background image

23

pravy detí v kočíku dopravnými prostriedkami, ktoré sú prevádzkovatelia verejnej 

dopravy povinní zverejniť.

18. 

Bezpečnostné pokyny, ktoré táto príručka obsahuje, sa netykajú  úplne všetkých  

možných podmienok a nepredvídateľných situácií, ktoré sa môžu vyskytnúť. Treba  

pochopiť, že zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť sú faktory, ktoré nemôžu byť 

zabudované do výrobku. Dávať pozor na tieto faktory je povinnosťou osoby, ktorá 

kočík používa.

19. 

Tento produkt sa nesmie používať ako zdravotnícke zariadenie. Ak vaše dieťa 

potrebuje odbornú lekársku starostlivosť počas dopravy, mali by ste to konzultovať 

so svojim lekárom.

20. 

Neupravujte výrobok, pretože to môže ohroziť bezpečnosť vášho dieťaťa. Výrobca 

nenesie zodpovednosť za akékoľvek  úpravy výrobku vykonané používateľom.

21. 

Prechod cez vlakové/električkové koľajnice môže predstavovať mimoriadnu hro-

zbu, pretože kolesá kočíka v nich môžu uviaznuť. Odporúča sa zablokovať otočné 

kolesá. Buďte opatrní.

22. 

Uistite sa či nohy dieťaťa nie sú v blízkosti kolies kočíka, otáčajúce sa kolesá by 

mohli spôsobiť ich poranenie.

23. 

Berte prosím na vedomie, že v metre a na vlakovej stanici môže dôjsť k náhlej zme-

ne tlaku vzduchu. Nikdy nenechávajte tento kočík v blízkosti koľajníc, bez toho aby 

ste ho držali dvoma rukami za rukoväte. Parkovacia brzda sama o sebe nezabezpečí 

kočík proti posunu.

24. 

Nenechávajte kočík/korbu na svahu, na nerovnom alebo klzkom povrchu.

25. 

Nedovoľte nikomu stáť alebo sedieť na podnožke. Ta sa používa výlučne ako opier-

ka na nohy a chodidlá len jedného dieťaťa. Nesprávne používanie podnožky môže 

viesť k vážnemu poraneniu. Maximálne zaťaženie podnožky je 3 kg.

26. 

Vždy pred zložením kočíka vyberte dieťa z kočíka.

27. 

Skôr ako dieťa vložíte do kočíka alebo ho z neho vyberiete, vždy musíte aktivovať 

parkovaciu brzdu. Maximálna nosnosť tašky: 1,5 kg; Maximálna nosnosť vrecka: 1 kg; 

maximálna nosnosť nákupného košíka: 3 kg.

28. 

Plastové obaly ihneď odložte mimo dosah detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia .

29. 

Vyhnite sa situáciám extrémneho spôsobu použitia kočíka, pri ktorých máte menšiu 

kontrolu nad dieťaťom a kočíkom.

30. 

Neprenášajte dieťa v kočíku.

31. 

Ubezpečte sa, že ruky dieťaťa sú mimo dosahu miest, v ktorých sa môžu zachytiť, 

napríklad keď sa kočík alebo jeho časť skladá, rozkladá alebo inak mení.

32. 

Pri ukladaní kočíka do kufra auta dajte pozor, aby veko kufra nevyvíjalo tlak na kočík, 

pretože to môže spôsobiť jeho poškodenie.

33. 

Dávajte pozor na to, že malé súčiastky aj odnímateľné kryty osí, ktoré ich zabezpe-

čujú počas prepravy, môže dieťa prehltnúť alebo sa nimi zadusiť.

34. 

Kočík s autosedačkou nenahradzuje korbu ani postieľku. Po prechádzke by malo 

byť dieťa umiestnené do korby alebo postieľky. Dieťa by malo v autosedačke tráviť 

minimum času. 

ÚDRŽBA: 

Kočík po jeho použití v daždivom počasí osušte jemnou handričkou. Pravidelne čistite 

kolesa a kovové časti pomocou jemných čistiacich prostriedkov a teplej vody. Pre hlad-

ké fungovanie všetkých pohyblivých dielov je nevyhnutné ich pravidelné premazávanie, 

najmä os otočných kolies. Poťahy a nákupný kôš by sa nemali prať v práčke. Kočík 

nevystavujte priamym slnečným lúčom. S ohľadom na bezpečnosť vždy používajte. 

originálne náhradné diely. 

SL

O

VENSK

Ý

Summary of Contents for X-cite

Page 1: ...E R M A N UA L PL EN DE RU CZ SK ES x lander com Dzi kujemy e wybrali cie X lander Thank you for choosing X lander Vielen Dank f r Ihr X lander X lander D kujeme e jste si vybrali X lander akujeme e s...

Page 2: ...a b a b b a c e d New adventure ahead express 14 23 24 29 25 a b c a b 26 27 28 29...

Page 3: ...POLSKI 2 ENGLISH 7 DEUTSCH 11 ESK 16 SLOVENSK 20 ESPA OL 24 28...

Page 4: ...peda hamulca z drugiej strony b REGULACJA SZELEK Do ustawienia d ugo ci pas w naramiennych i biodrowych s u regulatory ukryte pod os onkami naramiennymi REGULACJA WYSOKO CI SZELEK NARAMIENNYCH Wysoko...

Page 5: ...fotelika DEMONTA FOTELIKA Aby zdj fotelik wci nij przyciski odblokowuj ce po obu jego stronach r wnocze nie wy ci gaj c go z gniazd monta owych Zdejmij adaptery wciskaj c przycisk odblokowuj cy MONTA...

Page 6: ...zed u yciem czy wszystkie urz dzenia blokuj ce s wy czone 5 OSTRZE ENIE Aby unikn obra e upewnij si czy twoje dziecko jest odsuni te kiedy rozklada si lub sk ada niniejszy wyr b 6 OSTRZE ENIE Nie pozw...

Page 7: ...i stacjach metra mo liwe s nag e zmiany ci nienia powietrza 24 Nigdy nie pozostawiaj niniejszego produktu w pobli u tor w bez obu r k na r czce w zka jako e samo u ycie hamulca mo e nie by wystarczaj...

Page 8: ...e w odpowiedniej gondoli ko ysce czy eczku Przebywanie dziecka w foteliku samochodowym nale y ograniczy do minimum KONSERWACJA W zek nale y osusza delikatn ciereczk po u ywaniu podczas deszczowej pogo...

Page 9: ...then it or pushing it away from you to shorten it BRAKE To apply the brake push the pedal down with your foot a To release the brake push the pedal down from the other side b ADJUSTING OF HARNESS Use...

Page 10: ...tach the car seat by catching it on the adapters Attention Ensure proper fitting of the armchair before using it REMOVING THE CAR SEAT In order to take the car seat off push in the unlocking pushbutto...

Page 11: ...se 5 WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product 6 WARNING Do not let your child play with this product 7 WARNING Use the safety harness as soon...

Page 12: ...the child on the footrest The footrest is designed to support legs and feet of one child only Any other usage may lead to serious personal injury The maximum load for the footrest is 3 kg 26 Always re...

Page 13: ...zuziehen bzw von sich wegschieben BREMSE Um die R der zu blockieren muss das Bremspedal bet tigt werden a Zum L sen der Bremse dr cken Sie das Bremspedal mit dem anderen Teil b REGULIEREN DER GURTE De...

Page 14: ...e b c Befestigen Sie auf den Schulterguten die Schutzpolster d e KLAMMER Um eine Klammer zu l sen dr cken Sie die Kn pfe und ziehen Sie den Klemmteil aus dem Geh use Um die Klammer einrasten zu lassen...

Page 15: ...bis 9 kg Das Gestell in Verbindung mit dem Sportwagenaufsatz bildet einen Kinderwagen der f r Kinder die anfangen selbstst ndig zu sitzen geeignet ist ab dem 6 Lebensmonat bis 15 kg Das Gestell in Ver...

Page 16: ...weise in der Gebrauchsanweisung k nnen nicht alle m glichen Bedingungen und unvorhersehbare F lle abdecken die auftreten k nnen Es ver steht sich von selbst dass gesunder Menschenverstand Vorsicht und...

Page 17: ...ie Achsen von einem Kind verschluckt und zu seiner Erstickung f hren k nnen 34 Der Kinderwagen in der Konfiguration Gestell und Autokindersitz der Autositz ersetzt die Tragewanne oder das Bett nicht D...

Page 18: ...ete zabrzdit kola natiskn te brzdov ped l a Pokud chcete uvolnit brzdy se l pn te brzdov ped l s druhou st b REGULACE POSTROJE Pro nastaven d lky p s slou p ezka um st n pod polstrov n m p s NASTAVEN...

Page 19: ...vor a seda ku nasu te na adaptery Pozn mka P ed pou it m zkontrolujte jestli je seda ka spr vn upevn n DEMONT SEDA KY Pokud chcete sundat seda ku stiskn te tla tko k jej mu odblokov n na obou stran ch...

Page 20: ...e v echny skl dac prvky jsou zaji t ny 5 V STRAHA P edejd te razu d t te t m e je p i skl d n a rozkl d n ko rku ponech te v bezpe n vzd lenosti 6 V STRAHA Nedovolte d t ti hr t si s ko rkem 7 V STRA...

Page 21: ...pro bezpe n udr en ko rku na m st 24 Nikdy nenech vejte ko rek korbi ku na svahu a na nerovn m nebo kluzk m povrchu 25 Nenechte d t st t nebo sed t na no n op rce No n op rka m e b t pou ita pouze jak...

Page 22: ...s druhou as ou b REGUL CIA POPRUHOV Pre nastavenie d ky p sov sl i spona umiestnen pod polstrovan m p sov NASTAVNIE V KY RAMENN CH P SOV V ka ramenn ch p sov m e by nastaven v z vislosti na veku die a...

Page 23: ...m do adapt rov Pozn mka Pred pou it m skontrolujte i je seda ka upevnen spr vne DEMONT AUTOSEDA KY Ak chcete zlo i seda ku stla te tla idlo poistky na jej odblokovanie po oboch stra n ch paralelne a...

Page 24: ...o as skladania a rozkladania v robku sa presved te e va e die a nie je v bl zkosti 6 UPOZORNENIE Nedovo te svojmu die a u hra sa s t mto v robkom 7 UPOZORNENIE V dy pou vajte 5 bodov z dr n syst m ko...

Page 25: ...r ka na nohy a chodidl len jedn ho die a a Nespr vne pou vanie podno ky m e vies k v nemu poraneniu Maxim lne za a enie podno ky je 3 kg 26 V dy pred zlo en m ko ka vyberte die a z ko ka 27 Sk r ako d...

Page 26: ...ENO Para frenar las ruedas presione el pedal del freno a Para soltar el freno presiona el pedal del freno con la otra parte b REGLAMENTO DE LOS ENCHUFES Para ajustar los arn s de hombros y cadera se u...

Page 27: ...de cierre MONTAJE DE LA SILLITA Para motar la sillita use los adaptadores especiales Introduzca los adaptadores en los huecos de montaje del cuadro y fije la sillita sujet ndola con los adaptadores At...

Page 28: ...n activados 5 ADVERTENCIA Para evitar lesiones aseg rese que el ni o se mantiene lejos al ple gar y desplegar de este producto 6 ADVERTENCIA No permita que su hijo juegue con este product 7 ADVERTENC...

Page 29: ...se siente sobre el reposapi s El reposapi s s lo debe ser utilizado como un soporte para las piernas y los pies del ni o Cualquier uso distinto puede llevar a lesiones personales graves La carga m xi...

Page 30: ...28 a b a b a b I 6 II III a b a b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 31: ...29 a b c d e a b b c LR 44 X BAG X MUG X bag X MUG 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29...

Page 32: ...30 Deltim PN EN1888 2012 X Cite frame X lander X Cite stroller X lander 9 X Cite stroller 6 15 13 X Board 1 2 3 4 5 6 7 8 6 9 10 11 12 1 5 1 3 13 14 15...

Page 33: ...31 15 16 17 18 19 En1888 20 21 22 23 24 25 26 27 3 28 29 30 31 32 33 34 35...

Page 34: ...32 36...

Reviews: