background image

2  –  Setup Installation

E

Remove cardboard overpack revealing contents. (1) Printer, (2) Light-shield bags, (3)
Power Cable, (4) Toner Cartridges, (5) CDs, (6) Ferrite Core for network units.

Fr

Retirez l’emballage en carton pour accéder au contenu. (1) Imprimante, (2) Sac en
plastique, (3) Cordon d’alimentation, (4) Cartouche d’encre sèche, (5) CDs, (6)
Ferrite Core pour les réseaux.

Es

Retire el embalaje de cartón para ver el continido. (1) Impresora, (2) Bolsa para
protección contra la luz, (3) Cable de alimentación, (4) Cartucho de toner, (5) CDs,
(6) Ferrite Core para network.

Pt

Retire a protecçã de cartão. (1) Impressora, (2) Saco preto de proteção contra a luz, (3)
Cabo de Energia Elétrica, (4) Cartucho de toner, (5) CDs, (6) Ferrite Core para net-
work.

D

Äußeren Abdeckkarton entfernen und Styroporabdeckung öffnen. (1) Drucker, (2)
Lichtschutzbeutel, (3) Netzkabel, (4) Tonerkartusche, (5) CDs, (6) Netzwerkarte.

Summary of Contents for CL30

Page 1: ...Setup Installation 1 Setup Manual CL30 Setup v1 12 6 02...

Page 2: ...6 Ferrite Core pour les r seaux Es Retire el embalaje de cart n para ver el continido 1 Impresora 2 Bolsa para protecci n contra la luz 3 Cable de alimentaci n 4 Cartucho de toner 5 CDs 6 Ferrite Core...

Page 3: ...nte et placez la l endroit choisi Es 1 Retire las piezas de embalaje superiores 2 Abra la bolsa de pl stico de protecci n 3 Levante la impresora y col quela en la ubicaci n seleccionada Pt 1 Retire as...

Page 4: ...ez les sangles de manutention 2 Saisissez la poign e et levez le capot sup rieur Es 1 Retire las cintas adhesivas de transport 2 Levante la cubierta superior tirando del asa Pt 1 Retire as fitas de tr...

Page 5: ...array packing strips Fr Retirez et conservez les bandes de protection des t tes LED Es Retire y guarde el material de embalaje de los cabezales LED Pt Retire e guarde os protectores das cabe as de LED...

Page 6: ...s de 5 minuted Es Retire loc unidades de imagen Precaucion No exponga el cilindro a los rayos directos de luz y no permita que el cilindro permanezca m s de 5 minutos bajo la luz ambiental de una habi...

Page 7: ...ion Ne touchez pas la surface verte du tambour Es Saque la leng eta de papel de protecci n de los unidades de imagen Precaucion No toque la superficie verde del cilindro de imagen Pt Retire as patilha...

Page 8: ...heet then film Fr Retirez la feuille de protection puis la pellicule Es Retire la hoja de protecci n y a continuaci n la pel cula de las unidades de imagen Pt Retire a folha protectora e a seguir a pe...

Page 9: ...les tamabours d impression en place 1 Retirez les composants d obturation et conservez lews 2 Es Vuelva a colocar los unidades de imagen 1 Retire y guarde los precintos 2 Pt Volte a instalar os tamab...

Page 10: ...Retirez la pellicule platique situ e derri re le levier de d verrouillage de la cartouche de toner Es Retire el bloqueo detras de la palanca de sujecci n del cartucho de t ner Pt Remova patilha de se...

Page 11: ...Setup Installation 11 E Shake toner cartridge Fr Secouez la cartouche de toner Es Agite el cartucho de t ner Pt Abane o cartucho de toner D Tonerkartusche sch tteln...

Page 12: ...g tape from toner cartridge Fr Retirez le ruban adh sif d tanch it de la cartouche de toner Es Retire la cinta de precinto del cartucho de t ner Pt Retire a fita de veda o do cartucho de toner D Versi...

Page 13: ...de toner dans l ergot de positionnement du tambour d impression Es Ponga el lado izquierdo del cartucho de t ner sobre la clavija de colocaci n del tambor de imagen Pt Posicione o lado esquerdo do ca...

Page 14: ...sser le bord droit de la cartouche de toner dans le tambour d impression Es Introduzca el cartucho de t ner en la unidad de imagen deslizando su borde derecho Pt Deslize o bordo direito do cartucho de...

Page 15: ...with colored lever Fr Enclenchez la cartouche de toner avec le levier de couleur Es Bloquee el cartucho de t ner con la palanca de color Pt Bloqueie o cartucho de toner com a alavanca colorida D Tone...

Page 16: ...16 Setup Installation E Close the top cover Fr Refermez le capot sup rieur Es Cierra la cubierta superior Pt Feche a tampa superior D Obere Abdeckung schlie en...

Page 17: ...Setup Installation 17 E Pull out paper tray Fr Sortez le bac papier Es Saque la bandeja del papel Pt Retire o tabuleiro de papel D Papierkassette herausziehen...

Page 18: ...stallation E Set guides to paper size Fr R glez les guides suivant le format de papier utilis Es Ajuste las gu as al toma o del papel Pt Ajuste as guias de acordo com o tamanho de papel D Papierformat...

Page 19: ...Setup Installation 19 550 max E Load paper Fr Mettez du papier dedans Es Cargue el papel Pt Coloque o papel D Papier einlegen...

Page 20: ...avec la pile de papier et bloqu Es Compruebe que la gu a trasera del papel se apoya en la pila del papel y est fija en su posici n Pt Certifique se de que a guia tanseira de papel estea encostada pilh...

Page 21: ...c la pile de papier et bloqu s Es Compurebe que las gu as laterales del papel se apoyan en la pila del papel y est n fijas en su posici n Pt Certifique se de que as guias laterais de papel est o enost...

Page 22: ...Gently close paper tray Fr Repoussez le bac papier doucement sa place Es Vuelva a introducir suavemente la bandeja del papel Pt Cuidadosamente volte a instalar o tabuleiro de papel D Vorsichtig die P...

Page 23: ...and then switch on 2 Fr Introduisez le cardon d alimentation et mettez 1 l imprimante sous tension 2 Es Enchufe el cable de alimentaci n 1 y encienda la m quina 2 Pt Insira o cabo 1 de alimenta o e li...

Page 24: ...ondie ou si vous avez des ques tions consultez notre site www xante com support Es Si necesita m s asistencia o tiene preguntas visite nuestro sitio web www xante com support Pt Se precisar de assist...

Page 25: ...Setup Installation 25 Technical Support 1 800 926 8393 US and Canada Fax 251 473 6503 Hours of Operation Monday Friday 7 a m 6 p m CST E mail techsupport xante com europesupport xante com...

Reviews: