background image

14

15

ROZKLADANIE KONŠTRUKCIE

Odopnite poistku. Rozložte kočík zdvihnutím za rukoväť smerom nahor, až do zaistenia. 

VAROVANIE: Pred použitím kočíka sa uistite, že sú všetky časti kočíka 

správne zaistené. 

MONTÁŽ ZADNÝHO KOLESA

Keď chcete založiť koleso, os kolesa zasuňte do montážneho otvoru, až kým sa nezablokuje.

DEMONTÁŽ ZADNÝHO KOLESA

Keď chcete koleso zložiť, stlačte tlačidlo (zaznačené na obrázku) a koleso potiahnite.

PRIPOJENIE PREDNÉHO MADLA

Vložte konce madla do montážnych otvorov až do zaistenia.

ODPOJENIE PREDNÉHO MADLA

Stlačte tlačidlo poistky na madle a vyberte ho.

NASTAVENIE NOŽNEJ OPIERKY

Stlačte tlačidlá na oboch stranách nožnej opierky a zmeňte jej polohu.

NASTAVENIE POLOHY CHRBTOVÉHO OPERADLA

Ak chcete sklopiť chrbtovú opierku, zatlačte páku poistky a presuňte opierku dolu (a).
Ak chcete zdvihnúť chrbtovú opierku, podržte popruh jednou rukou, zatiaľ čo druhou 

rukou zatlačte páku poistky a presuňte opierku smerom nahor (b).

BRZDA

Ak chcete zabrzdiť kolesá, stlačte brzdový pedál. Ak chcete brzdu uvoľniť, nadvihnite 

pedál špičkou nohy.

ZVÄČŠOVANIE UHLA SKLONU STRIEŠKY 

Striešku môžete zväčšiť o dodatočný diel. Za týmto účelom je potrebné rozopnúť zips, 

ktorý sa nachádza medzi spodnou a vrchnou časťou striešky

NASTAVENIE DĹŽKY BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV

Posúvaním popruhov na jednú alebo druhú stranu regulátora prispôsobte dĺžku popru-

hov. Regulátory sú zakryté bezpečnostnými krytmi.

ZAPÍNANIE A ROZOPÍNANIE SKOBY POPRUHOV

Skobu popruhov zapnete stlaèením západiek na koncoch náprsných / bedrových pásov 

do skoby až kým sa v nej nezablokujú (11 a). Popruhy rozopnite stlaèením okrúhleho 

tlaèidla v strede skoby a vytiahnite pásy (11 b).

ZLOŽENIE KONŠTRUKCIE 

Presuňte tlačidlo 1, potom otočte rukoväť 2 tak, ako je to predstavené na obrázku, a rúč-

ku nasmerujte dole až kým sa nezablokuje spínacia blokáda. 

NASTAVENIE BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU DIEŤAŤA OD NARODENIA

Založte tak, ako je to predstavené na obrázku. 

VAROVANIE: Je nutné vždy poutat 

dítě pomocí pětibodových pásů.

SL

O

VENSK

Ý

INFORMÁCIE A UPOZORNENIA

Na základe vykonaných testov firma Deltim vyhlasuje, že dodaný detský kočík 

je bezpečným výrobkom, ktorý spĺňa všetky požiadavky normy EN 1888-1:2018. 
Detský kočík je určený na prepravu jedného dieťaťa od narodenia. Maximálna hmotnosť 

dieťaťa do 15 kg.

DÔLEŽITÉ - PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD 

A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU

1.  UPOZORNENIE: 

Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.

2.  UPOZORNENIE: 

Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie 

zariadenia sú zaistené.

3.  UPOZORNENIE:

 Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že dieťa nie je 

v kočiariku, aby ste predišli prípadnému úrazu.

4.  UPOZORNENIE: 

Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte dieťa 

hrať sa s týmto výrobkom.

5.  UPOZORNENIE:

 Sediaca poloha nie je vhodná pre deti do 6 mesiacov.

6.  UPOZORNENIE: 

Používajte vždy upevňovací systém. 

7.  UPOZORNENIE:

 Tento výrobok nie je vhodný na behanie, korčuľovanie. 

8. 

Při používání vložky je pro zachování bezpečného používání kočárku nutné nastavit 

zádovou opěrku do polohy co nejvíce vleže až dochvíle, kdy dítě začne samostatně 

sedět (okolo 6. měsíce věku). Je nutné vždy poutat dítě pomocí pětibodových pásů.

9. 

Skôr ako dieťa vložíte do kočíka alebo ho z neho vyberiete, vždy musíte aktivovať 

parkovaciu brzdu. 

10. 

Počas parkovania kočíka vždy použite parkovaciu brzdu.

11. 

Vždy pred zložením kočíka vyberte dieťa z kočíka.

12. 

Nenechávajte kočík na svahu, na nerovnom alebo klzkom povrchu.

13. 

Neprenášajte dieťa v kočíku.

14. 

Akékoľvek bremeno pripevnené k rukoväti ,k zadnej strane operadla a/alebo na bo-

koch kočíka ovplyvňuje jeho stabilitu. Maximálna nosnosť nákupného košíka: 3 kg. 

15. 

Nikdy nepoužívajte produkt ak je ktorákoľvek jeho časť chybná, alebo poškodená. 

Používanie chybného produktu ohrozuje bezpečnosť dieťaťa. V prípade poruchy 

kontaktujte servisné stredisko.

16. 

Používajte výhradne originálne náhradné diely dodávané alebo odporúčané výrobcom.

17. 

Kočík vyžaduje pravidelnú kontrolu a údržbu.

18. 

Neupravujte výrobok, pretože to môže ohroziť bezpečnosť dieťaťa.Výrobca nenesie 

zodpovednosť za akékoľvek  úpravy výrobku vykonané užívateľom.

19. 

Ubezpečte sa, že ruky dieťaťa sú mimo dosahu miest, v ktorých sa môžu zachytiť, 

napríklad keď sa kočík alebo jeho časť skladá, rozkladá alebo inak mení.

20. 

Nedovoľ nikomu stáť alebo sedieť na podnožke. Táto sa používa výlučne ako opierka 

na nohy a chodidlá len jedného dieťaťa. Nesprávne používanie podnožky môže 

viesť k vážnemu poraneniu. Maximálne zaťaženie podnožky je 3 kg.

21. 

Uistite sa či nohy dieťaťa nie sú v blízkosti kolies kočíka, otáčajúce sa kolesá by 

mohli spôsobiť ich poranenie.

22. 

Tento výrobok nie je hračka, nedovoľte dieťaťu hrať sa s ním/liezť naň. Kočík 

sa môže  na dieťa prevrátiť a spôsobiť mu vážne zranenia.

23. 

Pred použitím skontrolujte, či sú poistné zariadenia zapnuté.

24. 

Vyhnite sa situáciám extrémneho spôsobu použitia kočíka, pri ktorých máte menšiu 

kontrolu nad dieťaťom a kočíkom.

25. 

Nikdy nevchádzajte kočíkom na schody a na eskalátory, najmä ak  v ňom práve sedí 

vaše dieťa. To by mohlo ohroziť bezpečnosť dieťaťa a poškodiť výrobok.

!

SL

O

VENSK

Ý

1  

  

  

 

2  

 

3  

 

4  

 

5  

 

6  

 

7  

  

  

  

8  

  

 

9  

  

 

10 

  

  

11 

  

  

  

12 

  

  

13 

  

  

  

  

  

Summary of Contents for T-WDZ01-00846

Page 1: ...PL EN DE CZ SK ES RU x lander com Dzi kujemy e wybrali cie X lander Thank you for choosing X lander Vielen Dank f r Ihr X lander X lander D kujeme e jste si vybrali X lander akujeme e ste si vybrali...

Page 2: ...New adventure ahead exquisite 12 13...

Page 3: ...POLSKI 2 ENGLISH 5 DEUTSCH 8 ESK 11 SLOVENSK 14 ESPA OL 17 20...

Page 4: ...rz dzenia blokuj ce s w czone 3 OSTRZE ENIE Aby unikn obra e upewnij si czy dziecko jest odsuni te kiedy rozk ada si lub sk ada si niniejszy wyr b 4 OSTRZE ENIE Nie pozwalaj dziecku bawi si tym wyrobe...

Page 5: ...sytuacji kt re mog wyst pi Nale y zrozumie e zdrowy rozs dek ostro no i uwa no s czynnikami kt re nie mog zosta wbudowane w produkt Czynniki te pozostaj obowi zkiem osoby u ywaj cej w zek KONSERWACJA...

Page 6: ...lding and folding this product 4 WARNING Do not let the child play with this product 5 WARNING Sitting position is not suitable for children under 6 months of age 6 WARNING Alwaysusetherestraintsystem...

Page 7: ...lkinderwagen ab Geburt geeignet Das maximale Gewicht eines Kindes bis 15 kg WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN 1 WARNUNG Lassen Sie das Kind nie unbeaufsic...

Page 8: ...er Gebrauchsanweisung k nnen nicht alle m glichen Bedingungen und unvorhersehbare F lle abdecken die auftreten k nnen Es ver steht sich von selbst dass gesunder Menschenverstand Vorsicht und Sorgfalt...

Page 9: ...NFORMACE A UPOZORN N Na z klad proveden ch test deklaruje Firma Deltim e dodan d tsk ko rek je bezpe n m v robkem kter spl uje v echny po adavky normy EN 1888 1 2018 D tsk ko rekslou kp eprav jednohod...

Page 10: ...OZORNENIE Pred pou van m sa uistite e v etky zais ovacie zariadenia s zaisten 3 UPOZORNENIE Pri rozop nan a zap nan sa uistite e die a nie je v ko iariku aby ste predi li pr padn mu razu 4 UPOZORNENIE...

Page 11: ...n kupn k by sa nemali pra v pr ke Ko k nevystavuj te priamym slne n m l om Z bezpe nostn ch d vodov pou vajte len origin lne s iastky S LOV E N S K DESPLEGAR EL MARCO Desconecte el bloqueo enganchado...

Page 12: ...que no deje que su hijo juegue con l suba E S PA O L en l La ca da del cochecito puede causar lesiones graves 23 Antes del uso aseg rese de que todas las cremalleras y cierres est n bien apretados 24...

Page 13: ...20 21 a b 11a 11 b 1 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Deltim EN 1888 1 2018 15 1 2 3 4 5 6 6 7 8 6 5 9 10 11 12 13 14 M 3 15 16 17 18 19 20 3 21 22 23...

Page 14: ...22 24 25 26 27 EN1888 28 29 30 31 32 33 34 35...

Reviews: