background image

3

A1

A2

B1

B2

B1

B2

B2

1

2

B1

- 5 -

- 4 -

1.4.3 Far scorrere la visiera facendo scattare il sistema di bloc-

co visiera.

1.4.4 Ripetere le precedenti operazioni dall’altro lato del casco.

Attenzione !

Verificare il corretto funzionamento del meccanismo aprendo e
chiudendo la visiera per più volte.

1.5

Regolazione della visiera (fig. 3)

Il meccanismo visiera è dotato di un sistema di regolazione del
gioco della visiera che permette di garantire e mantenere un’effi-
cace chiusura della visiera contro la guarnizione dell’oblò. A tale
scopo il supporto del meccanismo è caratterizzato da una den-
tatura di riferimento superiore ed inferiore. 
Al momento dell’acquisto il casco viene fornito con la corretta
regolazione del sistema. Durante l’uso del casco verificare perio-
dicamente che la visiera, quando è completamente chiusa, ade-
risca in modo omogeneo e simmetrico al labbro deformabile
della guarnizione dell’oblò.
Se ciò non accadesse, eseguire le seguenti operazioni:

1.5.1 Smontare la visiera (vedi punto 1.3) e verificare in quale

posizione della dentatura di riferimento superiore A1 ed
inferiore A2 si trova il meccanismo.

1.5.2 Allentare le due viti B1 e B2 presenti nel meccanismo

visiera utilizzando una chiave a brugola di 2.5 mm. 

1.5.3 Sollevare il meccanismo dal suo supporto e traslarlo in

avanti o indietro a seconda della regolazione che si vuole
effettuare; successivamente riabbassare il meccanismo
sul suo supporto in modo che i dentini di regolazione
superiori A1 ed inferiori A2 impegnino la medesima posi-
zione.

1.5.4 Serrare le due viti B1 e B2.
1.5.5 Ripetere le operazioni 1.5.2, 1.5.3 e 1.5.4 sull’altro lato del

casco.

1.5.6  Montare la visiera (vedi punto 1.4)
1.5.7 Eseguire la verifica dell’aderenza tra visiera e guarnizione.  

Attenzione !

- Verificare il corretto funzionamento del meccanismo aprendo e

chiudendo la visiera per più volte.

- Non rimuovere i meccanismi d’apertura e chiusura visiera dalla

calotta. Se questi dovessero presentare dei malfunzionamenti o
danneggiamenti, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Nolan.

Summary of Contents for X-801

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS D UTILISATION INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN X 801 ...

Page 2: ...d iniezione in è resistente al graf fio e presenta una superficie esterna piana vedi istruzioni all in terno di questo libretto È inoltre provvista di agganci per l applicazione di visierine sup plementari Tear Off disponibili come accessorio vedi cartellino specifico allegato C Meccanismo visiera Il meccanismo visiera permette le seguenti funzioni vedi istruzio ni all interno di questo libretto r...

Page 3: ...ILAZIONE INFERIORE le due prese d aria inferiori convo gliano l aria direttamente all interno del casco e sulla superficie interna della visiera limitandone l appannamento L Paravento e deflettore paranaso amovibili vedi cartellino specifico allegato Le specifiche indicate possono variare 1 Scratch Resistant Racing Visor visiera piana a spessore costante in LEXAN antigraffio 1 1 Apertura Far ruota...

Page 4: ... accadesse eseguire le seguenti operazioni 1 5 1 Smontare la visiera vedi punto 1 3 e verificare in quale posizione della dentatura di riferimento superiore A1 ed inferiore A2 si trova il meccanismo 1 5 2 Allentare le due viti B1 e B2 presenti nel meccanismo visiera utilizzando una chiave a brugola di 2 5 mm 1 5 3 Sollevare il meccanismo dal suo supporto e traslarlo in avanti o indietro a seconda ...

Page 5: ...a di conforto interna 2 1 Smontaggio guanciali fig 4 2 1 1 Aprire la visiera e slacciare il sottogola 2 1 2 Afferrare la parte alta sull imbottitura del guanciale e tirare verso l interno per sganciare il primo bottone 2 1 3 Afferrare l imbottitura verso la parte alta della mentoniera tirare verso l interno per sganciare il secondo bottone 2 1 4 Scendere verso la parte bassa della mentoniera affer...

Page 6: ...ffia 2 3 3 Assestare bene la cuffia e farla aderire bene alla calotta 2 4 Montaggio guanciale fig 4 2 4 1 Puntare la linguetta in plastica rigida tra il guanciale e la calotta senza inserirla completamente 2 4 2 Controllare che il guanciale sia nella sua posizione cor retta in modo che i bottoni automatici si trovino tutti in corrispondenza delle loro sedi 2 4 3 Inserire completamente la linguetta...

Page 7: ... inferiore fig 6 Regolabile convoglia l aria direttamente all interno del casco e sulla superficie interna della visiera limitando la formazione di condensa anche a basse velocità Per aprire le prese d aria infe riori far scorrere il cursore centrale verso l alto Gli sportellini laterali si apriranno contemporaneamente verso l esterno convo gliando l aria esterna direttamente sulla superficie inte...

Page 8: ...shell Constructed in three sizes lightweight with excellent quality characteristics thanks to the highly specialized technologies applied in the Bag Moulding process together with the use of superior hi tech fibres carbon Kevlar Kural glass B Scratch Resistant Racing Visor Flat visor with uniform thickness made of scratch resistant The external surface of the injection moulded visor made of is scr...

Page 9: ...ower air intakes channel the air directly into the helmet and onto the inner surface of the visor to reduce fogging L Removable wind protector and breath deflector see attached leaflet Indicated specifications may vary 1 Scratch Resistant Racing Visor Flat visor with uniform thickness made of scratch resistant Lexan 1 1 Pulling up the visor Rotate the visor upwards using the flap located at the bo...

Page 10: ...as follows 1 5 1 Disassemble the visor see section 1 3 and check in which position of the upper reference A1 and lower refer ence A2 teeth Fig 3 the mechanism is located 1 5 2 Loosen the two screws B1 and B2 Fig 4 on the visor mechanism using a 2 5 mm Allen screw wrench 1 5 3 Lift the mechanism from its support and move it forward or backward according to the adjustment to be made Then lower the m...

Page 11: ...Disassembly of the cheek pads fig 4 2 1 1 Pull up the visor and undo the chin strap 2 1 2 Hold the top of the cheek padding and pull it inwards to unhook the first button 2 1 3 Hold the padding by the top of the chin guard and pull inwards to unhook the second button 2 1 4 Hold then the bottom padding of the chin guard and pull it inwards to unhook the third button 2 1 5 Hold the cheek padding tow...

Page 12: ...t adheres well to the shell 2 4 Assembly of the cheek pad fig 4 2 4 1 Put the hard plastic flap between the cheek pad and the shell without inserting it completely 2 4 2 Make sure that the cheek pad is in the correct position so that all the snap buttons are in line with their housings 2 4 3 Insert the hard flap all the way into the groove under the base edge and hook the four buttons Important Th...

Page 13: ...VENTS AND OR CHEMICAL SUBSTANCES 3 Ventilation system 3 1 Lower ventilation system fig 6 Adjustable it channels air directly inside the helmet and onto the inner surface of the visor reducing the formation of condensation to a minimum even at low speeds To open the lower air intakes move the central slider upwards The side ports will open out wards at the same time channeling external air directly...

Page 14: ...Außenschale ist von ausgezeich neter Qualität und sehr geringem Gewicht durch den Einsatz von High Tech Fasern Karbon Kevlar Kural Glas und dem hochentwickelten Pressverfahren Bag Moulding B Scratch Resistant Racing Visor Zylindrisches Visier mit gleichmäßiger Wandstärke aus kratzfestem Das aus gespritzte Visier ist kratzfest beschichtet und hat eine zylindrische Form siehe Beschreibung im Inneren...

Page 15: ...en im unteren Bereich leiten die Luft ins Innere des Helms und zur Innenseite des Visiers um die Beschlagneigung zu verringern L Windabweiser und abnehmbare Atemmaske siehe beigelegtes Spezialinfoblatt Die genannten Spezifikationen können variieren 1 Scratch Resistant Racing Visor Zylindrisches Visier mit gleichmäßiger Wandstärke aus kratzfest beschichtetem LEXAN 1 1 Öffnen Das Visier an der Griff...

Page 16: ...1 5 1 Das Visier abnehmen siehe Punkt 1 3 und feststellen in welcher Position der Verzahnung A1 oben oder A2 unten Abb 3 sich die Mechanik befindet 1 5 2 Die beiden Schrauben B1 und B2 Abb 4 der Visiermechanik mit einem 2 5mm Inbusschlüssels lösen 1 5 3 Die Mechanik aus der Halterung nehmen und sie nach Bedarf weiter vorne oder hinten einsetzen anschließend die Mechanik so auf die Halterung setzen...

Page 17: ... der Wangenpolster abb 4 2 1 1 Das Visier öffnen und den Kinnriemen öffnen 2 1 2 Den oberen Teil des Polsters so weit nach innen ziehen bis sich der erste Knopf löst 2 1 3 Das Polster am oberen Bereich des Kinnteils nehmen und nach innen ziehen bis sich der zweite Knopf löst 2 1 4 Das Polster im unteren Bereich des Kinnteils nehmen und nach innen ziehen bis sich der dritte Knopf löst 2 1 5 Das Pol...

Page 18: ... 2 4 Wangenpolster einbauen abb 4 2 4 1 Die Kunststofflasche zwischen Wangenpolster und Schale aufsetzen ohne sie ganz einzulegen 2 4 2 Kontrollieren ob das Wangenpolster richtig liegt d h die Druckknöpfe sollten sich an ihren Befestigungsorten befinden 2 4 3 Die Kunststofflasche nun ganz unter den Kantenschutz einstecken und die vier Knöpfe festmachen Achtung Die Knöpfe sind nur dann befestigt we...

Page 19: ...IKALIEN VERWENDEN 3 Belüftungs System 3 1 Belüftung im unteren Bereich abb 6 Sie ist regulierbar und leitet die Luft ins Innere des Helms und auf die Visierinnenseite wodurch die Bildung von Kondenswasser auch bei niedrigen Geschwindigkeiten vermin dert wird Um die Einlassöffnungen im unteren Bereich zu öff nen den mittleren Schieber nach oben bewegen Gleichzeitig öffnen sich auch die Seitenklappe...

Page 20: ...ractéristiques de qualité et de légèreté supérieures grâce à l utilisation de fibres hi tech carbone Kevlar Kural verre et à la spécialisation accrue des technologies appliquées à la procédure d impression Bag Moulding B Scratch Resistant Racing Visor Écran plan à épaisseur constante en anti rayures L écran injecté en résiste aux rayures et présente une surface extérieure plane V le mode d emploi ...

Page 21: ...nférieures canalisent l air directement à l intérieur du casque et sur la surfa ce interne de l écran en limitant l apparition de buée L Bavette anti vent et déflecteur cache nez amovibles V la fiche spécifique en annexe Les spécificités ci dessous sont susceptibles de varier 1 B Scratch Resistant Racing Visor Écran plan à épaisseur constante en Lexan anti rayures 1 1 Ouverture Tourner l écran ver...

Page 22: ...érations suivantes 1 5 1 Démonter l écran V 1 3 et contrôler la position du mécanisme par rapport aux crans supérieurs A1 et infé rieurs A2 fig 3 1 5 2 Desserrer les deux vis B1 et B2 fig 4 placées dans le mécanisme de l écran en utilisant une clé mâle six pans de 2 5 mm 1 5 3 Soulever le mécanisme de son support et le déplacer en avant ou en arrière selon le réglage à effectuer rebaisser ensuite ...

Page 23: ...as utiliser les écrans et les petits écrans endommagés ou éraflés Ils doivent être remplacés 2 Racing Comfort mousse intérieure de confort 2 1 Démontage des coussins de joue fig 4 2 1 1 Ouvrir l écran et la jugulaire 2 1 2 Saisir la partie supérieure de la mousse du coussin de joue et tirer vers l intérieur afin de décrocher le premier bouton 2 1 3 Saisir la partie supérieure de la mousse de la me...

Page 24: ...hage correspondent après avoir effectué le contrôle accrocher tout d abord la zone frontale et ensuite la zone arrière de la coiffe 2 3 3 Positionner correctement la coiffe en la faisant adhérer à la calotte 2 4 Montage du coussin de joue fig 4 2 4 1 Insérer la languette en plastique rigide entre le coussin de joue et la calotte mais sans l insérer complètement 2 4 2 Contrôler que le coussin de jo...

Page 25: ...ntilation inférieure fig 6 Ce système de ventilation est réglable il canalise l air directe ment à l intérieur du casque et sur la surface interne de l écran en limitant la formation de condensation même à des vitesses réduites Pour ouvrir les prises d air inférieures faire glisser le curseur central vers le haut Les clapets latéraux s ouvrent simultanément vers l extérieur en canalisant l air ext...

Page 26: ...rables característi cas de calidad y peso gracias a la alta especialización de las tecnologías aplicadas al procedimiento de moldeo Bag Moulding junto con la utilización de preciadas fibras hi tech carbono Kevlar Kural vidrio B Scratch Resistant Racing Visor Pantalla plana de espe sor constante de antirrayas La pantalla moldeada por inyección de es resistente a las rayas y presenta una superficie ...

Page 27: ...de aire inferiores guían parte del aire directamente en el interior del casco y sobre la superficie interna de la pantalla limitando su empañamiento L Deflector nasal y de barbilla extraíbles ver cartulina de instrucciones adjunta Las especificaciones indicadas pueden cambiar 1 Scratch Resistant Racing Visor pantalla plana de Lexan antirrayas y de espesor constante 1 1 Apertura Levantar la pantall...

Page 28: ...r las siguientes operaciones 1 5 1 Desmontar la pantalla ver punto 1 3 y verificar en qué posición de la dentadura de referencia superior A1 e inferior A2 Fig 3 está el mecanismo 1 5 2 Aflojar los dos tornillos B1 y B2 Fig 4 presentes en el mecanismo de la pantalla utilizando una llave Allen de 2 5 mm 1 5 3 Levantar el mecanismo de su soporte y desplazarlo hacia adelante o atrás según la regulació...

Page 29: ...ón facial fig 4 2 1 1 Abrir la pantalla y desabrochar la correa de sujeción 2 1 2 Agarrar la parte alta del acolchado de la almohadilla de protección facial y tirar hacia el interior para desabrochar el primer botón 2 1 3 Agarrar el acolchado hacia la parte alta de la mentonera y tirar hacia el interior para desabrochar el segundo botón 2 1 4 Bajar hacia la parte baja de la mentonera agarrar el ac...

Page 30: ...ado y colocarlo bien pegado al interior de la calota 2 4 Montaje de la almohadilla de protección facial fig 4 2 4 1 Apuntar la lengüeta rígida de plástico entre la almohadilla de protección facial y la calota sin introducirla completamente 2 4 2 Comprobar que la almohadilla de protección facial esté en su posición correcta de manera que los botones automáti cos estén todos en correspondencia con s...

Page 31: ... ventilación 3 1 Ventilación inferior fig 6 Regulable permite que parte del aire se introduzca directamente dentro del casco y acabe sobre la superficie interna de la panta lla limitando la formación de vaho también cuando se circule a baja velocidad Para abrir las tomas de aire inferiores deslizar el cierre central hacia arriba Las aletas laterales se abrirán simul táneamente hacia el exterior en...

Page 32: ...aíbles Estos accesorios permiten mejorar las prestaciones del casco en determinadas condiciones de uso El deflector de nariz Breath Deflector reduce la formación de vaho en la pantalla desviando el flujo de aire hacia abajo El deflector de barbilla Wind Protector evita molestas infiltracio nes de aire desde debajo del mentón para el montaje y el desmontaje ver la cartulina de instrucciones adjunta...

Page 33: ...performance helmets http www x lite it e mail info x lite it cod 211119 ...

Reviews: