180°
180°
180°
180°
C
10s - 10min
AUTO
ON
7m max
6
1
2
3
4
Pour activer le mode « allumage constant », tourner le bouton TIME au maximum. Pour revenir à un temps d’allumage contrôlé,
tourner progressivement le bouton TIME vers le minimum jusqu’à ce que le projecteur s’éteigne. Continuer à tourner vers le
minimum pour ajuster la durée d’éclairage du projecteur (voir image C.4)
FR
To activate the "constant ignition" mode, turn the TIME knob to maximum. To return to a controlled ignition time, gradually turn
the TIME knob towards the minimum until the light turns off. Continue turning towards the minimum to adjust the lighting time of
the projector.(see picture C.4)
GB
Para activar el modo "encendido constante", gire el mando TIME al máximo. Para volver a un tiempo de encendido controlado,
gire gradualmente el mando TIME hacia el mínimo hasta que la luminaria se apague. Siga girando hacia el mínimo para ajustar
el tiempo de iluminación del proyector. (ver imagen C.4)
ES
Para activar o modo "ignição constante", rodar o botão TIME ao máximo. Para voltar a um tempo de ignição controlado, rodar
gradualmente o botão TIME para o mínimo até que o fixador se desligue. Continuar a virar-se para o mínimo para ajustar o
tempo de iluminação do projector. (ver imagem C.4)
PT
Per attivare la modalità "accensione costante", ruotare la manopola TIME al massimo. Per tornare a un tempo di accensione
controllato, ruotare gradualmente la manopola TIME verso il minimo fino a quando l'apparecchio si spegne. Continuare a ruotare
verso il minimo per regolare il tempo di illuminazione del proiettore. (vedi figura C.4)
IT
Om de "constante ontsteking"-modus te activeren, draait u de TIJD-knop naar het maximum. Om terug te keren naar een
gecontroleerde ontstekingstijd, draait u de TIJD-knop geleidelijk naar het minimum totdat de armatuur uitgaat. Draai verder naar
het minimum om de verlichtingstijd van de projector aan te passen (zie foto C.4)
NL
Um den Modus "Konstante Einschaltdauer" zu aktivieren, drehen Sie den Knopf TIME auf das Maximum. Um zu einer kontrol
-
lierten Einschaltzeit zurückzukehren, drehen Sie den Knopf TIME schrittweise in Richtung Minimum, bis der Projektor
ausgeschaltet wird. Drehen Sie weiter in Richtung Minimum, um die Leuchtdauer des Projektors einzustellen (siehe Bild C.4).
DE
Για
να
ενεργο
π
οιήσετε
τη
λειτουργία
"
σταθερής
ανάφλεξης
",
γυρίστε
το
κου
μπ
ί
TIME
στο
μ
έγιστο
.
Για
να
ε
π
ιστρέψετε
σε
ελεγχό
μ
ενο
χρόνο
ανάφλεξης
,
γυρίστε
σταδιακά
το
κου
μπ
ί
TIME π
ρος
το
ελάχιστο
μ
έχρι
να
σβήσει
ο
π
ροβολέας
.
Συνεχίστε
να
στρέφετε
π
ρος
το
ελάχιστο
για
να
ρυθ
μ
ίσετε
το
χρόνο
ανάφλεξης
του
π
ροβολέα
(
βλ
.
εικόνα
C.4)
EL
03
ALLUMAGE CONSTANT / CONSTANT LIGHTING / ENCENDIDO CONSTANTE / IGNIÇÃO PERMANENTE /
ACCENSIONE COSTANTE / CONSTANTE ONTSTEKING / KONSTANTE BELEUCHTUNG /
Σταθερός
φωτισ
μ
ός