Wouter Witzel Econaxe W201 Manual Download Page 5

 

 

 

 

 

 

Manuál k montáži a údržbě

        Econaxe W201 / L201

GD100 03 06

100.03.06.450

-C

-C

 

VADIS Tecnical Data Sheets TD 600 - User Manuals

 

 

 

Výměna těsnění klapky.

                  -

 Demontujte klapku;

                                                                   -

 

Zkontrolujte, jestli se na sedle nenacházejí nečistoty a otřepy;

-

 

Odstraňte pojistný kroužek a staré sedlo disku;

- Vyčistěte klapku a nasaďte nové sedlo disku.;
- Nasaďte pojistný kroužek a namontujte šrouby. Dotahujte vž-
dy postupně šrouby proti sobě. Dbejte na centrování;
- Zkontrolujte, jestli se klapka správně otevírá a zavírá.

 

 

Standartn

í

 sed

l

a      

Standard disc seats

Standard Dichtungen 

Joints de vanne standard

 

 

 

Replacement valve seal.

                     -

 

Remove valve from the line;

                                                        - Check the body seat for burrs;

- Remove retaining ring and old disc seat;
- Clean valve and replace new disc seat;
- Place retaining ring and turn on bolts criss-cross fashion and
lock with center;
- Open and close valve and check.

 

Auswechselen der Klappendichtung. - Flansche lösen und Armatur aus der Leitung heraussetzen;
                                                            - Kontrolle ob der Sitz beschädigt ist;

    - Demontage des Klemmringes und der Dichtung;
    - Säubern der Klappe und einsetzen der neuen Dichtung;
    - Klemmring aufmontieren und Schrauben uber Kreuz
anziehen und mit Körnerpunkt fixieren;
   - Funktionsprüfung durch Öffnen und Schließen der Armatur.

 

Remplacer des joint des vanne      - Démonter vanne a conduit;
                                                        - Contrôler le surface;

- Démonter anneau et joint;
- Nettoyer vanne et remplacer joint nouveau;
- Monter anneau et serrage boulons en croix et fixer;

- Ouverte et fermé vanne et contrôler.

 

 

Náhradní díly na vyžádání.       
Spare parts on request. 

Ersatzteile auf Anfrage.
Pièces de rechange sur demande.

 

No  Beschrijving 

Description 

Beschreibung 

Description 

RTFE (TH) 

3.01  Ring RTFE 

Ring RTFE 

Ringe RTFE 

Anneau RTFE 

3.02  O-ring FPM 

O-Ring FPM 

O-Ring FPM 

O-ring FPM 

Fire Safe (FS) 

3.01  Ring RTFE 

Ring RTFE 

Ringe RTFE 

Anneau RTFE 

3.02  Helicoil 

Helicoil 

Helicoil 

Helicoil 

3.03  Metalen back-up 

Metal back-up 

Metal back-up 

Métal back-up 

3.04  O-ring 

O-ring 

O-Ring 

O-ring 

Metal Laminated (M) 

3.01  Metal to metal 

Metal to metal 

Metal to metal 

Metal to metal 

3.02  C-ring 

C-ring 

C-ring 

C-ring 

3.03  Sinus veer 

Sinus spring 

Sinus Feder 

Sinus resort 

Metal Solid (MS) 

3.01  Solid metal ring 

Solid metal ring 

Masiefe metal Ring  Massif métal ring 

3.02  C-ring 

C-ring 

C-ring 

C-ring 

3.03  Sinus veer 

Sinus spring 

Sinus Feder 

Sinus resort 

Rubber Elastomeric (RE) 

3.01  Ring rubber 

Rubber ring 

Gummiring 

Anneau en caoutchouc 

3.02  Metalen back-up 

Metal back-up 

Metal back-up 

Métal back-up 

3.03  Metalen back-up 

Metal back-up 

Metal back-up 

Métal back-up 

 

 

9. Likvidace 

 After use 

 Nach Benutzung 

 Apres utilage

 

Likvidace produktu.
Product disposal.
Produkt Entsorgung.
Traitement des déchets

.

S vyřazeným ventilem nakládajte dle platné legislativy.
Treatment according local national legislation.
Verarbeiten unter Beachtung der örtlichen behördlichen
Vorschriften. Traitement selon le législation national sur place.

 
 

 

 
 

Wouter Witzel EuroValve B.V. is part of the AVK Group A/S                                                        - 5 - / 6                                                                                                      

www.wouterwitzel.nl

 -  2015.12.01

 

Reviews: