rel chez la toucheTurbo Tips zum Durchfahren des Loopings How to drive the...

Page 10: ...39001015 Subaru WRX grau orange 39001016 Subaru WRX blau gr n 39001017 Subaru WRX gr n 39001018 Subaru BRZ blau 99 39001019 Subaru BRZ silber 39001020 Fiat 500 gelb 39001021 Mercedes Benz SLS blau 39...

Page 11: ...ins Adapter Element de piste avec alimentation 39002010 Doppellooping Double Loop Double Looping 39002011 Auffahrt Banked Area Mont e 39002012 berh hte Kurve Hill Area Courbe relev e 39002050 ASR Cont...

Page 12: ...text and illustrations of this manual no claims can be derived All rights including translation reproductions of any kind such as photocopying microfilming or storage in electronic data processing eq...

Reviews: