background image

J

Οδηγίες χρήσης

1. Υποδείξεις ασφαλείας

• Κατά τη μεταφορά του προϊόντος προσέξτε ώστε να είναι σε όρθιο και ασφαλή θέση, ώστε να

αποφύγετε τυχόν ανατροπή ή διαρροή.

• Όταν γεμίζετε το προϊόν με ανθρακούχα ποτά μπορεί να δημιουργηθεί υψηλή πίεση. Αυτό πρέπει να

ληφθεί υπόψη όταν ξεβιδώνετε το καπάκι.

• Η κούπα με διπλά τοιχώματα διατηρεί τη θερμοκρασία των ζεστών/κρύων ποτών για περιορισμένο

χρονικό διάστημα.

• Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε το προϊόν με ζεστό νερό και ήπιο απορρυπαντικό!

• Τα ροφήματα παραμένουν πολύ ζεστά λόγω της εσωτερικής θερμομονωτικής φιάλης από ανοξείδωτο

χάλυβα. Προσέξτε να μην υποστείτε εγκαύματα κατά την κατανάλωση.

2. Καθαρισμός

Το καπάκι μπορεί να αφαιρεθεί για υγιεινό καθαρισμό. Όλα τα τμήματα πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
1. Τραβήξτε το στρογγυλό καπάκι (1) προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε.
2. Περιστρέψτε το πώμα και στρέψτε το τμήμα με τις εγκοπές (4) στην κάτω πλευρά αντίθετα από τη

φορά των δεικτών του ρολογιού και αφαιρέστε το.

3. Γείρετε το πώμα, ώστε να βγει το κόκκινο τμήμα (3).
Τώρα μπορείτε να καθαρίσετε το πώμα προσεκτικά.

Κατά τη συναρμολόγηση με την αντίστροφη σειρά, προσέξτε τα εξής:

• Τοποθετήστε το κόκκινο τμήμα (3) στο πώμα (2) με το άνοιγμα προς τα κάτω

• Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι δακτύλιοι σιλικόνης υπάρχουν και έχουν τοποθετηθεί σωστά

• Τοποθετήστε το στρογγυλό καπάκι (1): Τοποθετήστε το πώμα (2), κατά προτίμηση, σε ένα τραπέζι και

πιέστε το στρογγυλό καπάκι (1) στο πώμα με λίγη δύναμη μέχρι να ακουστεί ένα „κλικ“. Πρέπει επίσης

να προσέξετε τη σωστή θέση, περιστρέφοντάς το λίγο αν χρειάζεται.

3. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες

προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη

τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.

4. Σέρβις και υποστήριξη

Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.

Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά). Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης

θα βρείτε στη διεύθυνση: www.xavax.eu

O

Instrukcja obsługi

1. Indicações de segurança

• Ao transportar o produto, tenha cuidado para manter uma posição vertical e segura, para evitar que

este fique inclinado e derrame o seu conteúdo.

• Ao encher o produto com bebidas gaseificadas, pode formar-se uma pressão mais elevada. Tenha isto

em atenção ao enroscar a tampa.

• Antes da primeira utilização, lave o produto com água quente e um detergente de loiça suave!

• Após o enchimento, o copo de parede dupla apenas isola as bebidas quentes/frias durante um

período de tempo limitado.

• Graças ao revestimento de isolamento em aço inoxidável, as bebidas permanecem muito quentes.

Cuidado para não se queimar enquanto bebe.

2. Limpeza

Para uma limpeza higiénica, a tampa pode ser desmontada. Todas as peças podem ser lavadas na

máquina de lavar loiça.

1. Puxe a cobertura redonda (1) para cima.

2. Vire o fecho ao contrário e, no lado inferior da peça estriada (4), rode no sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio e remova.

3. Vire o fecho para que a peça vermelha (3) caia para fora.

Agora pode limpar cuidadosamente o fecho.

Durante a montagem na sequência inversa, respeite ainda o seguinte:

• Coloque a peça vermelha (3) com a abertura virada para baixo no fecho (2)

• Preste atenção para que todos os anéis de silicone sejam corretamente colocados

• Colocação da cobertura redonda (1):

• De preferência, pouse o fecho (2) sobre uma mesa e pressione a cobertura redonda (1) com um

pouco de força contra o fecho até encaixar com um clique. Durante esse procedimento, preste

atenção à posição correta e, se necessário, rode um pouco.

3. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela

instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de

utilização e/ou das informações de segurança.

4. Contactos e apoio técnico

Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de

apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês). Para mais informações sobre os serviços de apoio

ao cliente, visite: www.xavax.eu

H

Használati útmutató

1. Biztonsági tudnivalók

• A pohár szállításakor ügyeljen az egyenes és biztos helyzetére, a felborulás és kiömlés elkerülése

érdekében.

• A pohár szénsavas italokkal történő megtöltésekor nagy nyomás keletkezhet. Ezt vegye figyelembe a

fedél lecsavarásakor.

• Első használat előtt tisztítsa meg a poharat meleg vízzel és enyhe mosogatószerrel!

• A kétfalú ivópohár a forró/hideg italokat betöltés után csak korlátozott ideig tartja megfelelő

hőmérsékleten.

• A nemesacél szigetelésnek köszönhetően az ital nagyon forró marad. Ügyeljen arra, hogy ivás közben

le ne forrázza magát.

2. Tisztítás

A higiénikus tisztítás érdekében a fedél szétszerelhető. Minden alkatrész mosogatógépben mosogatható.

1. Húzza felfelé a kerek fedelet (1).

2. Fordítsa el a zárat, majd az alsó részen forgassa el a bordázott részt (4) az óramutató járásával

ellentétes irányba.

3. Döntse oldalra a zárat úgy, hogy a piros rész (3) kiessen.
Ezután óvatosan megtisztíthatja a zárat.

Összeszereléskor járjon el fordított sorrendben és vegye figyelembe a következőket:

• Helyezze be a piros részt (3) a nyílással lefelé a zárba (2)

• Ügyeljen arra, hogy minden szilikongyűrű megvan és helyesen vannak elhelyezve

• Kerek fedél behelyezése (1):

• Helyezze a záróelemet (2) egy asztalra, és (1) nyomja finoman a kerek fedelet a zárra, míg kattanást

nem hall. Fontos figyelni a helyes pozícióra, szükség szerint kissé fordítsa el.

3. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a

pohár szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem

tartásából eredő károkért.

4. Szerviz és támogatás

Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama termék-tanácsadó szolgálatához. Közvet-

len vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng). További támogatási információt itt talál: www.xavax.eu.

E

Instrucciones de uso

1. Indicaciones de seguridad

• Al transportar el producto, asegúrese de colocarlo en posición vertical y segura para evitar posibles

vuelcos y derrames.

• Al rellenar el producto con bebidas con gas puede generarse una presión elevada. Téngalo en cuenta

a la hora de desenroscar la tapa.

• Antes del primer uso, limpie el producto con agua tibia y un detergente suave.

• La taza de pared doble mantiene la temperatura de las bebidas calientes/frías

únicamente durante un periodo de tiempo limitado una vez rellenada.

• Gracias al envolvente aislante de acero inoxidable, las bebidas permanecen muy calientes.

Asegúrese de no quemarse al beber.

2. Limpieza

Para una limpieza higiénica, es posible desmontar la tapa. Todas las piezas son aptas para lavavajillas.

1. Extraiga hacia arriba la tapa redonda (1).

2. Gire el cierre y proceda a girar y desenroscar en el sentido antihorario la parte rugosa de la pieza (4)

de la parte inferior.

3. Vuelque el cierre para que la parte roja de la pieza (3) caiga.

Ahora puede proceder a limpiar el cierre cuidadosamente.

Al volver a montarlo, siguiendo el orden inverso, preste atención a lo siguiente:

• Introduzca la parte roja de la pieza (3) con la abertura hacia abajo en el cierre (2)

• Asegúrese de contar con todas las anillas de silicona y de que estas estén colocadas adecuadamente

• Colocación de la tapa redonda (1): Coloque el cierre (2) sobre una mesa de ser posible y (1) ejerza

cierta presión con la tapa redonda sobre el mismo hasta que haga clic. Al hacerlo, preste atención a

la posición correcta, girándolo algo de ser necesario.

3. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una

instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de

manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

4. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés). Encontrar más información de soporte aquí:

www.xavax.eu

S

Bruksanvisning

1. Säkerhetsanvisningar

• Transportera produkten upprätt och stabilt så att den inte välter och drycken spills ut.

• När produkten fylls med kolsyrad dryck kan trycket bli högt. Tänk på detta när locket skruvas av.

• Diska med varmt vatten och milt diskmedel före första användningen.

• Muggen har dubbelväggar som isolerar heta/kalla drycker en viss tid.

• Tack vare isolerinsatsen av rostfritt stål hålls dryckerna väldigt varma. Se upp så att du inte bränner

dig när du dricker.

2. Rengöring

För hygienisk rengöring kan locket monteras isär. Alla delar tål maskindisk.
1. Dra av det runda höljet (1) uppåt.

2. Vänd på förslutningen och skruva av den räfflade delen (4) på undersidan motsols.

3. Luta förslutningen så att den röda delen (3) ramlar ut.
Nu kan förslutningen rengöras noggrant.

Montera ihop delarna i omvänd ordning och var noga med följande:

• Lägg in den röda delen (3) med öppningen nedåt i förslutningen (2)

• Se till att alla silikonringar finns och är korrekt placerade

• Sätta in det runda höljet (1):

• Lägg förslutningen (2) på ett bord och tryck det runda höljet (1) lätt mot förslutningen tills det klickar.

Var noga med rätt position och vrid vid behov lite.

3. Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig

installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller

säkerhetshänvisningarna inte följs.

4. Service och support

Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng).

Du hittar mer support-information här: www.xavax.eu

L

Käyttöohje

1. Turvaohjeita

• Huomioi tuotetta kuljetettaessa oikea asento ja tukevuus, jotta kaatuminen ja juoman ulosvaluminen

vältetään.

• Täytettäessä hiilihappopitoisilla juomilla on huomioitava, että voi muodostua korkea paine. Huomioi

tämä kantta avattaessa.

• Puhdista tuote ennen ensimmäistä käyttökertaa lämpimällä vedellä ja miedolla astianpesuaineella!

• Kaksiseinämäinen juomamuki eristää kuumat/kylmät juomat täytön jälkeen vain rajoitetun ajan.

• Juomat pysyvät erittäin kuumina teräksisen eristysrungon ansiosta. Varo, ettet polta itseäsi juodessasi.

2. Puhdistus

Kannen voi purkaa hygieenistä puhdistusta varten. Kaikki osat voi pestä koneessa.
1. Irrota pyöreä suojus (1) vetämällä sitä ylöspäin.

2. Kierrä lukitusta ja ja kierrä alapuolella olevaa aaltopintaista osakappaletta (4) vastapäivään auki

ja kiinni.

3. Käännä lukitusta, jotta punainen osakappale (3) putoaa ulos.
Nyt lukituksen voi puhdistaa huolellisesti.

Ota vielä seuraavat ohjeet huomioon kootessasi tuotetta vastakkaisessa järjestyksessä:

• Aseta punainen osakappale (3) sisään aukko alaspäin lukitukseen (2)

• Varmista, että kaikki silikonirenkaat ovat olemassa ja oikein paikoillaan

• Pyöreän suojuksen (1) asettaminen paikoilleen:

• Aseta lukitus (2) mieluiten pöydälle ja paina pyöreää suojusta (1) lukitukseen hieman painaen, kunnes

kuulet naksahduksen. Varmista oikea sijainti, kierrä hieman tarvittaessa.

3. Vastuun rajoitus

Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta

asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.

4. Huolto ja tuki

Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.

Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti). Lisää tukitietoja on osoitteessa www.xavax.eu.

P

Instrukcja obsługi

1. Wskazówki bezpieczeństwa

• Podczas transportu produktu zadbać o stabilność, aby uniknąć wywrócenia i rozlania.

• Podczas napełniania produktu napojami gazowanymi może powstać wysokie ciśnienie. Uwzględnić to

podczas odkręcania przykrywki.

• Przed pierwszym użyciem przemyć produkt ciepłą wodą przy użyciu łagodnego detergentu!

• Dwuściankowy kubek izoluje napełnione gorące / zimne napoje jedynie przez ograniczony czas.

• Dzięki wykonaniu wkładu ze stali szlachetnej napoje utrzymują bardzo wysoką temperaturę. Uważać

na to, żeby nie poparzyć się podczas picia.

2. Czyszczenie

W celu przeprowadzenia czyszczenia zgodnego z zasadami higieny można zdemontować pokrywę.

Wszystkie części nadają się do mycia w zmywarce.
1. Zdjąć pokrywę okrągłą (1), pociągając ją do góry.

2. Przekręcić zamknięcie i w dolnej części zakręcać i odkręcać element ryflowany (4) w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

3. Przechylić zamknięcie, tak aby wypadł czerwony element (3).
Teraz można dokładnie wyczyścić zamknięcie.

Podczas montażu wykonać te kroki w odwrotnym kierunku i zwracać uwagę na następujące elementy:
• Włożyć czerwony element (3) w zamknięcie (2) otworem w dół

• Zwracać uwagę, aby wszystkie pierścienie silikonowe były założone i prawidłowo rozlokowane

• Wkładanie czerwonej pokrywy (1):

• Zamknięcie (2) najlepiej ułożyć na stole i (1) okrągłą pokrywę wcisnąć lekko w zamkniecie, aż do

usłyszenia słyszalnego dźwięku potwierdzenia. Zwracać przy tym uwagę na właściwą pozycję, w razie

potrzeby obrócić.

3. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej

instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/

lub wskazówek bezpieczeństwa.

4. Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia:

+49 9091 502-115 (niem./ang.). Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.xavax.eu

M

Manual de instruções

1. Indicações de segurança

• Ao transportar o produto, tenha cuidado para manter uma posição vertical e segura, para evitar que

este fique inclinado e derrame o seu conteúdo.

• Ao encher o produto com bebidas gaseificadas, pode formar-se uma pressão mais elevada. Tenha isto

em atenção ao enroscar a tampa.

• Înaintea primei folosiri curățați produsul cu apă caldă și detergent moderat!

• Após o enchimento, o copo de parede dupla apenas isola as bebidas quentes/frias durante um

período de tempo limitado.

• Datorită termoizolării din oțel aliat băuturile se păstrează foarte fierbinți. Fiți atent să nu vă opăriți la băut.

2. Curățare

Pentru o curățare higienică capacul se poate demonta. Toate componentele sunt adecvate pentru

mașina de spălat vase.

1. Trageți capacul rotund (1) în sus.

2. Întoarceți dispozitivul de închidere și pe partea inferioară a piesei striate (4) înșurubați și deșurubați

contrar acelor de ceasornic.

3. Basculați dispozitivul până când piesa roșie (3) cade.

Curățați dispozitivul de închidere.

La montajul în ordine inversă vă rugăm să respectați următoarele:

• Plasați piesa roșie (3) în dispozitiv (2) cu deschiderea în jos.

• Inelele din silicon sunt corect plasate.

• Montajul capacului rotund (1):

• Plasați dispozitivul (2) pe o masă și apăsați capacul (1) până când se aude un click. Plasați capacul în

poziția corectă, dacă e nevoie puteți roti puțin.

3. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,

instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/

și a instrucțiunilor de siguranță.

4. Service și suport

Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline:

+49 9091 502-115 (Ger./Ang.). Alte informații de suport găsiți aici: www.xavax.eu

T

Kullanma kılavuzu

1. Emniyet uyarıları

• Ürünü taşırken dik ve güvenli durmasına dikkat ederek, devrilmesini ve akmasını önleyin.

• Ürüne asitli içecekler koyduğunuzda yüksek bir basınç meydana gelebilir. Kapağı sökerken

aşağıdakilere dikkat edin.

• Ürünü ilk kez kullanmadan önce ılık su ve yumuşak bir deterjanla yıkayın!

• Çift cidarlı kupa sıcak/soğuk içecekleri doldurduktan sonra sadece sınırlı bir süre izole eder

• Paslanmaz çelik yalıtım tüpünden dolayı içecekler çok sıcak kalır. İçerken kendinizi yakmamaya dikkat ediniz.

2. Temizlik

Hijyenik bir temizlik için kapak sökülebilir. Tüm parçalar bulaşık makinesine uygundur.

1. Yuvarlak kapağı (1) yukarı doğru çıkartın.

2. Kilidi çevirin ve alt taraftaki yivli parçayı (4) saat yönünün tersine döndürüp açın.

3. Kırmızı parçanın (3) çıkması için kilidi devirin.
Şimdi kilidi titiz biçimde temizleyebilirsiniz.

Tersine sıralamada yapılan montaj sırasında lütfen bu hususa dikkat edin:

• Kırmızı parçayı (3), açıklık aşağı dönükken kilidin (2) içine yerleştirin.

• Tüm silikon halkaların mevcut ve doğru konumda olmasına dikkat edin.

• Yuvarlak kapağın (1) takılması: En iyisi kilidi (2) bir masaya koyun ve tıklama sesi işitilene kadar

yuvarlak kapağı (1) hafif olarak kilidin üzerine bastırın. Bu esnada pozisyonun doğru olmasına dikkat

edilmeli, gerekirse biraz döndürülmelidir.

3. Garanti reddi

Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması

durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan

sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.

4. Servis ve destek

Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.

Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng). Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.xavax.eu

Reviews: