background image

Adolf Würth
GmbH & Co. KG

74650 Künzelsau
Tel. 07940 15-0
Fax 07940 15-1000
[email protected]
www.wuerth.de

Würth Nieder-
lassungen:

Baden-Württemberg

Aalen

Robert-Bosch-Straße 47
73431 Aalen
Tel. 07361 9230-0
Fax 07361 9230-50
[email protected]

Achern

Von-Drais-Straße 75
77855 Achern
Tel. 07841 673066-0
Fax 07841 673066-9
[email protected]

Backnang

Heiningen
Gewerbegeb. Backnang-Süd
Beim Erlenwäldchen 8
71522 Backnang
Tel. 07191 9040-0
Fax 07191 9040-29
[email protected]

Bad Dürrheim

Carl-Friedrich-Benz-Str. 11
78073 Bad Dürrheim
Tel. 07726 37879-0
Fax 07726 37879-50
[email protected]

Bad Mergentheim

Industriepark Würth
Gebäude 1
97980 Bad Mergentheim
Tel. 07931 92405-0
Fax 07931 92405-9
nl.bad-mergentheim

@wuerth.com

Balingen

Gewerbegebiet Gehrn
Lange Straße 17
72336 Balingen
Tel. 07433 999356-0
Fax 07433 999356-9
[email protected]

Biberach

Freiburger Straße 27
88400 Biberach
Tel. 07351 58798-0
Fax 07351 58798-29
[email protected]

Böblingen

Hanns-Klemm-Straße 46
71034 Böblingen
Tel. 07031 21176-0
Fax 07031 21176-50
[email protected]

Bruchsal

Molzaustraße 5
76646 Bruchsal
Tel. 07251 724089-0
Fax 07251 724089-9
[email protected]

Crailsheim

Industriegebiet Flügelau
Roßfelder Straße 60
74564 Crailsheim
Tel. 07951 9637-0
Fax 07951 9637-50
[email protected]

Ellwangen

Industriegebiet Neunheim
Veit-Hirschmann-Straße 13
73479 Ellwangen
Tel. 07961 969969-0
Fax 07961 969969-9
[email protected]

Esslingen

Plochinger Straße 45
73779 Deizisau
Tel. 07153 9294-0
Fax 07153 9294-50
[email protected]

Ettenheim

Gewerbegebiet
Ettenheim-Mahlberg
Rudolf-Hell-Straße 6
77955 Ettenheim
Tel. 07822 300798-0
Fax 07822 300798-9
[email protected]

Freiburg

Industriegebiet Nord
Mitscherlichstraße 5
79108 Freiburg
Tel. 0761 55966-0
Fax 0761 55966-50
[email protected]

Freudenstadt

Wittlensweiler
Rudolf-Diesel-Straße 7
72250 Freudenstadt
Tel. 07441 919518-0
Fax 07441 919518-9
[email protected]

Friedrichshafen

Donaustraße 17
88046 Friedrichshafen
Tel. 07541 603397-0
Fax 07541 603397-9
[email protected]

Geislingen a. d. Steige

Steinbeisstraße 19
73312 Geislingen
Tel. 07331 442999-0
Fax 07331 442999-9
[email protected]

Göppingen

Industriegebiet Ost
Heilbronner Straße 12
73037 Göppingen
Tel. 07161 60693-0
Fax 07161 60693-50
[email protected]

Heidelberg

Rohrbach
Gewerbegeb. Rohrbach-Süd
Redtenbacherstraße 1/1
69126 Heidelberg
Tel. 06221 58988-0
Fax 06221 58988-29
[email protected]

Heidenheim

Schnaitheim
Gewerbegebiet Tieräcker
In den Tieräckern 3
89520 Heidenheim
Tel. 07321 315336-0
Fax 07321 315336-9
[email protected]

Heilbronn

Dieselstraße 8
74076 Heilbronn
Tel. 07131 9556-0
Fax 07131 9556-50
[email protected]

Karlsruhe-Hagsfeld

Hagsfeld
Printzstraße 2a
76139 Karlsruhe
Tel. 0721 62522-0
Fax 0721 62522-50
nl.karlsruhe-hagsfeld

@wuerth.com

Karlsruhe-Rheinhafen

Industriestraße 2
76189 Karlsruhe
Tel. 0721 8244891-0
Fax 0721 8244891-9
nl.karlsruhe-rheinhafen

@wuerth.com

Kirchheim/Teck

Gewerbegebiet Bohnau
Tannenbergstraße 151
73230 Kirchheim
Tel. 07021 737376-0
Fax 07021 737376-9
[email protected]

Korntal-Münchingen

Münchingen
Kornwestheimer Str. 160
70825 Korntal-Münchingen
Tel. 07150 916418-0
Fax 07150 916418-9
nl.korntal-muenchingen

@wuerth.com

Künzelsau

Nagelsberg
Ingelfinger Straße 25
74653 Künzelsau
Tel. 07940 9350-0
Fax 07940 9350-50
[email protected]

Künzelsau-Gaisbach

Gaisbach
Schliffenstraße 22
74653 Künzelsau
Tel. 07940 15-2555
Fax 07940 15-4555
[email protected]

Leinfelden-Echterdingen

Stetten
Sielminger Straße 65
70771 Leinfelden-
Echterdingen
Tel. 0711 220629-0
Fax 0711 220629-50
nl.leinfelden-echterdingen

@wuerth.com

Leonberg

Eltingen
Hertichstraße 10
71229 Leonberg
Tel. 07152 92824-0
Fax 07152 92824-29
[email protected]

Lörrach

Hauingen
Im Entenbad 23
79541 Lörrach
Tel. 07621 161098-0
Fax 07621 161098-9
[email protected]

Ludwigsburg

Friedrichstraße 163
71638 Ludwigsburg
Tel. 07141 688959-0
Fax 07141 688959-9
[email protected]

Mannheim-Käfertal

Käfertal
Fraunhoferstraße 7
68309 Mannheim
Tel. 0621 72746-0
Fax 0621 72746-50
nl.mannheim-kaefertal

@wuerth.com

Mannheim-Mallau

Rheinau
Industriegebiet Mallau
Helmertstraße 2
68219 Mannheim
Tel. 0621 8425078-0
Fax 0621 8425078-9
nl.mannheim-mallau

@wuerth.com

Metzingen

Industriegebiet
Längenfeld
Max-Planck-Straße 44
72555 Metzingen
Tel. 07123 97386-0
Fax 07123 97386-9
[email protected]

Mosbach

Alte Neckarelzer Straße 14
74821 Mosbach
Tel. 06261 675308-0
Fax 06261 675308-9
[email protected]

Müllheim

Bahnhofstraße 8a
79379 Müllheim
Tel. 07631 936998-0
Fax 07631 936998-9
[email protected]

Nagold

Herrenberger Straße 56
72202 Nagold
Tel. 07452 847509-0
Fax 07452 847509-9
[email protected]

Nürtingen

Hohes Gestade 17
72622 Nürtingen
Tel. 07022 503509-0
Fax 07022 503509-9
[email protected]

Öhringen

Verrenberger Weg 19
74613 Öhringen
Tel. 07941 64868-0
Fax 07941 64868-9
[email protected]

Offenburg

Heinrich-Hertz-Straße 30
77656 Offenburg
Tel. 0781 96984-0
Fax 0781 96984-29
[email protected]

Pforzheim

Wilferdinger Höhe
Rastatter Straße 36
75179 Pforzheim
Tel. 07231 13942-0
Fax 07231 13942-29
[email protected]

Rastatt

Zollersbühnstraße 2
76437 Rastatt
Tel. 07222 405699-0
Fax 07222 405699-9
[email protected]

Reutlingen

Betzingen
Industriegebiet West
Ferdinand-Lassalle-Str. 55
72770 Reutlingen
Tel. 07121 5695-0
Fax 07121 5695-50
[email protected]

Schwäbisch Gmünd

Benzholzstraße 30
73525 Schwäbisch Gmünd
Tel. 07171 104088-0
Fax 07171 104088-9
nl.schwaebisch-gmuend

@wuerth.com

Schwäbisch Hall

Hessental
Schmollerstraße 41
74523 Schwäbisch Hall
Tel. 0791 40723-0
Fax 0791 40723-50
nl.schwaebisch-hall

@wuerth.com

Sigmaringen

Friedrich-List-Straße 4
72488 Sigmaringen
Tel. 07571 742536-0
Fax 07571 742536-9
[email protected]

Singen

Gaisenrain 30
78224 Singen
Tel. 07731 147979-0
Fax 07731 147979-9
[email protected]

Sinsheim

Neulandstraße 18
74889 Sinsheim
Tel. 07261 4021-0
Fax 07261 4021-50
[email protected]

Stuttgart

Bad Cannstatt
Kölner Straße 10
70376 Stuttgart
Tel. 0711 95573-20
Fax 0711 95573-50
[email protected]

Stuttgart-Wangen

Wangen
Heiligenwiesen 8
70327 Stuttgart
Tel. 0711 9011087-0
Fax 0711 9011087-9
nl.stuttgart-wangen

@wuerth.com

Stuttgart-West

Unter dem Birkenkopf 2a
70197 Stuttgart
Tel. 0711 3514479-0
Fax 0711 3514479-9
[email protected]

Ulm

Söflingen
Jägerstraße 10
89081 Ulm
Tel. 0731 1400139-0
Fax 0731 1400139-9
[email protected]

Urbach

Robert-Mayer-Straße 10
73660 Urbach
Tel. 07181 990318-0
Fax 07181 990318-9
[email protected]

Waldshut-Tiengen

Gewerbegebiet Hochrhein
Carl-Duisberg-Straße 3
79761 Waldshut-Tiengen
Tel. 07751 896753-0
Fax 07751 896753-9
nl.waldshut-tiengen

@wuerth.com

Wangen/Allgäu

Karl-Hirnbein-Straße 2
88239 Wangen
Tel. 07522 970007-0
Fax 07522 970007-9
[email protected]

Weingarten/Ravensburg

Hähnlehofstraße 5
88250 Weingarten
Tel. 0751 56104-0
Fax 0751 56104-50
nl.weingarten-ravensburg

@wuerth.com

Zimmern ob Rottweil

Steinhäuslebühl 10
78658 Zimmern
Tel. 0741 1747086-0
Fax 0741 1747086-9
nl.zimmern-ob-rottweil

@wuerth.com

Bayern

Amberg

Regensburger Straße 24
92224 Amberg
Tel. 09621 916689-0
Fax 09621 916689-9
[email protected]

Aschaffenburg

Strietwald
Daimlerstraße 14
63741 Aschaffenburg
Tel. 06021 449958-0
Fax 06021 449958-9
nl.aschaffenburg

@wuerth.com

Augsburg

Flotowstraße 15
86368 Gersthofen
Tel. 0821 29761-0
Fax 0821 29761-50
[email protected]

Augsburg-Spickel

Hofrat-Röhrer-Straße 7
86161 Augsburg
Tel. 0821 5671483-0
Fax 0821 5671483-9
nl.augsburg-spickel

@wuerth.com

Bad Neustadt

Brendlorenzen
Industriestraße 2
97616 Bad Neustadt
Tel. 09771 636998-0
Fax 09771 636998-9
[email protected]

Bamberg

Biegenhofstraße 24
96103 Hallstadt
Tel. 0951 70084-0
Fax 0951 70084-50
[email protected]

Bayreuth

Eichelberg
Am Pfaffenfleck 14
95448 Bayreuth
Tel. 0921 79205-0
Fax 0921 79205-50
[email protected]

Bayreuth - St. Georgen

Dr.-Hans-Frisch-Straße 7
95448 Bayreuth
Tel. 0921 1512685-0
Fax 0921 1512685-9
nl.bayreuth-st.georgen

@wuerth.com

Cham

Janahof
Am Taschinger Berg 11a
93413 Cham
Tel. 09971 995219-0
Fax 09971 995219-9
[email protected]

Coburg

Neustadter Straße 27
96450 Coburg
Tel. 09561 23996-0
Fax 09561 23996-9
[email protected]

Dachau

Industriegebiet Dachau-Ost
Siemensstraße 3
85221 Dachau
Tel. 08131 669978-0
Fax 08131 669978-9
[email protected]

Donauwörth

Gewerbegebiet Südspange
Dr.-Friedrich-Drechsler-Str. 3
86609 Donauwörth
Tel. 0906 7058688-0
Fax 0906 7058688-9
[email protected]

Erlangen

Tennenlohe
Am Weichselgarten 30
91058 Erlangen
Tel. 09131 933079-0
Fax 09131 933079-9
[email protected]

Forchheim

Daimlerstraße 22
91301 Forchheim
Tel. 09191 736177-0
Fax 09191 736177-9
[email protected]

Freising

Lerchenfeld
Clemensänger-Ring 7
85356 Freising
Tel. 08161 989166-0
Fax 08161 989166-9
[email protected]

Fürstenfeldbruck

Neulindach
Starenweg 5
82256 Fürstenfeldbruck
Tel. 08141 534669-0
Fax 08141 534669-9
nl.fuerstenfeldbruck

@wuerth.com

Hof

An der Hohensaas 1
95030 Hof
Tel. 09281 144097-0
Fax 09281 144097-9
[email protected]

Ingolstadt

Eriagstraße 8
85053 Ingolstadt
Tel. 0841 142828-0
Fax 0841 142828-50
[email protected]

Kaufbeuren

Moosmangstraße 15
87600 Kaufbeuren
Tel. 08341 966205-0
Fax 08341 966205-9
[email protected]

Kempten

Ursulasried
Messerschmittstraße 16
87437 Kempten
Tel. 0831 57448-0
Fax 0831 57448-50
[email protected]

Kronach

Industriestraße 6
96317 Kronach
Tel. 09261 910809-0
Fax 09261 910809-9
[email protected]

Kulmbach

Am Goldenen Feld 11
95326 Kulmbach
Tel. 09221 690379-0
Fax 09221 690379-9
[email protected]

Landsberg/Lech

Gewerbegebiet
Lechwiesen Nord
Lechwiesenstraße 62a
86899 Landsberg am Lech
Tel. 08191 305180-0
Fax 08191 305180-9
[email protected]

Landshut

Siemensstraße 21a
84030 Landshut
Tel. 0871 95371-0
Fax 0871 95371-50
[email protected]

Memmingen

Allgäuer Straße 12
87700 Memmingen
Tel. 08331 924818-0
Fax 08331 924818-9
[email protected]

Mühldorf a. Inn

Egglkofenstraße 4
84453 Mühldorf
Tel. 08631 184606-0
Fax 08631 184606-9
[email protected]

München - Balanstraße

Balanstraße 73, Gebäude 35
81541 München
Tel. 089 40287944-0
Fax 089 40287944-9
nl.muenchen-balanstrasse

@wuerth.com

München - Frankfurter Ring

Schwabing-Freimann
Frankfurter Ring 230
80807 München
Tel. 089 30766777-0
Fax 089 30766777-9
nl.muenchen-frankfurter-ring

@wuerth.com

München - Freiham

Freiham
Dietmar-Keese-Bogen 2
81249 München
Tel. 089 89328118-0
Fax 089 89328118-9
nl.muenchen-freiham

@wuerth.com

München-Ismaning

Am Lenzenfleck 2
85737 Ismaning
Tel. 089 960703-0
Fax 089 960703-50
nl.muenchen-ismaning

@wuerth.com

München-Moosfeld

Trudering-Riem
Martin-Kollar-Straße 4
81829 München
Tel. 089 43778396-0
Fax 089 43778396-9
nl.muenchen-moosfeld

@wuerth.com

München-TÜV

Schwanthalerhöhe
Ridlerstraße 65
80339 München
Tel. 089 431972-0
Fax 089 431972-50
nl.muenchen-tuev

@wuerth.com

Neumarkt

Nürnberger Straße 22
92318 Neumarkt
Tel. 09181 265557-0
Fax 09181 265557-9
[email protected]

Neu-Ulm

Offenhausen
Carl-Zeiss-Straße 3
89231 Neu-Ulm
Tel. 0731 97898-0
Fax 0731 97898-50
[email protected]

Nürnberg

Kleinreuth bei Schweinau
Lenkersheimer Straße 10a
90431 Nürnberg
Tel. 0911 93192-0
Fax 0911 93192-50
[email protected]

Nürnberg-Mögeldorf

Mögeldorf
Ostendstraße 115
90482 Nürnberg
Tel. 0911 5698931-0
Fax 0911 5698931-9
nl.nuernberg-moegeldorf

@wuerth.com

Passau

Haidenhof-Nord
Regensburger Straße 14
94036 Passau
Tel. 0851 95662-0
Fax 0851 95662-50
[email protected]

Pfaffenhofen a. d. Ilm

Joseph-Fraunhofer-Str. 63
85276 Pfaffenhofen
Tel. 08441 277007-0
Fax 08441 277007-9
[email protected]

Regensburg

Galgenberg
Franz-Hartl-Straße 4
93053 Regensburg
Tel. 0941 78398-0
Fax 0941 78398-50
[email protected]

Rosenheim

Pfraundorf
Rosenheimer Straße 101
83064 Raubling
Tel. 08035 96786-0
Fax 08035 96786-10
[email protected]

Schwabach

Gewerbegebiet Falbenholz
Hansastraße 5
91126 Schwabach
Tel. 09122 693034-0
Fax 09122 693034-9
[email protected]

Schwandorf

Am Ahornhof 1
92421 Schwandorf
Tel. 09431 528999-0
Fax 09431 528999-9
[email protected]

Schweinfurt

Max-Planck-Straße 10
97526 Sennfeld
Tel. 09721 509954-0
Fax 09721 509954-9
[email protected]

Straubing

Ittlinger Straße 234
94315 Straubing
Tel. 09421 188826-0
Fax 09421 188826-9
[email protected]

Traunstein

Kotzinger Straße 23b
83278 Traunstein
Tel. 0861 9096919-0
Fax 0861 9096919-9
[email protected]

Weiden

Regensburger Straße 101
92637 Weiden
Tel. 0961 4019037-0
Fax 0961 4019037-9
[email protected]

Weißenburg

Gewerbegebiet Süd II
Dettenheimer Straße 11
91781 Weißenburg
Tel. 09141 9955-0
Fax 09141 9955-29
[email protected]

Wolfratshausen

Hans-Urmiller-Ring 47
82515 Wolfratshausen
Tel. 08171 998967-0
Fax 08171 998967-9
[email protected]

Würzburg

Lengfeld
Gewerbegebiet Ost
Sandäcker 11
97076 Würzburg
Tel. 0931 27989-0
Fax 0931 27989-18
[email protected]

Berlin

Berlin-Adlershof

Volmerstraße 23
12489 Berlin
Tel. 030 51653369-0
Fax 030 51653369-9
nl.berlin-adlershof

@wuerth.com

Berlin-Charlottenburg

Charlottenburg
Spandauer Damm 60-64
14059 Berlin
Tel. 030 30103985-0
Fax 030 30103985-9
nl.berlin-charlottenburg

@wuerth.com

Berlin-Hohenschönhausen

Alt-Hohenschönhausen
Grenzgrabenstraße 4
13053 Berlin
Tel. 030 986001-0
Fax 030 986001-55
nl.berlin-hohenschoenhausen

@wuerth.com

Berlin-Kaulsdorf

Kaulsdorf
Chemnitzer Straße 148-152
12621 Berlin
Tel. 030 56599589-0
Fax 030 56599589-9
[email protected]

Berlin-Kreuzberg

Kreuzberg
Köpenicker Straße 180
10997 Berlin
Tel. 030 61651919-0
Fax 030 61651919-9
nl.berlin-kreuzberg

@wuerth.com

Berlin-Pankow

Pankow
Prenzlauer Promenade 28b
13089 Berlin
Tel. 030 45976668-0
Fax 030 45976668-9
[email protected]

Berlin-Reinickendorf

Reinickendorf
Waldstraße 15
13403 Berlin
Tel. 030 41476369-0
Fax 030 41476369-9
nl.berlin-reinickendorf

@wuerth.com

Berlin-Spandau

Spandau
Brunsbütteler Damm 91-95
13581 Berlin
Tel. 030 33775942-0
Fax 030 33775942-9
nl.berlin-spandau

@wuerth.com

Berlin-Steglitz

Steglitz
Goerzallee 190
14167 Berlin
Tel. 030 84788489-0
Fax 030 84788489-9
nl.berlin-steglitz

@wuerth.com

Berlin-Tempelhof

Tempelhof
Borussiastraße 22-26
12099 Berlin
Tel. 030 7568778-0
Fax 030 7568778-9
nl.berlin-tempelhof

@wuerth.com

Brandenburg

Bernau

Arthur-Stadthagen-Straße 1
16321 Bernau
Tel. 03338 751768-0
Fax 03338 751768-9
[email protected]

Brandenburg

Neustadt
Grüne Aue 3
14776 Brandenburg
Tel. 03381 798798-0
Fax 03381 798798-9
[email protected]

Cottbus

Sandow
Am Gleis 15
03042 Cottbus
Tel. 0355 75661-0
Fax 0355 75661-50
[email protected]

Finsterwalde

Nobelstraße 7a
03238 Massen
Tel. 03531 507849-0
Fax 03531 507849-9
[email protected]

Frankfurt/Oder

Goethestraße 11a
15234 Frankfurt
Tel. 0335 4016084-0
Fax 0335 4016084-9
[email protected]

Hohen Neuendorf

Gewerbepark Bergfelde
Berliner Straße 4
16540 Hohen Neuendorf
Tel. 03303 210889-0
Fax 03303 210889-9
nl.hohen-neuendorf

@wuerth.com

Ludwigsfelde

Löwenbruch
Teltowkehre 25
14974 Ludwigsfelde
Tel. 03378 208008-0
Fax 03378 208008-9
[email protected]

Potsdam

Waldstadt I
Drewitzer Straße 46
14478 Potsdam
Tel. 0331 88884-0
Fax 0331 88884-50
[email protected]

Wildau

Am Kleingewerbegebiet 4
15745 Wildau
Tel. 03375 528824-0
Fax 03375 528824-9
[email protected]

Bremen

Bremen

Gewerbegebiet Bayernstraße
Straubinger Straße 11
28219 Bremen
Tel. 0421 39988-0
Fax 0421 39988-51
[email protected]

Bremen-Hemelingen

Hemelingen
Europaallee 20
28309 Bremen
Tel. 0421 485208-0
Fax 0421 485208-9
nl.bremen-hemelingen

@wuerth.com

Bremerhaven

Fischereihafen
Gewerbegebiet Bohmsiel
Schiffshören 5
27572 Bremerhaven
Tel. 0471 9026189-0
Fax 0471 9026189-9
[email protected]

Hamburg

Hamburg-Barmbek-Süd

Barmbek-Süd
Hamburger Straße 174
22083 Hamburg
Tel. 040 29810029-0
Fax 040 29810029-9
nl.hamburg-barmbek-sued

@wuerth.com

Hamburg-Harburg

Gut Moor
Großmoorbogen 13a
21079 Hamburg
Tel. 040 33475389-0
Fax 040 33475389-9
nl.hamburg-harburg

@wuerth.com

Hamburg-Norderstedt

Garstedt
Industriegeb. Nettelkrögen
Gutenbergring 44
22848 Norderstedt
Tel. 040 534361-0
Fax 040 534361-50
nl.hamburg-norderstedt

@wuerth.com

Hamburg-Oststeinbek

Gewerbegebiet Oststeinbek
Willinghusener Weg 2
22113 Oststeinbek
Tel. 040 711863-0
Fax 040 711863-50
nl.hamburg-oststeinbek

@wuerth.com

Hamburg-Seevetal

Emmelndorf
Helmspark Hittfeld
Helmsweg 6-16
21218 Seevetal
Tel. 04105 5844-0
Fax 04105 5844-50
nl.hamburg-seevetal

@wuerth.com

Hamburg West

Bahrenfeld
Schnackenburgallee 41b
22525 Hamburg
Tel. 040 6750369-0
Fax 040 6750369-9
nl.hamburg-west

@wuerth.com

Hessen

Darmstadt

Daimlerweg 7
64293 Darmstadt
Tel. 06151 500389-0
Fax 06151 500389-9
[email protected]

Eschborn

Industriegebiet West
Industriestraße 21-39
65760 Eschborn
Tel. 06196 777068-0
Fax 06196 777068-9
[email protected]

Frankfurt/Main

Ostend
Daimlerstraße 40
60314 Frankfurt
Tel. 069 426938-0
Fax 069 426938-50
[email protected]

Frankfurt-Nieder-Eschbach

Nieder-Eschbach
Ben-Gurion-Ring 33
60437 Frankfurt
Tel. 069 5069868-0
Fax 069 5069868-9
nl.frankfurt-nieder-eschbach

@wuerth.com

Fulda

Kohlhaus
Christian-Wirth-Straße 9
36043 Fulda
Tel. 0661 833488-0
Fax 0661 833488-9
[email protected]

Gelnhausen

Am Galgenfeld 2
63571 Gelnhausen
Tel. 06051 91527-0
Fax 06051 91527-9
[email protected]

Gießen

Gewerbegeb. Lückebach-West
Ferniestraße 2
35440 Linden
Tel. 06403 60985-0
Fax 06403 60985-50
[email protected]

Heppenheim

Tiergartenstraße 9
64646 Heppenheim
Tel. 06252 126278-0
Fax 06252 126278-9
[email protected]

Hanau

Donaustraße 7
63452 Hanau
Tel. 06181 180699-0
Fax 06181 180699-9
[email protected]

Idstein

Black-und-Decker-Straße 46
65510 Idstein
Tel. 06126 710795-0
Fax 06126 710795-9
[email protected]

Kassel

Industriegebiet Waldau
Otto-Hahn-Straße 18
34123 Kassel
Tel. 0561 99868-0
Fax 0561 99868-50
[email protected]

Korbach

Westring 48
34497 Korbach
Tel. 05631 506334-0
Fax 05631 506334-9
[email protected]

Limburg

Im Dachsstück 7
65549 Limburg
Tel. 06431 21598-0
Fax 06431 21598-9
[email protected]

Marburg

Afföllerstraße 90b
35039 Marburg
Tel. 06421 999509-0
Fax 06421 999509-9
[email protected]

Michelstadt

Pelarstraße 21
64720 Michelstadt
Tel. 06061 96729-0
Fax 06061 96729-9
[email protected]

Rodgau

Weiskirchen
Gewerbegebiet Ost
Daimlerstraße 19
63110 Rodgau
Tel. 06106 8401-0
Fax 06106 8401-50
[email protected]

Wiesbaden

Schierstein
Rheingaustraße 32
65201 Wiesbaden
Tel. 0611 18697-0
Fax 0611 18697-50
[email protected]

SBS 1300-VES - BildseiteFor more countries and 
information see 
http://www.wuerth.com

SBS 1300-VES.book  Seite 102  Mittwoch, 21. April 2010  10:46 10

Summary of Contents for SBS 1300-VES

Page 1: ...sning i original Μετάφραση των πρωτ τυπων οδηγιών χειρισµού Orijinal iµletim talimat tercümesi T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Az eredeti kezelési útmutató fordítása Pfieklad originálního návodu k provozu Preklad originálneho Návodu na pouÏívanie Traducerea instrucøiunilor de exploatare originale Prevod originalnega navodila za obratovanje Превод на оригиналното ръководство за експл...

Page 2: ...S D GB I F E P NL DK N FIN S GR TR 5 8 9 12 13 16 17 20 21 24 25 28 29 32 33 36 37 40 41 44 45 48 49 52 53 56 57 60 61 64 65 68 69 72 73 76 77 80 81 85 86 89 90 93 94 97 98 101 SBS 1300 VES book Seite 2 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 3: ...2 3 5 5 1 3 1 3 2 3 4 5 METAL STAINLESS INOX NIROSTA Ni Ms Zn Cu PVC 1 3 1 2 3 4 5 5 6 7 SBS 1300 VES book Seite 3 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 4: ...H E C D A B 3 7 4 1 SBS 1300 VES book Seite 4 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 5: ... mal 30 mA Auslösestrom anschließen Nur ein für den Außenbereich zugelassenes spritzwas sergeschütztes Verlängerungskabel verwenden Nach Beendigung des Arbeitsvorganges Gerät ausschalten und Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt ziehen und ablegen wenn dieses zum Stillstand gekommen ist Rückschlaggefahr Nur scharfe einwandfreie Sägeblätter verwen den Rissige verbogene oder unscharfe Säge blätter sof...

Page 6: ...n schwenken Inbetriebnahme Ein Ausschalten Einschalten Ein Ausschalter 6 drücken Ausschalten Ein Ausschalter 6 loslassen Vorwahl der Hubzahl Mit dem Stellrad 5 kann die Hubzahl Bewegung des Sägeblattes pro Minute stufenlos reguliert werden Die Hubzahl kann je nach Druck auf den Ein Ausschal ter 6 stufenlos bis zur am Stellrad vorgewählten Hub zahl verstellt werden Die für das zu bearbeitende Mater...

Page 7: ...rgfältiger Herstell und Prüf verfahren einmal ausfallen ist die Reparatur von einem Würth master Service ausführen zu lassen In Deutschland erreichen Sie den Würth master Ser vice kostenlos unter Tel 0800 WMASTER 0800 9 62 78 37 In Österreich unter der Tel 0800 20 30 13 Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des Gerätes angeben Die aktuel...

Page 8: ...gspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbe lastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt wer den in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft aber nicht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätz...

Page 9: ...he cable away behind you Connect machines that are used in the open via a resi dual current circuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum Use only extension cables that are intended for outdoor use and are protected against splash water When the cut is completed switch off the machine and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill danger of kick back...

Page 10: ...nd set the cor responding number on the thumbwheel Orbital action see figure Orbital action of the saw blade that can be switched on allows for optimal adaptation of cutting speed cutting capacity and cutting pattern to the material being worked The orbital action can be switched on or off via the selector switch 4 Orbital action ON Orbital action OFF Recommendations To achieve the smoothest and c...

Page 11: ...ed and sent for recovery in an environmental fri endly manner Warranty For this Würth tool we provide a warranty in accor dance with statutory country specific regulations from the date of purchase proof of purchase by invoice or delivery note Damage that has occurred will be corrected by replacement or repair Damage caused by normal wear overloading or improper handling is excluded from the warra...

Page 12: ...5 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 according to the provisions of the regulations 2006 42 EC 2004 108 EC Technical file at Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW 74650 Künzelsau N Heckmann A Kräutle Chairman of General Manager Adolf Würth GmbH Co KG Künzelsau 09 03 2010 Subject to change without notice SBS 1300 VES book Seite 12 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 13: ...vo di collegamento dall area di lavoro dell attrezzo Collegare le macchine che vengono utilizzate all esterno attraverso un interruttore di sicurezza per correnti di gua sto FI con una corrente di disinnesto di massimo 30 mA Usare soltanto un cavo di prolunga omologato per ambienti esterni e protetto contro gli spruzzi d acqua Disinserire la macchina a conclusione di un operazione di lavoro ed est...

Page 14: ...o per il materiale da lavorare dalla tabella vedere pagina 3 e regolare il relativo numero sulla rotella di regolazione Oscillazione vedere figura Un oscillamento azionabile della lama movimento orbitale consente un adattamento ottimale della velocità di taglio della potenza di taglio e della forma di taglio al materiale da lavorare L oscillazione può essere inserita o disinserita con il commutato...

Page 15: ...www wuerth com partsmanager oppure è possibile richiederla presso la più vicina filiale Würth Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente gli imballaggi gli elettroutensili e gli accessori di smessi Solo per i Paesi della CE Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici Conformemente alla norma della direttiva CE 2002 96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche e...

Page 16: ...scillazioni per l intero periodo operativo Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell operatore dall azione delle oscilla zioni come p es manutenzione di elettroutensile e accessori tenere calde le mani organizzazione dei cicli di lavorazione Assumendone la piena responsabilità dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti EN 60 745 ...

Page 17: ... disjoncteur à courant de défaut courant de déclenchement 30 mA max en amont des appareils utilisés en plein air N employer qu un câble de ral longe électrique étanche aux projections d eau Après avoir terminé une passe de découpe commencer par arrêter l appareil Ne retirer la lame de scie hors du trait de coupe qu après avoir attendu son immobilisa tion complète risque de contre réaction violente...

Page 18: ...l interrupteur Marche Arrêt 6 il est possible de régler sans à coups la cadence de course jusqu au nombre présé lectionné la molette de réglage Consulter le tableau voir page 3 pour trouver la cadence de course appropriée aux matériaux à cou per et régler la molette de réglage sur la ou les sélections indiquées Mouvement pendulaire voir figure Le mouvement pendulaire de la lame de scie mou vement ...

Page 19: ...ant sur la plaque signalétique de l appareil La liste actuelle des pièces de rechange de cet appareil peut être consultée sous http www wuerth com partsmanager ou demandée auprès de la succursale Würth la plus proche Elimination de déchets Les outils électroportatifs ainsi que leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée Seulement pour les pays de ...

Page 20: ...s pendant lesquels l appareil est éteint ou en fonctionnement mais pas vraiment utilisé Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail Déterminez des mesures de protection supplémen taires pour protéger l utilisateur des effets de vibra tions telles que par exemple Entretien de l outil électrique et des outils de travail maintenir les mains chaudes...

Page 21: ...cable separado del radio de acción de la máquina Lleve siempre el cable detrás de usted Conectar los aparatos empleados en el exterior a través de un fusible diferencial ajustado a una corriente de disparo de 30 mA máximo Utilizar cables de prolon gación autorizados para su uso en el exterior protegi dos contra salpicaduras de agua Al terminar el trabajo desconectar el aparato y esperar que pare l...

Page 22: ...uptor de conexión desconexión 6 va variando de forma continua el número de carreras hasta aquel pre seleccionado con la rueda de ajuste Determine el número de carreras apropiado al material a trabajar según la tabla ver página 3 y ajuste el número correspondiente en la rueda de ajuste Movimiento pendular ver figura El movimiento pendular orbital de la hoja de sie rra activable por separado permite...

Page 23: ...s de repuesto es imprescindible indicar siempre el nº de artículo que figura en la placa de características del aparato La lista actualizada para las piezas de repuesto de este aparato puede obtenerse en internet bajo http www wuerth com partsmanager o adqui rirse en el establecimiento Würth más cercano Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas ac cesorios y embalajes sean sometidos...

Page 24: ...as vibraciones es necesario conside rar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado o bien esté en funcionamiento pero sin ser utilizado realmente Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones como por ejemplo Ma...

Page 25: ...de acção da máquina Aparelhos que forem utilizados ao ar livre devem ser ligados através de um disjuntor de protecção de cor rente de defeito FI com no máximo 30 mA de cor rente de activação Utilizar apenas um cabo de exten são a prova de respingos de água e apropriado para a utilização ao ar livre Ao terminar o processo de trabalho desligue o apa relho e puxar a folha de serra do corte e apoiar o...

Page 26: ...igar desligar 6 até o número de cur sos pré seleccionado Verificar na tabela página 3 o número de cursos apropriado para o material a ser trabalhado e ajus tar o respectivo número na roda de ajuste Movimento pendular veja figura Um movimento pendular comutável da lâmina de serra movimento orbital possilita uma adaptação optimizada da velocidade de corte da potência de corte e do resultado de corte...

Page 27: ...elho A lista actual de peças de substituição deste apare lho pode ser obtida no internet sob http www wuerth com partsmanager ou requi sitada na representação Würth mais próxima Eliminação Ferramentas eléctricas acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas Só países da União Europeia Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico De acordo com a dir...

Page 28: ...aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado Isto pode reduzir nitida mente o impacto de vibrações durante o completo perí odo de trabalho Como medidas de segurança adicionais para a protec ção do operador contra o efeito das vibrações deveria determinar por exemplo Manutenção de ferramentas eléctricas e de ferramentas de trabalho manter as mãos quentes e organização dos...

Page 29: ...an de machine houden Machines die buitenshuis worden gebruikt moeten via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uit schakelstroom aangesloten worden Alleen een voor gebruik buitenshuis goedgekeurde verlengkabel met spatwaterbescherming gebruiken Na het beëindigen van de werkzaamheden de machine uitschakelen en het zaagblad pas uit de zaagsnede trekken en neerleggen wanneer het blad tot stilst...

Page 30: ... gen dat met het stelwiel is ingesteld Zoek in de tabel zie pagina 3 het aantal zaagbe wegingen op dat voor het te bewerken materiaal geschikt is en stel het juiste aantal in met het stelwiel Pendelbeweging zie afbeelding Dankzij de in vier standen instelbare pendelbewe ging kunt u zaagsnelheid zaagcapaciteit en zaag beeld optimaal aan het te bewerken materiaal aan passen De pendelbeweging kunt u ...

Page 31: ... bij u in de buurt Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen toebehoren en verpak kingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt Alleen voor landen van de EU Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet mee...

Page 32: ...e lijk wordt gebruikt Dit kan de trillingsbelasting ge durende de gehele arbeidsperiode duidelijk vermin deren Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast zoals onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen warm houden van de han den organisatie van het arbeidsproces Konformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoo...

Page 33: ...askinens arbejdsområde Kablet ledes altid bort bag om maski nen Maskiner som benyttes ude i det frie tilsluttes via et HFI relæ med max 30 mA udløsningsstrøm Der skal benyttes en stænkvandsbeskyttet forlængerledning som er specielt godkendt til udendørs brug Når arbejdet er afsluttet slukkes maskinen Savklingen trækkes først ud af snittet og lægges fra når klingen ikke bevæger sig mere risiko for ...

Page 34: ...nde tal indstilles med indstillingshjulet Pendulering se billede En tilkoblebar pendulering af savklingen orbitalbe vægelse gør det muligt at tilpasse snithastighed snitkvalitet og snitbillede til det materiale der skal bearbejdes Penduleringen tændes og slukkes med omskifte ren 4 Pendulering ON EIN Pendulering OFF AUS Anbefaling Pendultrinnet slukkes jo finere og renere snitkan ten skal være Ved ...

Page 35: ...ggregat i henhold til de lovbestemmelser som gælder i det enkelte land fra købsdagen købsbevis i form af faktura el ler følgeseddel skal fremlægges medsendes Ska der der opstår repareres eller defekte dele udskif tes Garantien dækker ikke skader der skyldes naturligt slid overbelastning eller forkert behandling Reklamationer kan kun anerkendes hvis du sender aggregatet uadskilt til et Würth center...

Page 36: ... 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006 42 EØF 2004 108 EØF Teknisk dossier hos Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW 74650 Künzelsau N Heckmann A Kräutle Chairman of General Manager Adolf Würth GmbH Co KG Künzelsau 09 03 2010 Konformitetserklæring Ret til ændringer forbeholdes SBS 1300 VES book Seite 36 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 37: ...ig Koplingsledningen må alltid holdes unna maskinens vir kningsområde Før ledningen alltid bakover bort fra mas kinen Maskiner som brukes utendørs må koples til en jordfeil bryter FI med maksimalt 30 mA utløsningsstrøm Bruk kun en vannsprutbeskyttet skjøtekabel som er godkjent for utendørs bruk Etter at arbeidet er avsluttet må maskinen slås av og sag bladet først trekkes ut av snittet og legges n...

Page 38: ...En sagblad pendelbevegelse orbitalbevegelse som kan slås på muliggjør en optimal tilpasning av skjærehastighet skjæreytelse og snittbilde til materi alet som skal bearbeides Pendelbevegelsen kan koples inn hhv ut med omko pleren 4 Pendelbevegelse PÅ Pendelbevegelse AV Det anbefales Å slå av pendelbevegelsen jo finere og renere skjærekanten skal bli Å slå av pendelbevegelsen ved bearbeidelse av tyn...

Page 39: ...ing Reklamasjonsrett For dette Würth apparatet gir vi garanti i henhold til lovbestemmelser landets bestemmelser fra kjøpsda to bevis er regning eller følgebrev Oppståtte ska der blir utbedret med ny levering eller reparasjon Skader som er oppstått på grunn av vanlig slitasje overbelastning eller usakkyndig behandling er ute lukket fra reklamasjonsretten Reklamasjoner kan kun aksepteres hvis maski...

Page 40: ... 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 i samsvar med bestemmelsene i direktivene 2006 42 EF 2004 108 EF Tekniske underlag hos Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW 74650 Künzelsau N Heckmann A Kräutle Chairman of General Manager Adolf Würth GmbH Co KG Künzelsau 09 03 2010 Erklæring av konformitet Endringer forbeholdes SBS 1300 VES book Seite 40 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 41: ...a koneen taakse Ulkona käytettäviä laitteita varten suosittelemme 30 mA vikavirtasuojakytkimen FI käyttöä Käytä vain roiskevesi suojattua ulkokäyttöön tarkoitettua pidennyskaapelia Kytke laite pois työvaiheen päätyttyä ja poista sahan terä urasta vasta sitten kun se on pysähtynyt takaisku vaara Käytä ainoastaan teräviä virheettömiä sahanteriä Vaihda välittömästi rikkoutuneet kieroutuneet tai tylst...

Page 42: ...seta vastaava luku säätö pyörään Heilahtelu katso kuva Sahanterän kytkettävä heiluriliike kiertorataliike mahdollistaa työstettävän materiaalin leikkausno peuden sahaustehon ja sahausjäljen optimaalisen sovituksen Heilunta voidaan kytkeä päälle ja pois vaihtokytki mellä 4 Heilunta ON Heilunta OFF Suosittelemme seuraavaa Kytke pois heiluriliike mitä hienomman ja puh taamman sahausjäljen haluat kytk...

Page 43: ...kötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön Takuu Myönnämme tälle Würth laitteelle lainmukaisen maakohtaisten määräysten mukaisen takuun osto hetkestä osoitettava laskulla tai lähetteellä Synty neet viat hoidetaan korvaavalla toimituksella tai kor jaamalla Vauriot jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta ylikuormasta tai asiattomasta käsittelystä eivät kuulu takuu...

Page 44: ...N 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 sekä seuraavien ohjeiden määräysten mukainen 2006 42 ET 2004 108 ET Tekninen tiedosto kohdasta Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW 74650 Künzelsau N Heckmann A Kräutle Chairman of General Manager Adolf Würth GmbH Co KG Künzelsau 09 03 2010 Todistus standardinmukaisuudesta Oikeus muutoksiin pidätetään SBS 1300 VES book Seite 44 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 45: ... du står stadigt Håll anslutningsledningen bort från verktygets arbets område Maskiner som används utomhus skall anslutas via jordfelsbrytare med max 30mA utlösningsström Använd endast för utomhusbruk godkänd och sköljtät skarvsladd Efter avslutat arbete frånkoppla maskinen och dra ut sågbladet ur sågspåret och lägg bort maskinen först sedan sågbladet stannat risk för bakkast Använd endast välskär...

Page 46: ...n påkopplingsbara pendlingen av sågbladet orbitalrörelse medger en optimal anpassning av snitthastighet snitteffekt och snittbild för aktuellt bearbetat material Pendlingen kan med omkopplaren 4 slås till och från Pendling TILL Pendling FRÅN Vi rekommenderar att Koppla bort pendlingen om fina och rena snitt kanter önskas Vid bearbetning av tunna material som t ex plå tar koppla bort pendlingen I h...

Page 47: ... eller reparation Skador som orsakats av normalt slitage överbelast ning eller osakkunnigt handhavande omfattas ej av leveratörsansvaret Reklamation kan godkännas endast om verktyget lämnas in i monterat tillstånd till en Würth represen tation en Würth fältsäljare eller en auktoriserad Würth serviceverkstad för tryckluft och elverktyg Ljud vibrationsdata Mätvärdena har tagits fram baserande på EN ...

Page 48: ... enligt bestämmel serna i riktlinjerna 2006 42 EEG 2004 108 EEG Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW 74650 Künzelsau N Heckmann A Kräutle Chairman of General Manager Adolf Würth GmbH Co KG Künzelsau 09 03 2010 Konformitetsförklaringen Reservation för ändringar SBS 1300 VES book Seite 48 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 49: ...κυκλώµατος µε µέγιστο διαφορικ ρεύµα 30 mΑ Χρησιµοποιείτε πάντα καλώδια επιµήκυνσης εγκριµένα για χρήση στην ύπαιθρο και ανθεκτικά στον ψεκασµ µε νερ Μετά το πέρας της εκάστοτε επί µέρους εργασίας διακ ψτε τη λειτουργία του µηχανήµατος και στη συνέχεια βγάλτε την πριον λαµα απο την τοµή και εναποθέστε το µηχάνηµα µ νο ταν αυτ έχει σταµατήσει να κινείται Κίνδυνος ανάκρουσης Χρησιµοποιείτε πάντοτε κ...

Page 50: ...λαµας µπορεί να αυξηθεί µε µετακίνηση του ελάσµατος οδήγησης Τραβήξτε το µοχλ σύσφιξης 7 προς τα κάτω και οσηγήστε το έλασµα οδήγησης στην επιθυµητή θέση Ωθήστε το µοχλ σύσφιξης πάλι προς τα επάνω Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία και εκτ ς λειτουργίας Θέση σε λειτουργία Πατήστε το διακ πτη ON OFF 6 Θέση εκτ ς λειτουργίας ήστε το διακ πτη ON OFF 6ελεύθερο Προεπιλογή του αριθµού εµβολισµών Με τ...

Page 51: ...ατ µων Ορισµένα είδη σκ νης π χ σκ νη απ ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογ να ιδιαίτερα σε συνδυασµ µε διάφορα συµπληρωµατικά υλικά που χρησιµοποιούνται στην κατεργασία ξύλων ε νώσειςχρωµίου ξυλοπροστατευτικάµέσα Η κατεργασία αµιαντούχων υλικών επιτρέπεται µ νο σε ειδικά εκπαιδευµένα άτοµα Να φροντίζετε για τον καλ αερισµ του χώρου εργασίας Σας συµβουλεύουµε να φοράτε µάσκες αναπνευσ...

Page 52: ...πίσης κατάλληλη και για τον προσωριν υπολογισµ της επιβάρυνσης απ τους κραδασµούς Η αναφερ µενη στάθµη κραδασµών ισχύει για τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου Zταν µως το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιµοποιηθεί µε εργαλεία και παρελκ µενα που δεν ποροβλέπονται γι αυτ ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς η στάθµη κραδασµών µπορεί να αποκλίνει Αυτ µπορεί να αυξήσει σηµαντικά την επιβάρυνση απ τους ...

Page 53: ...onunuzun güvenli olmas na özen gösterin Baπlant kablosunu daima aletin etki alan d µ nda tutun Kablo daima aletin arkas nda olmal ve toplanmamal d r Aç k havada kullan lan aletleri daima hatal ak m koruma µalteri FI ve maksimum 30 mA lik iµletim ak m üzerinden baπlay n Sadece aç k havada kullan lmaya müsaadeli ve püskürtme suyuna karµ korunmal uzatma kablosu kullan n µiniz bittikten sonra aleti ka...

Page 54: ...ilir µlenen malzemeye en uygun strok say s n tabloda 3 sayfaya bak n z görebilir ve bu say y ayar düπmesinde ayarlayabilirsiniz Pandül hareket Bak n z Ωekil Testere b çaπ n n pandül hareketi yörüngesel hareket kesme h z kesme performans ve kesme kalitesinin iµlenen malzeme optimum biçimde uyarlanmas na olanak saπlar Pandül hareket çevrim µalteri 4 ile kapat labilir Pandül hareket AÇIK EIN Pandül h...

Page 55: ... Bu alete ait güncel yedek parça listesi nternette http www wuerth com partsmanager adresinden çaπr labilir veya en yak ndaki Würth µubesinden elde edilebilir Tasfiye atma Elektrikli el aletleri aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan m iµlemine tabi tutulmal d r Sadece AB üyesi ülkeler için Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmay n Kullan m ömrünü ...

Page 56: ...döner durumda ve bir iµ için kullan lmad π süreleri de dikkate alman z gerekir Bu toplam çal µma alan ndaki titreµim yükünü önemli ölçüde azaltabilir Titreµim etkilerine uπramadan önce ek güvenlik önlemlerini al n Örneπin Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m ellerin s cak tutulmas iµ aµamalar n n organize edilmesi Yegâne sorumlu olarak bu ürünün aµaπ daki standartlara veya standart belgelerine ...

Page 57: ...o stabilnå pozycj przy pracy Kabel utrzymywaç poza zasi giem zakresu dzia ania urzådzenia Trzymaç kabel zawsze z ty u urzådzenia Urzådzenia u ytkowane na zewnåtrz pod åczyç przy pomocy wy åcznika ochronnego prådowego FI z maksymalnie 30 mA prådu wyzwalajåcego U ywaç wy åcznie przed u acza z ochronå przed wilgociå przystosowanego do prac na zewnåtrz Po zakoµczeniu pracy wy åczyç urzådzenie i wyciåg...

Page 58: ...dzaju obrabianego materia u pr dko ci skokowej kierujåc si tablicå na stronie 3 ustawiç odpowiedniå liczb na pokr tle Ruch oscylacyjny zob rys Regulowana oscylacja brzeszczotu ruch orbitalny zapewnia optymalne dostosowanie pr dko ci ci cia mocy skrawania i jako ci ci cia do w a ciwo ci obrabianego materia u Ruch oscylacyjny mo na w åczyç lub wy åczyç za pomocå wy åcznika 4 W åczony ruch oscylacyjn...

Page 59: ... oszeniach i zamówieniach cz ci zamiennych koniecznie podaç 8 cyfrowy numer katalogowy urzådzenia znajdujåcy si na tabliczce znamionowej Aktualnå list cz ci zamiennych tego urzådzenia mo na wywo ywaç w internecie pod adresem http www wuerth com partsmanager i zamøwiç w najbli szej filii firmy Würth Ochrona rodowiska Elektronarz dzia osprz t i opakowanie nale y doprowadziç do ponownego u ytkowania ...

Page 60: ...åç pod uwag tak e okresy gdy urzådzenie jest wy åczone lub gdy jest wprawdzie w åczone ale nie jest u ywane do pracy W ten sposøb åczna obliczana na pe ny wymiar czasu pracy ekspozycja na drgania mo e okazaç si znacznie ni sza Nale y wprowadziç dodatkowe rodki bezpieczeµstwa majåce na celu ochron operatora przed skutkami ekspozycji na drgania np konserwacj elektronarz dzia i narz dzi roboczych zab...

Page 61: ... eltávolodó irányban vezesse el a berendezéstœl A szabadban alkalmazásra kerülœ készülékeket csak egy legfeljebb 30 mA leoldási áramú hibaáram védœkapcsolón FI keresztül szabad a hálózatra csatlakoztatni Csak a szabadban való használatra engedélyezett fröccsenœvíz ellen védett kivitelœ hosszabbítót használjon A munka befejezése után kapcsolja ki a kéziszerszámot és csak azután húzza ki a fœrészlap...

Page 62: ...zza meg a táblázatból lásd a 3 oldalon a megmunkálásra kerülœ anyagnak megfelelœ löketszámot és állítsa be a megfelelœ számot a tárcsán Rezgœmozgás lásd az ábrát A færészlap külön bekapcsolható rezgœmozgásával orbitális mozgás a vágási sebességet a vágási teljesítményt és a vágási vonalat a megmunkálásra kerülœ anyagnak megfelelœen optimálisan be lehet állítani A rezgœmozgást a 4 átkapcsolóval leh...

Page 63: ...e az Internetrol http www wuerth com partsmanager cím alatt lehívható vagy a legközelebbi Würth lerakatnál megrendelheto Környezetvédelem Az elektromos kéziszerszámokat tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra leadni Csak az EU tagországok számára Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe Az elhasznált villamos é...

Page 64: ...n van vagy amikor be van ugyan kapcsolva de nem kerül ténylegesen használatra Ez az egész munkaidœre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben csökkentheti Hozzon kiegészítœ biztonsági intézkedéseket a kezelœnek a rezgések hatása elleni védelmére például az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok megfelelœ karbantartása a kezek melegen tartása a munkafolyamatok átgondolt megszervezése Mi...

Page 65: ...u od stroje Stroje jeÏ se pouÏívají venku pfiipojte pfies proudov chrániã FI s maximálním vybavovacím proudem 30 mA PouÏívejte pouze pro venkovní uÏití schválen prodluÏovací kabel s krytím proti stfiíkající vodû Po konãení pracovního postupu stroj vypnûte a teprve potom pilov list vyjmûte z fiezu stroj odloÏte aÏ se dostane do stavu klidu nebezpeãí zpûtného rázu PouÏívejte pouze ostré a bezvadné pilov...

Page 66: ...nastavte na nastavovacím koleãku Pfiedkmit viz obr Zapínateln pfiedkmit pilového listu orbitální pohyb umoÏÀuje optimální pfiizpÛsobení fiezné rychlosti fiezného v konu a obrazu fiezu opracovávanému materiálu Pfiedkmit lze zapnout popfi vypnout pfiepínaãem 4 Pfiedkmit ZAPNUT Pfiedkmit VYPNUT Doporuãuje se StupeÀ pfiedkmitu vypnûte ãím má b t fiezná hrana jemnûj í a ãist í Pfii opracovávání tenk ch materiálÛ jak...

Page 67: ...ka Pro tento pfiístroj Würth poskytujeme záruku v souladu se zákonn mi pfiedpisy specifick mi pro jednotlivé zemû od data prodeje dokladem je úãet nebo dodací list Vzniklé poruchy budou odstranûny náhradní dodávkou nebo opravou Po kození zpÛsobené pfiirozen m opotfiebením pfietíÏením nebo nesprávn m zacházením jsou ze záruky vylouãeny Reklamace mohou b t uznány pouze tehdy pokud doruãíte nerozloÏen str...

Page 68: ...nty EN 60 745 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 podle ustanovení smûrnic 2006 42 EWG 2004 108 EWG Technická dokumentace u Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW 74650 Künzelsau N Heckmann A Kräutle Chairman of General Manager Adolf Würth GmbH Co KG Künzelsau 09 03 2010 Zmûny vyhrazeny SBS 1300 VES book Seite 68 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 69: ...toj Prívodnú núru drÏte tak aby sa nachádzala mimo pracovného priestoru náradia SieÈovú núru odvádzajte od náradia vÏdy smerom dozadu Náradie ktoré sa pouÏíva vonku pripájajte cez ochrann vypínaã FI s maximálnym spú Èacím prúdom 30 mA Vonku pouÏívajte len schválené predlÏovacie káble ktoré sú chránené proti striekajúcej vode Po skonãení práce náradie vÏdy vypnite pílov list vyberte z rezu a náradi...

Page 70: ... tlaku na vypínaã 6 Frekvenciu zdvihov vhodnú pre konkrétny obrában materiál nájdete v tabuºke a príslu nú hodnotu nastavte na nastavovacom koliesku V kyv pozri obrázok V kyv pílového listu orbitálny pohyb ktor sa dá zapnúÈ navy e umoÏÀuje optimálne prispôsobenie reznej r chlosti rezného v konu a schémy rezania konkrétnemu obrábanému materiálu V kyv sa dá zapínaÈ resp vypínaÈ pomocou prepínaãa 4 V...

Page 71: ...dopytoch a objednávkach náhradn ch súãiastok uvádzajte bezpodmieneãne 8 miestne objednávacie ãíslo v robku uvedené na typovom títku Aktuálny zoznam náhradn ch súãiastok pre toto náradie nájdete na Internete na stránke http www wuerth com partsmanager alebo v najbliÏ ej poboãke Würth Ochrana Ïivotného prostredia Ruãné elektrické náradie príslu enstvo a obal treba daÈ na recykláciu etriacu Ïivotné p...

Page 72: ...by poãas ktor ch je ruãné elektrické náradie vypnuté alebo doby keì je náradie síce zapnuté a beÏí ale v skutoãnosti nepracuje Táto okolnosÈ môÏe v razne redukovaÈ zaÈaÏenie vibráciami poãas celej pracovnej doby Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred úãinkami zaÈaÏenia vibráciami vykonajte ìal ie bezpeãnostné opatrenia ako sú napríklad ÚdrÏba ruãného elektrického náradia a pouÏívan ch pracovn ...

Page 73: ...totdeauna cablul prin spatele maµinii ferindu l de aceasta Racordaøi maµinile ce urmeazå a fi utilizate în aer liber printr un întrerupåtor automat de protecøie împotriva tensiunilor de atingere periculoase cu supracurent de declanµare de maximum 30 mA Folosiøi numai un cablu prelungitor admis pentru utilizare în aer liber protejat împotriva stropilor de apå Dupå terminarea procesului de lucru dec...

Page 74: ...curse adecvat pentru materialul de prelucrat conform tabelului vezi pagina 3 µi selectaøi numårul corespunzåtor cu ajutorul rozetei de reglare Miµcare pendularå vezi figura Miµcarea pendularå a pânzei de feråstråu miµcare orbitalå cu posibilitate de conectare deconectare permite adaptarea optimå a vitezei de tåiere a performanøelor de tåiere µi a aspectul secøiunii de tåiere la materialul de prelu...

Page 75: ...rticol format din 8 cifre de pe plåcuøa indicatoare a tipului maµinii Lista actualå a pieselor de schimb ale acestei maµini o puteøi accesa pe Internet la http www wuerth com partsmanager sau o puteøi solicita la cea mai apropiatå reprezentanøå Würth Protecøia mediului Sculele electrice accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå Numai pentru øårile me...

Page 76: ...dele de timp când scula electricå este opritå sau deµi este în funcøiune nu este utilizatå efectiv Aceastå abordare ar putea reduce considerabil solicitarea vibratorie calculatå pe tot timpul de lucru Stabiliøi måsuri suplimentare privind siguranøa µi protecøia utilizatorului împotriva efectelor vibraøiilor ca de exemplu întreøinerea sculei electrice µi a accesoriilor încålzirea mâinilor organizar...

Page 77: ...obmoãju delovanja stroja Vedno speljite kabel stran od stroja v smeri nazaj Naprave ki jih boste uporabljali na prostem vedno prikljuãite preko za ãitnega stikala FI z maksimalno sproÏilno moãjo 30 mA Uporabljajte samo kabelski podalj ek ki ga je dovoljeno uporabljati na prostem in je za ãiten pred vodnimi curki Po opravljenem delovnem postopku izklopite napravo Ïagin list pa izvlecite iz reza in ...

Page 78: ...rezno tevilko Nihanje glejte sliko Nihanje Ïaginega lista lahko priklopite orbitalno gibanje in to vam omogoãi optimalno prilagoditev rezalne hitrosti rezalne moãi in presek glede na material ki ga je potrebno obdelati Nihanje se s preklopnikom 4 lahko vklopi oz izklopi Nihanje VKLOP Nihanje IZKLOP Priporoãamo Stopnjo nihanja izklopite takrat ãimbolj naj bo rezalni rob finej i in ãistej i Izklopit...

Page 79: ...lavo Odgovornost proizvajalca Za opisano napravo Würth nudimo garancijo v skladu z zakonskimi doloãili doloãili ki veljajo v posameznih drÏavah in sicer od datuma nakupa izdelka ob predloÏitvi raãuna ali dobavnice Nastale okvare se bodo odpravile z nadomestno dobavo ali s popravilom Iz garancije so izkljuãene okvare ki nastanejo zaradi normalne obrabe preobremenitve ali nepravilnega ravnanja z nap...

Page 80: ...kladu z naslednjimi predpisi ali normativi EN 60 745 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 gemäß den vastavalt skladno z doloãili smernic 2006 42 EWG 2004 108 EWG Tehniãna dokumentacija se nahaja pri Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW 74650 Künzelsau N Heckmann A Kräutle Chairman of General Manager Adolf Würth GmbH Co KG Künzelsau 09 03 2010 PridrÏujemo si pravico do sprememb SBS 1300 VE...

Page 81: ...пазен прекъсвач за утаечни токове Fl с ток на задействане най много 30 mA Използвайте само удължителни кабели предназначени за работа на открито и осигурени срещу напръскване с вода След приключване на работа изключвайте електроинструмента и изваждайте режещия лист от междината едва след окончателното му спиране опасност от възникване на откат Използвайте само добре заточени режещи листове в безук...

Page 82: ...та скоба вижте фиг Най интензивното износване на режещия лист става в зоната непосредствено пред водещата скоба За да се удължи срокът за работа на режещия лист водещата скоба може да се измести Издърпайте застопоряващия лост 7 назад и изместете направляващата скоба в желаната позиция Завъртете отново застопоряващия лост нагоре Пускане в експлоатация Включване и изключване Включване натиснете пуск...

Page 83: ...ъкохватката и врежете плавно режещия лист Прахоулавяне Прахове отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои някои видове дървесина минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето Kонтактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица...

Page 84: ...н от електроинструмента обикновено е налягане на шума 92 dB A мощност на шума 103 dB A Максимална неточност на измерването K 3 dB Работете с шумозаглушители антифони или шлемофони Пълната стойност на вибрациите векторната сума по трите направления е определена съгласно EN 60 745 Грубо шилфоване генерирани вибрации ah 12 5 m s2 Неопределеност K 2 m s2 Равнището на вибрациите посочено в това Ръковод...

Page 85: ... 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 съгласно изискванията на директивите 2006 42 EWG 2004 108 EWG Техническа документация при Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW 74650 Künzelsau N Heckmann A Kräutle Chairman of General Manager Adolf Würth GmbH Co KG Künzelsau 09 03 2010 Правата за изменения запазени SBS 1300 VES book Seite 85 Mittwoch 21 April 2010 10 46 10 ...

Page 86: ...ast tahapoole Välistingimustes töötades ühendada seadmed pistikupessa mis on varustatud rikkevoolukaitselülitiga FI mille rakendusvool on maksimaalselt 30 mA Kasutada ainult välistingimuste jaoks ettenähtud pritsmekindlat pikendusjuhet Pärast töö lõpetamist lülitada seade välja saeleht võtta lõike seest välja alles siis kui see on seiskunud tagasilöögioht Kasutada ainult teravaid töökorras saeleht...

Page 87: ... materjalile sobiv käikude arv valida tabelist vaata lk 3 ning seadistada see reguleerimisrattaga Pendelliikumine vaata joon Saelehele pendelliikumise orbitaalliikumise sisselülitamine võimaldab lõikekiirust lõikevõimsust ja lõiketulemust optimaalselt töödeldava materjaliga kohandada Pendelliikumist saab ümberlülitiga 4 lülitada sisse ja välja Pendelliikumine SISSE Pendelliikumine VALJA Soovitame ...

Page 88: ...ttp www wuerth com partsmanager või küsige seda oma lähimast Würth müügiesindusest Keskkonnakaitse Elektriseadmed lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta Üksnes EL liikmesriikidele Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002 96 EÜ elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete ko...

Page 89: ... tarvitusele lisaabinõusid töötajate kaitsmiseks vibratsiooni eest näiteks elektritööriista ja tarvikute hooldamine et töötajate käed oleksid soojad tööprotsesside korraldamine Vastavustunnistus Vastavustunnistus Kinnitame ainuvastutajana et käesolev toode on kooskõlas järgmiste direktiivide ja normatiivsete dokumentidega EN 60 745 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 gemäß den vast...

Page 90: ...už mašinos Prietaisai kurie naudojami lauke yra prijungiami per automatinį elektros srovės nutekamumo FI apsauginį jungiklį prie maksimalios 30 mA pradinio veikimo elektros srovės Naudokite tik tokį prailginimo kabelį kuris yra tinkamas naudojimui išorinėse patalpose ir yra atsparus vandens poveikiui Pasibaigus darbo eigai išjunkite prietaisą ir kai šis pilnai sustos tik tada ištraukite pjūklo gel...

Page 91: ...inutę Stūmoklio eigų dažnį galima bepakopiai nustatyti spaudžiant į įjungėją išjungėgą 6 iki ant stūmoklio eigų dažnio pozicijos valdymo reguliatoraius iš anksto nustatyto stūmoklio eigų dažnio dydžio Lentelėje žiūr 3 psl atitinkamai pagal apdorojamąją medžiagą yra nurodytas stūmoklio eigų dažnis kurį privaloma nustatyti ant stūmoklio eigų dažnio pozicijos valdymo reguliatoriaus Svyruojamasis jude...

Page 92: ...aster Service įmonei Turint klausimų bei užsakant atsargines detales prašom būtinai nurodyti 8 ženklį prekės numerį pagal prietaiso firminę lentelę Pjovimo darbo įrankį pastoviai užlaikyti švariame stovyje Aktualią atsarginių dalių pasiūlą šiam prietaisui galima rasti internete pagal šią antraštę http www wuerth com partsmanager arba užsakyti artimiausioje Würth firmos filiale Gamtos aplinkos apsa...

Page 93: ...krovą reikėtų atsižvelgti ir į laiko tarpus kada prietaisas yra išjungtas arba jeigu yra ir įjungtas bet juo iš tikrųjų nesinaudojama Tai gali žymiai sumažinti virpesių apkrovą viso bendro darbo eigos laikotarpio metu Kad aptarnaujantysis prietaisą asmuo būtų apsaugotas nuo virpesių poveikio nustatykite papildomas saugaus darbo priemones kaip pavyzdžiui elektros prietaiso ir darbo instrumentų tech...

Page 94: ...nmēr ievērojiet lai pieslēguma kabelis neatrastos mašīnas darbības zonas tuvumā Vienmēr nodrošiniet kabe a atrašanos aiz mašīnas Instrumentus kuri tiek izmantoti zem klajas debess jāpieslēdz pie noplūdes strāvas aizsargslēdža FI ar maksimāli 30 mA nostrādes strāvu Izmantojiet tikai darbam zem klajas debess at autu nokriš izturīgu pagarinājuma kabeli Pēc darba procesa pabeigšanas instrumentu izslēd...

Page 95: ...statīšanas diska iepriekš nostādītajam gājienu skaitam Apstrādājamam materiālam piemēroto gājienu skaitu var nolasīt tabulā sk 3 lpp un nostādīt atbilstošo skaitli uz iestatīšanas diska Svārstkustība sk att Ar pieslēdzamu zā plātnes svārstkustību orbitalkustību iespējama optimāla griezuma ātruma griezuma jaudas un iezā ējuma attēlojuma pielāgošana apstrādei paredzētajam materiālam Svārstkustību va...

Page 96: ...tā Würth elektroinstrumentu servisa noda ā Jautājumu un servisa gadījumos lūdzam noteikti nosaukt uz aparāta tehnisko datu plāksnītes uzrādīto 8 ciparu artikula numuru Pastāvīgi jārūpējas par griešanas instrumentu tīrību Šī instrumenta aktuālo rezerves da u sarakstu var izsaukt internetā ar adresi http www wuerth com partsmanager vai arī sa emt tuvākajā firmas Würth filiālē Vides aizsardzība Sagat...

Page 97: ... svārstību līmenim var būt novirzes Tas var būtiski palielināt svārstību slodzi visa darba laikā Precīzai svārstību slodzes noteikšanai jā em vērā arī tas laiks kad ierīce ir izslēgta vai arī darbojas bet faktiski netiek izmantota Tas var būtiski samazināt svārstību slodzi visa darba laikā Attiecībā uz svārstību iedarbību nosakiet papildus drošības tehnikas pasākumus ar instrumentu strādājošās per...

Page 98: ...кабель всегда за электроинструментом При работе под открытым небом применяйте автомат защитного отключения с максимальным током расцепления в 30 мА Применяйте для работ под открытым небом только допущенный кабель удлинитель с защитой от брызг воды По окончании рабочего процесса выключайте инструмент и вытягивайте пильное полотно из пропила и выпускайте пилу из рук только после остановки машины опа...

Page 99: ...обрабатываемого материала выбирайте из таблицы см стр 3 и устанавливайте соответствующее число на колесике Маятниковое движение см рис Подключаемое маятниковое движение пильного полотна орбитальное движение позволяют оптимально увязывать скорость резания мощность и схему раскроя с обрабатываемым материалом Маятниковое движения включается и выключается переключателем 4 Маятниковое движение ВКЛ Маят...

Page 100: ...ужающей среды Отслуживший свой срок электроинструмент принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов Только для стран членов ЕС Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы Согласно Директиве 2002 96 ЕС о старых электрических и электронных инструментах и приборах и о ее претворении в национальное право отслужившие свой срок электроинструменты должны соби...

Page 101: ... от вибрации в течение общего рабочего времени Установите дополнительные меры по безопасности для защиты оператора от воздействия колебания например Техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов теплые руки организация технологических Заявление о соответствии С исключительной ответственностью мы заявляем что настоящее изделие соответствует следующим нормам или нормативным доку...

Page 102: ... 87600 Kaufbeuren Tel 08341 966205 0 Fax 08341 966205 9 nl kaufbeuren wuerth com Kempten Ursulasried Messerschmittstraße 16 87437 Kempten Tel 0831 57448 0 Fax 0831 57448 50 nl kempten wuerth com Kronach Industriestraße 6 96317 Kronach Tel 09261 910809 0 Fax 09261 910809 9 nl kronach wuerth com Kulmbach Am Goldenen Feld 11 95326 Kulmbach Tel 09221 690379 0 Fax 09221 690379 9 nl kulmbach wuerth com ...

Page 103: ...Carl Zeiss Straße 1 32369 Rahden Tel 05771 914989 0 Fax 05771 914989 9 nl rahden wuerth com Ratingen Kaiserswerther Straße 83b 40878 Ratingen Tel 02102 123778 0 Fax 02102 123778 9 nl ratingen wuerth com Recklinghausen Hillerheide Am Stadion 115 45659 Recklinghausen Tel 02361 904483 0 Fax 02361 904483 9 nl recklinghausen wuerth com Remscheid Lennep Gewerbegebiet Jägerwald Jägerwald 14a 42897 Remsch...

Reviews: