background image

Setup Installation  –  1

Setup Manual

CL30 Setup v1 12-6-02

Summary of Contents for CL30

Page 1: ...Setup Installation 1 Setup Manual CL30 Setup v1 12 6 02...

Page 2: ...6 Ferrite Core pour les r seaux Es Retire el embalaje de cart n para ver el continido 1 Impresora 2 Bolsa para protecci n contra la luz 3 Cable de alimentaci n 4 Cartucho de toner 5 CDs 6 Ferrite Core...

Page 3: ...nte et placez la l endroit choisi Es 1 Retire las piezas de embalaje superiores 2 Abra la bolsa de pl stico de protecci n 3 Levante la impresora y col quela en la ubicaci n seleccionada Pt 1 Retire as...

Page 4: ...ez les sangles de manutention 2 Saisissez la poign e et levez le capot sup rieur Es 1 Retire las cintas adhesivas de transport 2 Levante la cubierta superior tirando del asa Pt 1 Retire as fitas de tr...

Page 5: ...array packing strips Fr Retirez et conservez les bandes de protection des t tes LED Es Retire y guarde el material de embalaje de los cabezales LED Pt Retire e guarde os protectores das cabe as de LED...

Page 6: ...s de 5 minuted Es Retire loc unidades de imagen Precaucion No exponga el cilindro a los rayos directos de luz y no permita que el cilindro permanezca m s de 5 minutos bajo la luz ambiental de una habi...

Page 7: ...ion Ne touchez pas la surface verte du tambour Es Saque la leng eta de papel de protecci n de los unidades de imagen Precaucion No toque la superficie verde del cilindro de imagen Pt Retire as patilha...

Page 8: ...heet then film Fr Retirez la feuille de protection puis la pellicule Es Retire la hoja de protecci n y a continuaci n la pel cula de las unidades de imagen Pt Retire a folha protectora e a seguir a pe...

Page 9: ...les tamabours d impression en place 1 Retirez les composants d obturation et conservez lews 2 Es Vuelva a colocar los unidades de imagen 1 Retire y guarde los precintos 2 Pt Volte a instalar os tamab...

Page 10: ...Retirez la pellicule platique situ e derri re le levier de d verrouillage de la cartouche de toner Es Retire el bloqueo detras de la palanca de sujecci n del cartucho de t ner Pt Remova patilha de se...

Page 11: ...Setup Installation 11 E Shake toner cartridge Fr Secouez la cartouche de toner Es Agite el cartucho de t ner Pt Abane o cartucho de toner D Tonerkartusche sch tteln...

Page 12: ...g tape from toner cartridge Fr Retirez le ruban adh sif d tanch it de la cartouche de toner Es Retire la cinta de precinto del cartucho de t ner Pt Retire a fita de veda o do cartucho de toner D Versi...

Page 13: ...de toner dans l ergot de positionnement du tambour d impression Es Ponga el lado izquierdo del cartucho de t ner sobre la clavija de colocaci n del tambor de imagen Pt Posicione o lado esquerdo do ca...

Page 14: ...sser le bord droit de la cartouche de toner dans le tambour d impression Es Introduzca el cartucho de t ner en la unidad de imagen deslizando su borde derecho Pt Deslize o bordo direito do cartucho de...

Page 15: ...with colored lever Fr Enclenchez la cartouche de toner avec le levier de couleur Es Bloquee el cartucho de t ner con la palanca de color Pt Bloqueie o cartucho de toner com a alavanca colorida D Tone...

Page 16: ...16 Setup Installation E Close the top cover Fr Refermez le capot sup rieur Es Cierra la cubierta superior Pt Feche a tampa superior D Obere Abdeckung schlie en...

Page 17: ...Setup Installation 17 E Pull out paper tray Fr Sortez le bac papier Es Saque la bandeja del papel Pt Retire o tabuleiro de papel D Papierkassette herausziehen...

Page 18: ...stallation E Set guides to paper size Fr R glez les guides suivant le format de papier utilis Es Ajuste las gu as al toma o del papel Pt Ajuste as guias de acordo com o tamanho de papel D Papierformat...

Page 19: ...Setup Installation 19 550 max E Load paper Fr Mettez du papier dedans Es Cargue el papel Pt Coloque o papel D Papier einlegen...

Page 20: ...avec la pile de papier et bloqu Es Compruebe que la gu a trasera del papel se apoya en la pila del papel y est fija en su posici n Pt Certifique se de que a guia tanseira de papel estea encostada pilh...

Page 21: ...c la pile de papier et bloqu s Es Compurebe que las gu as laterales del papel se apoyan en la pila del papel y est n fijas en su posici n Pt Certifique se de que as guias laterais de papel est o enost...

Page 22: ...Gently close paper tray Fr Repoussez le bac papier doucement sa place Es Vuelva a introducir suavemente la bandeja del papel Pt Cuidadosamente volte a instalar o tabuleiro de papel D Vorsichtig die P...

Page 23: ...and then switch on 2 Fr Introduisez le cardon d alimentation et mettez 1 l imprimante sous tension 2 Es Enchufe el cable de alimentaci n 1 y encienda la m quina 2 Pt Insira o cabo 1 de alimenta o e li...

Page 24: ...ondie ou si vous avez des ques tions consultez notre site www xante com support Es Si necesita m s asistencia o tiene preguntas visite nuestro sitio web www xante com support Pt Se precisar de assist...

Page 25: ...Setup Installation 25 Technical Support 1 800 926 8393 US and Canada Fax 251 473 6503 Hours of Operation Monday Friday 7 a m 6 p m CST E mail techsupport xante com europesupport xante com...

Reviews: