Worx WX840L Manual Download Page 14

15

14

F

20V clou/cloueur sans fil de 18 jauge

cloueuse peut entraîner le renvoi imprévu des 

attaches et des blessures corporelles.

2.  Ne pas orienter l’outil vers vous-même 

ou vers toute personne à proximité.

 Un 

déclenchement imprévu déchargera les attaches 

entraînant des lésions.

3.  Ne pas déclencher l’appareil à moins que 

l’appareil soit placé solidement contre la 

pièce usinée.

 Si l’appareil n’est pas en contact 

avec la pièce usinée, l’attache peut être déviée à 

l’écart de votre cible.

4.  Débrancher l’appareil de la source 

d’alimentation électrique lorsque la 

boulonnerie coince dans l’appareil. 

Lors du 

retrait d’une boulonnerie coincée, la cloueuse 

peut être activée accidentellement si elle est 

branchée.

5.  Faire preuve de prudence lors du retrait 

d’une boulonnerie coincée. 

Le mécanisme 

peut être sous compression et la boulonnerie 

peut être renvoyée énergiquement en tentant de 

libérer un état bloqué.

6.  Ne pas utiliser cette agrafeuse pour la 

fixation de câbles électriques. 

Elle n’est pas 

conçue pour l’installation de câbles électriques 

et peut endommager l’isolement de câbles 

électriques en occasionnant l’électrocution ou les 

risques d’incendie.

CONSIGNES GÉNÉRALES DE 

SÉCURITÉ CONCERNANT 

LA BATTERIE

a)  Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le 

bloc batterie.

b)  Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur 

ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans 

un endroit exposé à la lumière directe du 

soleil.

c)  Ne pas court-circuiter une batterie. Ne 

stockez pas les blocs batterie en vrac dans 

une boîte ou un tiroir où ils peuvent se 

court-circuiter ou être court-circuités par 

d’autres objets métalliques. 

Lorsque le bloc 

batterie n’est pas utilisé, conservez-le loin d’autres 

objets métalliques, tels que des trombones, des 

pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis 

ou d’autres objets métalliques de petite taille, qui 

pourraient établir une connexion d’un terminal à 

l’autre. Le fait de créer un court-circuit entre les 

bornes de la batterie peut causer des brûlures ou 

des incendies.

d)  Ne pas retirer la batterie de son emballage 

d’origine avant utilisation dans l’appareil.

e)  Ne pas soumettre la batterie à des chocs 

mécaniques.

f)  En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser 

le liquide entrer en contact avec la peau ou 

les yeux. Si un contact a été effectué, laver 

la zone touchée avec beaucoup d’eau et 

consulter un médecin.

g)  Respecter les marques plus (+) et moins 

(-) sur le bloc batterie et sur l’appareil et 

veiller à bien le positionner.

h)  Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été 

conçue pour être utilisée avec cet appareil.

i)   Maintenez la batterie hors de portée des 

enfants.

j)   Consultez immédiatement un médecin si 

une cellule ou une batterie a été avalée.

k)  Achetez toujours une batterie recommandée 

par le fabricant de l’appareil.

l)   Conservez le bloc batterie propre et sec.

m) Essuyez les bornes de la batterie avec un 

chiffon propre et sec si elles deviennent 

sales.

n)  La batterie doit être chargée avant son 

utilisation. 

Utilisez toujours le chargeur adapté 

et reportez-vous aux instructions du fabricant 

ou au manuel de l’équipement pour suivre les 

instructions concernant la procédure de charge.

o)  Ne laissez pas le bloc batterie en charge 

prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.

p)  Après de longues périodes de stockage, 

il peut être nécessaire de charger et de 

décharger la batterie plusieurs fois pour 

obtenir des performances optimales.

q)  La batterie offre de meilleures performances 

lorsqu’elle est utilisée à température 

ambiante normale (68 °F ± 9 °F).

r)  Lors de l’élimination des batteries, 

conservez les blocs batteries de différents 

systèmes électrochimiques séparés les uns 

des autres.

s)  Rechargez le bloc batterie uniquement 

avec le chargeur spécifié par WORX. 

N’utilisez pas un chargeur autre que celui 

spécifiquement conçu pour être utilisé 

avec l’équipement. Un chargeur adapté à 

un type de batterie peut entraîner un risque 

d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une 

autre batterie.

t)  Conservez la documentation originale du 

produit pour référence ultérieure.

u)  Utilisez uniquement la batterie dans 

l’application pour laquelle elle a été prévue.

v)  Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il 

n’est pas utilisé.

w) Éliminez la batterie de façon adéquate.

Summary of Contents for WX840L

Page 1: ...WX840L WX840L 1 WX840L 2 WX840L 9 20V Cordless 18 gauge Nail Staple Gun EN 20V clou cloueur sans fil de 18 jauge F Pistola de clavos grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES P02 P12 P20 ...

Page 2: ...s radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged o...

Page 3: ...ed from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 6 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained NAILER SAFETY WARNINGS 1 A...

Page 4: ...by WORX Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack t Retain the original product literature for future reference u Use only the battery pack in the application for which it was intended v Remove the battery pack from the equipment when n...

Page 5: ...5 EN 20V Cordless 18 gauge Nail Staple Gun 11 12 4 5 7 10 9 8 6 3 1 2 14 16 15 13 ...

Page 6: ...9 Voltage 20V Max Magazine capacity 100 nails Nailer speed 80 nails min Nail type 18 gauge Nail length Brad nail 3 4 inch 2 inch Crown staple 3 4 inch 1 1 2 inch Machine weight 6 7 lbs 5 9 lbs Voltage measured without workload Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts Nominal voltage is 18 volts ACCESSORIES WX840L WX840L 1 WX840L 2 WX840L 9 Battery pack 1 WA3525 2 WA3525 1 WA3578 Charger...

Page 7: ...7 EN 20V Cordless 18 gauge Nail Staple Gun 1 2 1 2 1 2 C2 C1 D C3 B A3 A2 A1 ...

Page 8: ...8 EN 20V Cordless 18 gauge Nail Staple Gun 2 1 2 1 2 1 G D C3 E1 E2 F ...

Page 9: ...9 EN 20V Cordless 18 gauge Nail Staple Gun 1 2 1 2 H2 H1 H3 ...

Page 10: ...h when moving the tool in the contact actuation mode as shown in Fig E2 NOTE The nail gun will be functioned only when pressing the switch and pushing the workpiece contact against the work surface at the same time Warning Never wedge or hold back the workpiece contact mechanism during operation of the tool Doing so could result in possible serious injury See Fig E1 E2 Drive depth adjustment NOTE ...

Page 11: ...Removing a jammed nail Recharge battery Tool operates properly but fasteners do not drive fully Depth of drive isn t deep enough Nail is too long for wood hardness Adjust depth of drive Use nail length that is appropriate for wood Tool operates properly but fasteners are driven too deep Depth of drive is too deep Adjust depth of drive Tool jams frequently Incorrect nails Damaged nails Loose magazi...

Page 12: ...oussières inflammables Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs c Gardez à distance les curieux les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre 2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murale...

Page 13: ...n de bien entretenir les outils Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l outil Si vous constatez qu un outil est endommagé faites le réparer avant de vous en servir De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état f Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés ...

Page 14: ...dies d Ne pas retirer la batterie de son emballage d origine avant utilisation dans l appareil e Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques f En cas de fuite de la batterie ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux Si un contact a été effectué laver la zone touchée avec beaucoup d eau et consulter un médecin g Respecter les marques plus et moins sur le bloc batt...

Page 15: ... municipaux non triés Ne pas jeter au feu Li Ion Batterie Li Ion Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective Toujours porter des gants de protection Retirez la prise de la prise murale avant d effectuer n importe quel travail de réglage de réparation ou d entretetien POSITEC Inc a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBR...

Page 16: ...16 F 20V clou cloueur sans fil de 18 jauge 11 12 4 5 7 10 9 8 6 3 1 2 14 16 15 13 ...

Page 17: ...840L WX840L 1 WX840L 2 WX840L 9 Tension 20V Max Capacité du magasin 100 clous Vitesse de la cloueuse 80 clous min Type de clou Calibre 18 Longueur du clou Pointes Brad 20mm 50mm 3 4 po 2 po Agrafe à couronne 20mm 40mm 3 4 po 1 1 2 po Poids 3 0kg 6 7 lbs 2 7kg 5 9 lbs Tension mesurée hors fonctionnement La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts La tension nominale est de 18 ...

Page 18: ...ures graves Voir Fig C1 C2 C3 FONCTIONNEMENT Sélection du mode de clouage Mode d activation à séquentiel simple Mode d activation de contact AVERTISSEMENT La cloueuse ne fonctionnera pas convenablement si le sélecteur n est pas solidement fixé dans l une ou l autre position Toujours s assurer que le sélecteur est fixé convenablement pour éviter une décharge inattendue des clous ainsi que des bless...

Page 19: ...remarquez des étincelles dans les ouvertures de ventilation ceci est normal et n endommagera pas votre outil GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Les causes possibles Solution possible L appareil ne fonctionne pas correctement Le témoin vert clignote Le témoin vert est allumé Le témoin rouge clignote Le témoin rouge est allumé L appareil est surchauffé Pas de clous Clous coincés Pile faible Patienter jusqu...

Page 20: ...rramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores c Mantenga a los espectadores niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica Las distracciones pueden hacerle perder el control 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA a Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente No modifique de algún modo el enchufe No u...

Page 21: ...igrosas en las manos de los usuarios no capacitados e Mantenga las herramientas con cuidado Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas Si la herramienta está dañada hágala arreglar antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente f Cons...

Page 22: ...batería puede causar quemaduras o incendios d No retire el paquete de la batería de su empaque original hasta que se requiera para el uso e No someta el paquete de batería a impacto mecánico f En el caso de fuga de la batería no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos Si hay contacto lave el área afectada con bastante agua y busque atención médica g Observe las marcas posit...

Page 23: ...io municipal sin clasificar No arrojar al fuego Li Ion Batería de iones de litio La batería deberá reciclarse Use siempre unos guantes de protección Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier repara ción o ajuste POSITEC Inc ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC call2recycle Para con...

Page 24: ...24 ES Pistola de clavos grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V 11 12 4 5 7 10 9 8 6 3 1 2 14 16 15 13 ...

Page 25: ...ÉCNICOS WX840L WX840L 1 WX840L 2 WX840L 9 Voltios 20V Máx Capacidad del cargador 100 clavos Velocidad de pistola de clavos 80 clavos min Tipo de clavo calibre 18 Longitud de clavo Clavo de tachuela 3 4 pulg 2 pulg 20 mm 50 mm Grapa de corona 3 4 pulg 1 1 2 pulg 20 mm 40 mm Peso 6 7 lbs 3 0 kg 5 9 lbs 2 7 kg Voltaje medido sin carga de trabajo El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 2...

Page 26: ...NCIONAMIENTO Selección de modo de clavado Modo de activación secuencial sencilla Modo de activación de contacto ADVERTENCIA La pistola de clavos no funcionará adecuadamente si el selector no está asentado firmemente en cualquier posición Siempre asegúrese que el selector está asentado adecuadamente para evitar una descarga inesperada del clavo y posibles lesiones personales serias Vea la Fig D Uso...

Page 27: ...ispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica operación normal que no dañará su herramienta SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible La herramienta no opera adecuadamente luz verde parpadea luz verde encendida luz roja parpadea luz roja encendida Herramienta sobrecalentada No hay clavos Clavos atascados Batería baja Espere hasta que la herramienta se enfríe Vuelva...

Page 28: ...Copyright 2019 Positec All Rights Reserved Copyright 2019 Positec Tous droits réservés Derechos reservados 2019 Positec Todos los derechos reservados www worx com ...

Reviews: