background image

c

Upozornění:

v

Upozornenie pre používateľov:

u

Инструкция

i

Avvertenza

o

Aanwijzing voor de gebruiker

d

Verbraucherhinweis

g

Note for Consumers

f

Informations consommateurs

Musí být přidána nejméně čtvrtina obvyklého

množství pracího prostředku. V opačném

případě chybí v prací vodě bělicí prostředky a

prádlo časem pochytí šedý nádech. Při silném

znečištění a flecích (fleky na límci, červené

víno, tráva) na prádle je potřebné standardní

vyprání s předchozím ošetřením fleků. Prací

míček není vhodný například pro vyprání pra-

covního oděvu automechanika. To nezvládne

také celá řada pracích prostředků. Pračku ne-

přeplňujte nebo použijte dva prací míčky. Prací

míčky nechte po použití oschnout na vzduchu.
Prací míčky nikdy nepoužívejte v sušičce.
Vyloučení záruky

Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou

odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé ne-

odbornou instalací, montáží nebo neodborným

použitím výrobku nebo nedodržováním návodu

k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Servis a podpora

Máte otázky k produktu ? Obraťte na na po-

radenské oddělení Hama.

Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/

anglicky)

Další podpůrné informace naleznete na

adrese: www.xavax.eu

Pridať sa musí minimálne štvrtina množst-

va pracieho prášku. Ináč budú vo vode na

pranie chýbať bieliace prostriedky a bielizeň

tak dostane trvalo sivý nádych. Pri silnom

znečistení a škvrnách (škvrny na golieroch, čer-

vené víno, tráva) na bielizni je nutné normálne

pranie s predchádzajúcim ošetrením čističom

škvŕn. Pracia guľa nie je vhodná na čistenie

napr. oblečenia automechanika. V tomto

prípade zlyháva aj veľa pracích prostriedkov.

Práčku nepreplňujte alebo použite dve pracie

gule. Pracie gule po praní nechajte osušiť na

vzduchu.
Pracie gule nikdy nepoužívajte v sušičke.
Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá

za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,

montáže alebo neodborného používania výrobku

alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/

alebo bezpečnostných pokynov.
Servis a podpora

S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím

obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)

Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:

www.xavax.eu

Не менее четверти объема должен составлять

стиральный порошок. В противном случае

в воде не будет отбеливателя, и текстиль

постепенно приобретет серый оттенок.

В случае сильных загрязнений и пятен

(воротник, красное вино, трава) требуется

нормальная стирка с предварительной

обработкой пятновыводителем. Стиральный

мяч, например, для стирки робы автомеханика

не подходит. При этом расходуется слишком

много стирального средства. Не превышайте

допустимый уровень заливки стиральной

машины или используйте два стиральных

мяча. По окончании стирки стиральные мячи

следует просушить на воздухе.
Не применяйте стиральные мячи в сушилке!
Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co. KG не несет

ответственность за ущерб, возникший

вследствие неправильного монтажа,

подключения и использования изделия

не по назначению, а также вследствие

несоблюдения инструкции по эксплуатации

и техники безопасности.
Отдел техобслуживания

По вопросам ремонта или замены

неисправных изделий обращайтесь к

продавцу или в сервисную службу компании

Hama.

Горячая линия отдела техобслуживания:

+49 9091 502-115 (немецкий, английский)

Подробнее смотрите здесь: www.xavax.eu

Aggiungere almeno un quarto di detersivo

in polvere, altrimenti nell’acqua di lavaggio

mancano i candeggianti e alla lunga i tessuti

ingrigiscono. In caso di sporco e macchie per-

sistenti (macchie sul colletto, vino rosso, unto),

prima del lavaggio la biancheria deve essere

pretrattata con uno smacchiatore. La pallina

per lavatrice non è adatta per lavare a fondo

gli abiti di un meccanico. Anche molti detersivi

non riescono a farli tornare puliti. Non riempire

troppo la lavatrice o utilizzare due palline per

il lavaggio. Dopo il lavaggio, fare asciugare le

palline all’aria.
Non utilizzare mai le palline per il lavaggio

nell’asciugatrice.
Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna

responsabilità per i danni derivati dal montag-

gio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché

dalla mancata osservanza delle istruzioni per

l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Assistenza e supporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla

Consulenza prodotto Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)

Ulteriori informazioni sul supporto sono

disponibili qui: www.xavax.eu

Minimaal een kwart van de hoeveelheid waspo-

eder dient gedoseerd te worden. Anders ontbre-

ken de bleekmiddelen in het waswater en krijgt

het textiel een grijze waas op den duur. Bij sterke

vervuiling en vlekken (vlekken in de kraag, rode

wijn, gras) van de te wassen voorwerpen is een

normaal wasprogramma noodzakelijk waarbij

vooraf een behandeling met een anti-vlekken-

middel noodzakelijk is. De wasbal is niet geschikt

om bijv. de kleding van een automonteur weer

schoon te krijgen. Dat lukt ook niet met veel

soorten wasmiddelen. De wasmachine niet over-

beladen of neemt u twee wasballen. Wasballen

na het wassen in de open lucht laten drogen.
Gebruik wasballen nooit in de droger.
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele

aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade

of gevolgschade, welke door ondeskundige

installatie, montage en ondeskundig gebruik van

het product ontstaan of het resultaat zijn van het

niet in acht nemen van de bedieningsinstructies

en/of veiligheidsinstructies.
Service en support

Neem bij vragen over het product contact op

met de afdeling

Productadvies van HAMA.

Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels).

Meer support-informatie vindt u hier: www.

xavax.eu

Ein Viertel der Waschpulvermenge muss min-

destens beigegeben werden. Ansonsten fehlen

die Bleichmittel im Waschwasser und die

Textilien erhalten auf Dauer einen Grauschleier.

Bei starker Verschmutzung und Flecken (Kra-

genflecken, Rotwein, Gras) in der Wäsche ist

eine Normalwäsche mit vorheriger Fleckenmit-

telbehandling erforderlich. Der Waschball ist

nicht geeignet, um z.B. die Kleidung eines Au-

tomechanikers wieder sauber zu bekommen.

Daran scheitern auch sehr viele Waschmittel.

Überfüllen Sie die Maschine nicht oder neh-

men Sie zwei Waschbälle. Waschbälle nach

dem Waschgang an der Luft trocknen.
Waschbälle niemals im Trockner verwenden.
Haftungsausschluß

Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei

Haftung oder Gewährleistung für Schäden,

die aus unsachgemäßer Installation, Montage

und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes

oder einer Nichtbeachtung der Bedienungs-

anleitung und/oder der Sicherheitshinweise

resultieren.
Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt

gerne an die Hama-

Produktberatung.

Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng).

Weitere Supportinformationen finden sie

hier: www.xavax.eu

At least one quarter of the amount of detergent

must be added. Otherwise, the missing bleach

in the wash water will cause textiles to take

on a grey tint over time. For heavy soiling and

stains (collar stains, red wine, grass) in the

wash, a normal wash with stain pre-treating

is required. The wash ball is not suitable, for

example, to get the clothes of a car mechanic

clean again. But very many detergents also fail

to do this. Do not overfill the machine or use

two wash balls. Air dry wash balls after the

wash cycle.
Do not use wash balls in the dryer.
Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co. KG assumes no liability

and provides no warranty for damage resulting

from improper installation/mounting, improper

use of the product or from failure to observe

the operating instructions and/or safety notes.
Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you

have any questions about this product.

Hotline: +49 9091 502-115 (German/

English)

Further support information can be found

here: www.xavax.eu

Un quart de la quantité de poudre de lavage

doit au moins être ajouté. Dans le cas con-

traire, les agents de blanchiment manquent

dans l‘eau de lavage et un voile gris se pose

sur les textiles dans la durée. En cas de fortes

salissures et de taches (taches sur le col, vin

rouge, herbe) dans le linge, un lavage normal

avec traitement préalable des taches est néces-

saire. La balle de lavage n‘est pas appropriée

pour par ex. nettoyer la tenue d‘un mécanicien

automobile. De nombreuses lessives échouent

ici aussi. Ne pas trop remplir la machine ou

mettre deux balles de lavage. Sécher les balles

de lavage après le lavage.
Ne jamais utiliser les balles de lavage dans

le sécheur.
Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co. KG décline toute

responsabilité en cas de dommages provoqués

par une installation, un montage ou une uti-

lisation non conformes du produit ou encore

provoqués par un non respect des consignes

du mode d‘emploi et/ou des consignes de

sécurité.
Service et assistance

En cas de question concernant le produit,

veuillez vous adresser au service de conseil

produits de Hama.

Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-

115 (allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations

concernant l‘assistance : www.xavax.eu

00

111376

Waschball „Power Pearls“

„Power Pearls“ Wash Ball

00111376/11.15

All listed brands are trademarks of the

corresponding companies. Errors and

omissions excepted, and subject to

technical changes. Our general terms

of delivery and payment are applied.

Distributed by Hama GmbH & Co KG

86652 Monheim/Germany

+49 9091 502-0

www.xavax.eu

E

CZ

F

D

GB

I

P

NL

TR

GR

RO

H

FIN

PL

S

RUS

SK

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Mode d‘emploi

Návod k použití

Návod na použitie

Руководство по эксплуатации

Istruzioni per l‘uso

Gebruiksaanwijzing

Instrukcja obsługi

Használati útmutató

Οδηγίες χρήσης

Manual de utilizare

Instrucciones de uso

Manual de instruções

Kullanma kılavuzu

Bruksanvisning

Pistokelaturi

Reviews: