
36
Calculer le volume
– Appuyer sur la touche. Le symbole de
volume
apparaît sur l’affichage est le
laser est mis en marche.
– Appuyer sur la touche
et mesurer la pre-
mière mesure de longueur (par ex. lon-
gueur).
– Appuyer sur la touche
et mesurer la
deuxième mesure de longueur (par ex. lar-
geur).
– Appuyer sur la touche
et mesurer la troi-
sième mesure de longueur (par ex. hauteur).
Les trois valeurs mesurées et la surface qui en
résulte apparaissent sur l’affichage.
☞
La mesure de volume n’est correcte que si
les prises de mesure ont été effectuées
perpendiculairement l’une à l’autre.
Mesurer les inclinaisons
– Pendant la prise de mesure, tenir l’écran de
l’appareil vers le haut, si possible sans incli-
naison latérale (±10°).
– Appuyer
brièvement
sur la touche
. Le
symbole
est affiché. Suivant le réglage
du menu, l’angle d’inclinaison momentané
est affiché en « ° » ou en « % ».
– Activer le laser au moyen de la touche
et
l’aligner pour la mesure d’inclinaison.
– Appuyer sur la touche
et mesurer
l’angle.
L’angle mesuré et la distance sont affichés.
Mesurer les inclinaisons et la
distance horizontale
– Appuyer
deux fois
sur la touche
. Le
symbole
est affiché.
– Appuyer sur la touche
. L’angle mesuré,
la distance et la distance horizontale calculée
sont affichées.
Après la prise de mesure, l’appareil retourne au
mode de distance.
Fonction de traçage
Pour une mesure uniforme de distances, il est
possible d’entrer et de mémoriser deux distan-
ces
a
et
b
. Lors de la prise de mesure ultérieure,
la distance actuellement mesurée est comparée
à la valeur de mesure distance
a
et la différence
est affichée.
– Appuyer
quatre fois
sur la touche
. Le
symbole de la fonction de traçage est affiché
et la mesure
a
clignote.
– Entrer la mesure
a
au moyen des
touches
et la mémoriser au
moyen de la touche
.
– Ensuite, entrer la mesure
b
et la mémoriser.
Le faisceau laser est alors mis en marche.
– Aligner le faisceau laser et déplacer l’appa-
reil en observant l’affichage. Les flèches dans
l’affichage indiquent le sens dans lequel
l’appareil doit être déplacé.
– Lorsque le signal sonore change et que
0,000 est affiché, la valeur de mesure auprès
de la butée arrière coïncide avec la
mesure
a
. Marquer cet endroit.
– Déplacer l’appareil encore plus dans le sens
mesure
a
+
b
et marquer le deuxième endroit
déterminé. La mesure suivante à déterminer
se trouve alors auprès de
a
+
b
+
b
etc.
La valeur de mesure suivante est toujours affi-
chée dans l’affichage intermédiaire le plus bas.
La fonction peut être terminée au moyen de la
touche
. Les valeurs mémorisées
a
et
b
demeurent mémorisées.
Mesure indirecte à l’aide de Pytha-
gore
L’appareil peut déterminer une distance sur la
base de mesures auxiliaires suivant le principe
mathématique de Pythagore. Ceci est judicieux
quand une mesure directe n’est pas possible.
❏
Les points de mesure doivent être sur une li-
gne.
❏
L’ordre des mesures indiqué dans les figu-
res
➐ ➑ ➒
doit être respecté.
D
E
WDM 101 - Buch Seite 36 Dienstag, 8. Januar 2008 1:36 13
Summary of Contents for WDM 101
Page 4: ...C B A 21 WDM 101 Bildseite 2 Seite 4 Freitag 21 Dezember 2007 12 53 12...
Page 101: ...101 1 180 Tracking D WDM 101 Buch Seite 101 Dienstag 8 Januar 2008 1 36 13...
Page 102: ...102 20 2 10 WDM 101 Buch Seite 102 Dienstag 8 Januar 2008 1 36 13...
Page 167: ...167 2 IEC 60825 1 2007 BG WDM 101 Buch Seite 167 Dienstag 8 Januar 2008 1 36 13...
Page 171: ...171 1 180 D WDM 101 Buch Seite 171 Dienstag 8 Januar 2008 1 36 13...
Page 172: ...172 20 10 WDM 101 Buch Seite 172 Dienstag 8 Januar 2008 1 36 13...
Page 202: ...202 2 60825 1 2007 W rth W rth RUS WDM 101 Buch Seite 202 Dienstag 8 Januar 2008 1 36 13...
Page 206: ...206 180 D WDM 101 Buch Seite 206 Dienstag 8 Januar 2008 1 36 13...
Page 207: ...207 20 2 1 2 1 2 3 10 WDM 101 Buch Seite 207 Dienstag 8 Januar 2008 1 36 13...