background image

23

Perceuse/Visseuse sans fil 

Lithium-Ion

F

23

22

AVERTISSEMENTS DE 

SÉCURITÉ GÉNÉRAUX 

POUR L’OUTIL

AVERTISSEMENT! Lire tous les 

avertissements de sécurité et toutes les 

instructions. 

Ne pas suivre les avertissements et 

instructions peut donner lieu à un choc électrique, un 

incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes 

les instructions pour pouvoir s’y reporter 

ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait 

référence à votre outil électrique alimenté par 

le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre 

outil fonctionnant sur batterie (sans cordon 

d’alimentation).

1.  SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

a)  Conserver la zone de travail propre et bien 

éclairée. 

Les zones en désordre ousombres sont 

propices aux accidents.

b)  Ne pas faire fonctionner les outils 

électriques en atmosphère explosive, 

par exemple en présence de liquides 

inflammables, de gaz ou de poussières. 

Les 

outils électriques produisent des étincelles qui 

peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

c)  Maintenir les enfants et les personnes 

présentes à l’écart pendant l’utilisation de 

l’outil. 

Les distractions peuvent vous faire perdre 

le contrôle de l’outil.

2.  SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a)  Il faut que les fiches de l’outil électrique 

soient adaptées au socle. Ne jamais 

modifier la fiche de quelque façon que ce 

soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des 

outils à branchement de terre. 

Des fiches 

non modifiées et des socles adaptés réduiront le 

risque de choc électrique.

b)  Eviter tout contact du corps avec des 

surfaces reliées à la terre telles que les 

tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les 

réfrigérateurs. 

Il existe un risque accru de choc 

électrique si votre corps est relié à la terre.

c)  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des 

conditions humides. 

La pénétration d‘eau à 

l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc 

électrique.

d)  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais 

utiliser le cordon pour porter, tirer ou 

débrancher l’outil. Maintenir le cordon 

à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des 

arêtes ou des parties en mouvement. 

Des 

cordons endommagés ou emmêlés augmentent 

le risque de choc électrique.

e)  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, 

utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation 

extérieure. 

L’utilisation d’un cordon adapté à 

l’utilisation extérieure réduit le risque de choc 

électrique.

f)  Si l’usage d’un outil dans un emplacement 

humide est inévitable, utiliser une 

alimentation protégée par un dispositif à 

courant différentiel résiduel (DDR). 

L’usage 

d’un DDR réduit le risque de choc électrique.

3.  SÉCURITÉ DES PERSONNES

a)  Restez vigilant, regardez ce que vous êtes 

en train de faire et faites preuve de bon 

sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas 

utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué 

ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou 

de médicaments. 

Un moment d’inattention en 

cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des 

blessures graves des personnes.

b)  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours 

porter une protection pour les yeux. 

Les 

équipements de sécurité tels que les masques 

contre les poussières, les chaussures de sécurité 

antidérapantes, les casques ou les protections 

acoustiques utilisés pour les conditions 

appropriées réduiront les blessures de personnes.

c)  Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer 

que l’interrupteur est en position arrêt 

avant de brancher l’outil au secteur et/

ou au bloc de batteries, de le ramasser ou 

de le porter. 

Porter les outils en ayant le doigt 

sur l’interrupteur ou brancher des outils dont 

l’interrupteur est en position marche est source 

d’accidents.

d)  Retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l’outil en marche. 

Une clé laissée fixée sur une 

partie tournante de l’outil peut donner lieu à des 

blessures de personnes.

e)  Ne pas se précipiter. Garder une position 

et un équilibre adaptés à tout moment. 

Cela 

permet un meilleur contrôle de l’outil dans des 

situations inattendues.

f)  S’habiller de manière adaptée. Ne pas 

porter de vêtements amples ou de bijoux. 

Garder les cheveux, les vêtements et les 

gants à distance des parties en mouvement. 

Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux 

longs peuvent être pris dans des parties en 

mouvement.

g)  Si des dispositifs sont fournis pour 

le raccordement d’équipements pour 

l’extraction et la récupération des 

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

Utiliser des 

collecteurs de poussière peut réduire les risques 

dus aux poussières.

4.  UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

a)  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à 

votre application. 

L’outil adapté réalisera mieux 

le travail et de manière plus sûre au régime pour 

lequel il a été construit.

b)  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne 

permet pas de passer de l’état de marche à 

arrêt et vice versa. 

Tout outil qui ne peut pas 

être commandé par l’interrupteur est dangereux 

et il faut le réparer.

c)  Débrancher la fiche de la source 

d’alimentation en courant et/ou le bloc 

de batteries de l’outil avant tout réglage, 

changement d’accessoires ou avant de 

ranger l’outil. 

De telles mesures de sécurité 

préventives réduisent le risque de démarrage 

Summary of Contents for WX178

Page 1: ...azakumulatoremlitowo jonowym Lítium ion akkus zsinór nélküli fúrógép csavarozó Maşină de găurit înşurubat cu litiu ion Akumulátorová Li Ion vrtačka šroubovák Akumulátorový lítium iónový vrták uťahovač Berbequim aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio Sladdlös borrmaskin skruvdragare med litiumjonbatteri Brezžični vrtalnik vijačnik z litijevim akumulatorjem P08 P15 P23 P31 P39 P47 P55 P6...

Page 2: ... instrucciones originales ES Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL Eredeti használati utasítás fordítása HU Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO Překlad původních pokynů CZ Preklad pôvodných pokynov SK Tradução das instruções originais PT Översättning av originalinstruktionerna SV Prevod izvirna navodila SL ...

Page 3: ...10 4 3 2 1 11 12 9 8 5 6 7 13 ...

Page 4: ...1 2 A2 A1 B1 A3 B3 B2 ...

Page 5: ...C2 C1 C4 C3 D2 D1 ...

Page 6: ...2 3 1 F G H E D3 ...

Page 7: ...H ...

Page 8: ...otective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have ...

Page 9: ...battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short circuit each other or be short circuited by conductive materials When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire c Do no...

Page 10: ...ving Wood Metal Steel pipe Ceramic tile Stripped screw Lock Unlock High speed Low speed Waste electrical products must not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your local authorities or retailer for recycling advice xINR18 65 y Cylindrical lithium Ion battery cells with max diameter of 18mm and max height of 65mm x represents a number cells serial co...

Page 11: ...th another and may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used How the tool is used and the materials being cut or drilled The tool being in good conditio...

Page 12: ... Damage to the Chuck or a loose bit may cause possible personal injury NOTE When the chuck jaws become fully opened or closed the clutch will activate making a clicking sound This sound is normal If the Bit LockTM Switch 12 does not operate confirm the battery is charged and depress the trigger briefly Keep drill tilted upward when adjusting the chuck to prevent bit from falling out Forward Revers...

Page 13: ...during operation if the tool and or battery pack are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the Variable Speed Switch on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded Then pull the Variable Speed Switch again to restart Overheated Under the con...

Page 14: ...ill not damage your power tool ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products must not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your local authorities or retailer for recycling advice DECLARATION OF CONFORMITY We POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Declare that the product Description Battery powered Drill Type WX178 WX178 1 WX17...

Page 15: ...werkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 SICHERHEIT VON PERSONEN a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug wenn Sie müde sind oder un...

Page 16: ...fälligem Kontakt mit Wasser abspülen Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen 6 SERVICE a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt...

Page 17: ...eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen o Kein Akkupack verwenden das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist p Akkupacks von Kindern fernhalten q Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren r Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen s Ordnungsgemäß entsorgen SYMBOLE Lesen...

Page 18: ...S LINKSLAUF 5 SOFTHANDGRIFF 6 AKKUPACK 7 GÜRTELCLIP 8 AKKUVERRIEGELUNG 9 LED LEUCHTE 10 VARIABLER GESCHWINDIGKEIT 11 BOHRFUTTER 12 BIT LOCK TM SCHALTER 13 BIT CLIP Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang TECHNISCHE DATEN TYP WX178 WX178 1 WX178 9 1 Bezeichnung der Maschine Repräsentant des Akku Bohrschrauber WX178 WX178 1 WX178 9 Spannung Ladegerät 100 240V ...

Page 19: ...sgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden So minimieren Sie das Risiko dem Sie bei Vibra tionen ausgesetzt sind Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel Bohrer und Sägeblätter Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes Einfetten wo erforderlich Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibr...

Page 20: ... stoppt das Werkzeug automatisch sobald der Schraubenkopf bündig mit der Oberfläche des Werkstücks ist Falls die Schraube tiefer versenkt werden soll drücken Sie weiter auf den Drehzahl Regelschalter 10 Das Werkzeug wird langsam weiter drehen um die Schraube tiefer zu versenken Wenn die gewünschteTiefe erreicht ist lassen Sie den Drehzahl Regelschalter 10 los HINWEIS 1 Falls das Werkzeug früher al...

Page 21: ...gelungsposition Entsperren Sie den Schalter indem die gewünschte Drehrichtung einstellen Beim Drücken des Schalters fängt die Bohrmaschine an sich zu drehen 2 GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE EINSATZZEITEN Probleme beim Laden oder längere Zeiten des Nichtgebrauchs können die Einsatzzeit des Akkus 7 beträchtlich herabsetzen Nach mehreren Lade und Entladevorgängen wird der Akku seine volle Leistung wiede...

Page 22: ...ers Funktionen Bohren Festziehen und Lösen von Schrauben Muttern Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Werte nach EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person Name Marcel Filz Anschrift Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Stellve...

Page 23: ... dispositif à courant différentiel résiduel DDR L usage d un DDR réduit le risque de choc électrique 3 SÉCURITÉ DES PERSONNES a Restez vigilant regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisa...

Page 24: ... avec les yeux rechercher en plus une aide médicale Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures 6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN a Faire entretenir l outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques Cela assurera le maintien de la sécurité de l outil CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA PERCEUSE 1 Veuillez porter un casque antibruit l...

Page 25: ...e celui spécifiquement fourni avec l appareil Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l origine d un incendie s il est utilisé avec une autre batterie o N utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil p La batterie doit être tenue hors de portée des enfants q Gardez la documentation d origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement...

Page 26: ...2 MODEPERCEUSE 3 ASSISTANCE IMPULSION 4 CONTROLE DE ROTATION AVANT ARRIÈRE 5 POIGNÉE GRIP SOUPLE 6 PACKS BATTERIES 7 SUPPORT CEINTURE 8 BOUTON DE LIBÉRATION DE LA BATTERIE 9 VOYANT LED 10 COMMANDE DE VITESSE VARIABLE 11 MANDRIN 12 ACTIONNEUR BIT LOCK TM 13 BIT CLIP Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX178 ...

Page 27: ...éelles d utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d utilisation telles que les moments où l outil est éteint et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche Ceci peut réduire de façon significative le niveau d exposition et la période de fonctionnement totale Aider à minimiser le risque d exposition aux vibrations UtilisezTOUJOURS des cisea...

Page 28: ... automatiquement lorsque la tête de la vis est nivelée avec la surface de la pièce à travailler Pour insérer la vis plus en profondeur continuez à appuyer sur l interrupteur de vitesse variable 10 L outil tournera lentement pour visser la vis plus en profondeur Une fois la profondeur désirée atteinte relâchez l interrupteur de vitesse variable 10 REMARQUE 1 Si l outil s arrête plus tôt que prévu l...

Page 29: ...verrouillez l interrupteur de marche avant arrière en le mettant dans la position de rotation requise Appuyez sur la gâchette et la perceuse commencera à tourner 2 QUELLES SONT LES RAISONS DE LA DIFFERENCE D AUTONOMIE DES BATTERIES Des problèmes de temps de charge et de stockage prolongés peuvent réduire l autonomie de la batterie 7 Ceci peut être corrigé après plusieurs cycles de charges et de dé...

Page 30: ...age Serrage et desserrage des vis écrous Est conforme aux directives suivantes 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Et conforme aux normes EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 La personne autorisée à compiler le dossier tech nique Nom Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint Essais Certific...

Page 31: ...mido utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua L uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche 3 SICUREZZA DELLE PERSONE a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l utensile elettrico durante le operazioni di lavoro Non utilizzare l utensile in caso di stanchezza o sotto l effetto di drogh...

Page 32: ...contatto In caso di contatto casuale sciacquare con acqua Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi chiedere immediato consiglio al medico Il liquido fuoriuscito dall accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature 6 ASSISTENZA a Fare riparare l apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale maniera...

Page 33: ...ico con l apparecchiatura Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d incendi quando è usato con un altro pacco batteria o Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l uso con l apparecchiatura p Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini q Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri r Rimuovere la batteria dall appa...

Page 34: ...SI 4 CONTROLLO ROTAZIONE AVANTI INDIETRO 5 IMPUGNATURA MORBIDA 6 BATTERIA 7 GANCIO PER CINTURA 8 PULSANTE DI SCATTO DEL PACCO BATTERIA 9 LUCE LED 10 CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ 11 MANDRINO 12 INTERRUTTORE BIT LOCKTM 13 FERMAPUNTA Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna DATI TECNICI Codice WX178 WX178 1 WX178 9 1 desig nazione del macchinario r...

Page 35: ...come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato d...

Page 36: ...icamente appena la testa della vite è a filo con la superficie del pezzo da lavorare Se si desidera che la vite vada più a fondo continuare a premere l Interruttore di controllo velocità variabile 10 L utensile eseguirà delle rotazioni lente per inserire la vite più in profondità Una volta raggiunta la profondità di avvitamento desiderata rilasciare l Interruttore di controllo velocità variabile 1...

Page 37: ...la relativa direzione Premere nuovamente il tasto e il trapano inizierà a ruotare 2 RAGIONI DI UNA DIVERSA DURATA DI ESERCIZIO DELL UNITÀ BATTERIA I problemi relativi ai tempi di caricamento elencati sopra e un prolungato non utilizzo di un unità batteria 7 provocano la riduzione della durata d esercizio dell unità batteria stessa Questo inconveniente può essere risolto solamente grazie ad un util...

Page 38: ...Funzioni Perforazione Serraggio e rimozione di viti e dadi È conforme alle seguenti direttive 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Conforme a EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica Nome Marcel Filz Indirizzo Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Vice capo ingeg...

Page 39: ...n dispositivo de corriente residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica 3 SEGURIDAD PERSONAL a Mantenerse alerta poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicación Un momento de falta de atención durante el manejo ...

Page 40: ...do lavar con agua limpia En caso de contacto con los ojos consultar a un médico El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras 6 REPARACIÓN a Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica CONSIGNAS D...

Page 41: ...aterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías o No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato p Mantenga la batería fuera del alcance de los niños q Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento r Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice s Deshágase del producto correctament...

Page 42: ...E DE IMPULSOS 4 CONTROL DE ROTACIÓN HACIA ADELANTE EN REVERSA Y CIERRE 5 EMPUÑADURA BLANDA 6 BATERÍA 7 GANCHO DE CINTURÓN 8 BLOQUEO DE LA BATERÍA 9 LUZ DE LED 10 VARIADOR DE VELOCIDAD 11 MANDRIL 12 INTERRUPTORBIT LOCKTM 13 ABRAZADERA PARA BROCAS Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Modelo WX178 WX178...

Page 43: ...las partes del ciclo de uso como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración Utilice SIEMPRE cinceles brocas y cuchillas afiladas Mantenga esta herramienta de acuerdo con e...

Page 44: ...eza del tornillo está enrasada con la superficie de la pieza de trabajo Si quiere atornillar el tornillo a una mayor profundidad continúe presionando el interruptor de velocidad variable 10 La herramienta realizará rotaciones lentas para atornillar el tornillo a una mayor profundidad Cuando se haya alcanzado la velocidad deseada suelte el interruptor de velocidad variable 10 NOTA 1 Si la herramien...

Page 45: ... situado en la parte superior del gatillo está colocado en la función de bloqueo Desbloquéelo colocándolo a la izquierda o a la derecha luego accione el gatillo 2 RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DEL PACK DE BATERÍA Los problemas de tiempo de carga como se señaló arriba y el hecho de no haber usado la batería por un largo tiempo reducen el rendimiento del pack de batería Esto pue...

Page 46: ...tería Función Taladrar Apretar y aflojar tornillos y tuercas Cumple con las siguientes Directivas 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Cumple las normativas EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 La persona autorizada para componer el archivo técnico Nombre Marcel Filz Dirección Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Ingeniero Jefe Adj...

Page 47: ...uis vermindert de kans op een elektrische schok f Moet een krachtmachine in een vochtige locatie worden gebruikt gebruik dan een aardlekschakelaar ALS Een ALS vermindert het gevaar op elektrische schokken 3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID a Blijf alert kijk waar u mee bezig bent en gebruik uw gezonde verstand wanneer u met elektrisch gereedschap werkt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent...

Page 48: ...uiten van de accuterminals kan zorgen voor brandwonden of brand d Onder extreme omstandigheden kan er vloeistof uit de accu lopen raak deze vloeistof niet aan Wanneer u toch onverhoopt met de vloeistof in aanraking komt dient u dit onmiddellijk af te spoelen met water Wanneer de vloeistof in de ogen komt dient u zo snel mogelijk een arts te raadplegen Vloeistof die afkomstig is uit de accu kan irr...

Page 49: ... is meegeleverd Een lader voor één type accupack geschikt is kan een brandgevaar inhouden wanneer gebruikt met een ander type o Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld is voor gebruik met deze apparatuur p Houd accupacks buiten het bereik van kinderen q Bewaar de oorspronkelijke instructies van het product voor latere gebruik r Verwijder het batterijpakket uit de apparatuur als het niet in gebruik...

Page 50: ...MET SAFE DRIVETM 2 BOREN 3 PULSE ASSIST 4 KNOP VOOR LINKS OF RECHTS DRAAIEN EN VERGRENDELING 5 ZACHTE HANDGREEP 6 ACCUPACK 7 HAAK VOOR BROEKRIEM 8 PAL ACCUPACK 9 LED LAMPJE 10 VARIABELE SNELHEIDSCONTROLE 11 BOORHOUDER 12 BIT LOCKTM SCHAKELAAR 13 BITMAGAZIJN Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd TECHNISCHE GEGEVENS Type WX178 WX178 1 WX178 9 1 aanduiding van machines k...

Page 51: ...eitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bewerking zoals het moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te worden Dit kan het blootstellingsniveau over de totale werkperiode aanzienlijk verminderen De blootstelling aan trillingen verminderen Gebruik ALTIJD scherpe beitels boren en zaagbladen On...

Page 52: ...ereedschap automatisch stoppen als de schroefkop gelijk is met het oppervlak van het werkstuk Als de schroef dieper moet druk dan de Variabele snelheidsschakelaar in 10 Het gereedschap zal langzaam draaien om de schroef dieper aan te draaien Zodra de gewenste diepte is bereikt laat u de Variabele snelheidsschakelaar los 10 OPMERKING 1 Als het apparaat eerder stopt dan gewenst is laat dan de Variab...

Page 53: ...KELAAR DUW De knop voor het kiezen van de draairichting bovenop de schakelaar is vergrendeld Zet de knop in de gewenste stand druk de trekker in en de boor begint te draaien 2 REDENEN VOOR VERSCHILLENDE ACCUDUUR Problemen met de oplaadtijden zoals hierboven en als u het accupack lange tijd niet gebruikt hebt verkorten de werkduur van het accupack Dit kan worden gecorrigeerd door het accupack een p...

Page 54: ...stdraaien en losdraaien Overeenkomt met de volgende richtlijnen 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Normen voldoen aan EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren Naam Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Plaatsvervangend Chief Ingenieur Testen en Certifi...

Page 55: ...yć uważnym zważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków alkoholu lub lekarstw Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała b Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przec...

Page 56: ...adku że ciecz dostała się do oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem Ciecz akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń 6 SERWIS a Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych To gwarantuje że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z WIERTARKAMI 1 Wraz z ...

Page 57: ...chanicznych n Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach które poleci producent Dla ładowarki która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo pożaru gdy użyte zostaną inne akumulatory o Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem p Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci q Zachowaj oryginalne instru...

Page 58: ...TM 2 TRYB WIERCENIA 3 WSPOMAGANIEPULSACYJNE 4 STEROWANIE KIERUNKIEM OBROTÓW DO PRZODU DO TYŁU 5 MIĘKKA RĘKOJEŚĆ 6 AKUMULATOR 7 HACZYK NA PASEK 8 ZATRZASK POJEMNIKA BATERYJNEGO 9 DIODA LED 10 POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI 11 UCHWYT 12 PRZEŁĄCZNIKBIT LOCKTM 13 UCHWYT NARZĘDZI Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo DANE TECHNICZNE Typ WX178 WX178 1 WX178 9 1 oznaczen...

Page 59: ... powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności ale nie rzeczywiście wykonywaną pracę Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje Należy ZAWSZE używać ostrych dłut wierteł i ostrzy Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować w ...

Page 60: ...tłem Tryb wkręcania z systemem Safe DriveTM Przy wkręcaniu śrub wkrętów urządzenie automatycznie zatrzyma się jeżeli łeb śruby wkrętu zostanie w pełni dociśnięty do obrabianego przedmiotu Jeżeli śruba wkręt ma zostać wkręcony głębiej należy nacisnąć przycisk regulacji prędkości obrotów 10 Wkrętarka powoli głębiej wkręci śrubę wkręt Po osiągnięciu wymaganej głębokości należy zwolnić przycisk regula...

Page 61: ...się u góry spustu ustawiony jest w pozycji blokowania Odblokować przełącznik kierunku obrotów umieszczając go w żądanej pozycji obrotów Po naciśnięciu spustu wiertarka uruchomi się 2 PRZYCZYNY RÓŻNYCH CZASÓW ROBOCZYCH AKUMULATORKÓW Problemy z ładowaniem opisane powyżej oraz długa przerwa w użytkowaniu akumulatorków spowodują skrócenie czasu pracy akumulatorków Można to naprawić po kilku cyklach ła...

Page 62: ...rcenie Wkręcanie i odkręcanie śrub i nakrętek Jest zgodny z następującymi dyrektywami 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Normy są zgodne z EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego Nazwa Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Zastępca głównego inżyniera testowanie i ce...

Page 63: ...elkerülhetetlen hogy az elektromos kéziszerszámot nedves helyen működtesse használjon maradékáram működtetésű megszakító RCD védelemmel rendelkező áramforrást A maradékáram működtetésű megszakító használata csökkenti az áramütés kockázatát 3 SZEMÉLYI BIZTONSÁG a Az elektromos kéziszerszám működtetése közben maradjon éber figyeljen arra amit csinál és használja a józan eszét Ne működtesse az elektr...

Page 64: ...ék szivároghat kerülje az érintkezést ezzel a folyadékkal Véletlen érintkezés esetén mossa le vízzel Ha a folyadék szembe kerül mossa ki vízzel és forduljon orvoshoz Az akkumulátorból szivárgó folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat 6 SZERVIZ a Az elektromos kéziszerszámot csak képzett szerelő javíthatja megfelelő cserealkatrészekkel Ez biztosítja az elektromos kéziszerszám biztonságos műk...

Page 65: ...mulátorral használ az tűzveszélyes lehet o Ne használjon a készülékkel való használatra tervezettől eltérő akkumulátort p Az akkumulátor gyermekektől távol tartandó q Őrizze meg a termékhez mellékelt utasításokat a későbbiekben szüksége lehet ezekre r Amikor a szerszámot nem használja vegye ki belőle az akkumulátort s Ártalmatlanításnál megfelelően járjon el SYMBOLS A sérülésveszély csökkentése ér...

Page 66: ...I ÜZEMMÓD 3 SZAKASZOS ÜZEMMÓD SEGÉD 4 CONTROLE DE ROTATION AVANT ARRIÈRE 5 POIGNÉE GRIP SOUPLE 6 PACKS BATTERIES 7 AKASZTÓFÜL 8 BOUTON DE LIBÉRATION DE LA BATTERIE 9 VOYANT LED 10 COMMANDE DE VITESSE VARIABLE 11 MANDRIN 12 BIT LOCKTM FÚRÓHEGY RÖGZÍTŐ FORGÓ KAPCSOLÓ 13 SZERSZÁMTARTÓ Nem minden készülék tartalmazza valamennyi a fentiekben felsorolt alkatrészt MŰSZAKI ADATOK Típus WX178 WX178 1 WX178...

Page 67: ... ciklus valamennyi elemét így azt az időt is amikor a szerszám ki van kapcsolva és amikor üresjáratban működik Ez a teljes munkaidőszak viszonylatában jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet A rezgéskockázatnak való kitettséget az alábbiakkal csökkentheti Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban és vigyázzon a megfelelő kenésre ahol erre szükség van Ha rendszeresen használja ...

Page 68: ...tási üzemmód Safe DriveTM funkcióval Csavar behajtásakor a gép automatikusan leáll amikor a csavar feje egy szintbe kerül a munkadarab felületével Ha mélyebben behajtott csavart akar nyomja tovább a Változó sebesség kapcsolóját 10 A csavar mélyebb behajtása érdekében a gép kisebb fordulatra tér Miután a csavarfej elérte a kívánt mélységet engedje el a Változó sebesség gombját 10 MEGJEGYZÉS 1 Ha a ...

Page 69: ...bályozót ehhez állítsa a kívánt forgási helyzetbe Nyomja meg a ravaszt és a fúró forogni kezd 2 MIÉRT VÁLTOZIK AZ AKKUMULÁTOR LEMERÜLÉSI IDEJE A töltési idő problémái lásd feljebb illetve az ha az akkumulátort hosszabb ideje nem használta csökkenti az akkumulátor működési idejét Ezt kijavíthatja ha néhányszor feltölti és lemeríti a szerszámot Ha nehéz munkát végez például nagy csavarokat hajt be k...

Page 70: ... Fúrás Csavarok és anyák meghúzása valamint meglazítása Megfelel a következő irányelveknek 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Az alábbi normáknak EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy Név Marcel Filz Cím Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Helyettes főmérnöke Tesztelés és mi...

Page 71: ...iţi concentrat urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi dovadă de simţ practic când folosiţi o unealtă electrică Nu folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor O clipă de neatenţie în timpul funcţionării uneltei electrice poate duce la accidentări personale grave b Folosiţi echipament personal de protecţie Purtaţi întotdeauna ochelari de p...

Page 72: ...RANŢA PENTRU MAŞINI DE GĂURIT 1 Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi când lucraţi cu maşini de găurit cu percuţie Expunerea la zgomot poate duce la pierderea auzului 2 Folosiţi mânerul ele auxiliar e dacă este sunt furnizat e cu unealta Pierderea controlului poate duce la răniri 3 Ţineţi unealta electrică de suprafeţele de prindere izolate atunci când efectuaţi o operaţiune în care acceso...

Page 73: ... q Păstraţi documentaţia originală a produsului pentru consultări ulterioare r Scoateţi acumulatorul din echipament dacă nu îl utilizaţi s Depuneţi acumulatorul la deşeuri în mod corespunzător SIMBOLURI Pentru a reduce riscul de accidentări utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni Avertisment Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi...

Page 74: ...1 MODUL ÎNŞURUBARE CU FUNCŢIA SAFE DRIVETM 2 MODUL GĂURIRE 3 ASISTENT MOD CU IMPULSURI 4 COMANDĂ ROTAŢIE ÎNAINTE ÎNAPOI 5 MÂNER CU ÎNVELIŞ MOALE 6 ACUMULATOR 7 CÂRLIG DE CUREA 8 BUTON DE ELIBERARE A ACUMULATORULUI 9 INDICATOR LED 10 SELECTOR DE TURAŢIE VARIABILĂ 11 MANDRINĂ 12 BUTON ROTATIV BIT LOCKTM FIXARE BURGHIU 13 CLEMĂ DE BURGHIU Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în li...

Page 75: ...ere în condiţiile de utilizare reale trebuie de asemenea să ţină cont de toate componentele ciclului de operare precum momentele când unealta este oprită şi când merge în gol dar nu efectuează operaţia propriu zisă Acest lucru ar putea reduce semnificativ nivelul de expunere pe durata totală de lucru Ajută la reducerea riscului de expunere la vibraţii Întreţineţi unealta în conformitate cu aceste ...

Page 76: ...a opri în mod automat în momentul în care capul şurubului ajunge la nivelul suprafeţei piesei Dacă se doreşte o înşurubarea mai adâncă a şurubului continuaţi apăsarea butonului Viteză variabilă 10 Unealta electrică va trece la o viteză mai mică de rotaţie pentru a trece la înşurubarea mai adâncă a şurubului în cauză Dacă aţi ajuns la adâncimea dorită eliberaţi butonul Viteză variabilă 10 NOTĂ 1 Da...

Page 77: ...ţi butonul declanşator iar burghiul va începe să se învârtă 2 MOTIVE PENTRU TIMPI DE LUCRU DIFERIŢI AI ACUMULATORULUI Problemele privind timpul de încărcare conform specificaţiilor de mai sus şi neutilizarea acumulatorului o perioadă îndelungată vor reduce timpul de operare al acumulatorului Acest lucru poate fi corectat după mai multe operaţii de încărcare şi descărcare prin încărcarea şi operare...

Page 78: ...ţie Găurire Strângerea şi slăbirea şuruburilor piuliţelor Respectă următoarele Directive 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Se conformează standardelor EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 Persoana responsabilă pentru elaborarea fişei tehnice Nume Marcel Filz Adresa Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Adjunct Inginer şef Testare...

Page 79: ...u vést k zvýšenému riziku úrazu elektrickým proudem e Při práci s ručním nářadím v exteriéru použijte prodlužovací kabel vhodný pro použití v exteriéru Použijte kabel vhodný pro venkovní prostředí snižujete tím riziko vzniku úrazu elektrickým proudem f Pokud je práce s ručním nářadím ve vlhkých podmínkách nevyhnutelná použijte napájení chráněné jističem typu proudový chránič RCD Použití RCD jistič...

Page 80: ...ina do očí použijte čistou vodu k vypláchnutí a ihned vyhledejte lékařskou pomoc Kapalina uniknutá z baterie může způsobit podráždění a poleptání 6 SERVIS a Servisní práce na nářadí nechte provést kvalifikovanými pracovníky za použití originálních náhradních dílů Výsledkem bude trvalá bezpečnost při práci s elektrickým nářadím BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO VRTAČKY 1 Používejte pomůcky na ochranu slu...

Page 81: ...tvářet riziko způsobení požáru o Nepoužívejte žádnou baterii která není určena pro použití s tímto zařízením p Ukládejte baterie mimo dosah dětí q Uschovejte originální dokumentaci k tomuto výrobku pro budoucí odkazy r Není li zařízení používáno vyjměte z něj baterii s Provádějte řádnou likvidaci baterie SYMBOLY Pro omezení rizika zranění si pečlivě přečtěte návod k obsluze Výstraha Používejte och...

Page 82: ...ULACI OTÁČEK 4 PŘEPÍNAČ SMĚRU OTÁČENÍ BLOKOVÁNÍ SPÍNAČE 5 RUKOJEŤ PRO UCHOPENÍ NÁŘADÍ 6 AKUMULÁTOR 7 HÁČEK NA ŘEMEN 8 ZÁPADKA JEDNOTKY BATERIÍ 9 SVĚTLO LED 10 OVLÁDÁNÍ OTÁČEK 11 SKLÍČIDLO 12 SPÍNAČBIT LOCKTM 13 PŘÍCHYTKA NÁSTROJŮ Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX178 WX178 1 WX178 9 1 označení stroje zástupce Aku vrtačka WX178 WX1...

Page 83: ...vněž zohlednit všechny fáze pracovního cyklu například dobu kdy je nástroj vypnutý a kdy běží naprázdno ale nevykonává práci To může podstatně snížit působení vibrací v rámci celkového pracovního času Zásady pro omezení nebezpečí vystavení vibracím VŽDY používejte ostré dláta vrtáky a nože Provádějte údržbu tohoto nástroje v souladu s těmito pokyny udržujte nástroj dobře promazaný odpovídajícím zp...

Page 84: ...roubování se nářadí automaticky zastaví pokud bude hlava šroubu zarovnána s povrchem obrobku Pokud požadujete hlubší zašroubování stiskněte znovu spínač s regulací otáček 10 Nářadí bude šroub zavádět hlouběji v nízkých otáčkách Po dosažení požadované hloubky spínač s regulací otáček 10 uvolněte POZNÁMKA 1 V případě že se nářadí zastaví dříve než je požadováno uvolněte Spínač s regulací otáček 10 a...

Page 85: ...sti spouštěcího spínače je nastaven v poloze zajištěno Odblokujte přesunutím voliče do požadovaného směru otáčení Stiskněte tlačítko vypínače a vřeteno vrtačky se začne otáčet 2 DŮVODY RŮZNÉ ŽIVOTNOSTI BATERIE V případě problémů s délkou nabíjení nebo nepoužívání baterie delší dobu se snižuje provozní doba baterie Náprava spočívá v provedení několika nabíjecích a vybíjecích cyklů při práci s nářad...

Page 86: ... Utahování a povolování šroubů matic Splňuje následující směrnice 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Splňované normy EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 Osoba oprávněná uspořádat technický soubor Název Marcel Filz Adresa Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Zástupce vrchní konstrukční kanceláře Testování Certifikace Positec Tech...

Page 87: ...a použitie v exteriéri Použitím kábla vhodného na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku elektrického šoku f Pokiaľ je práca s ručným náradím vo vlhkých podmienkach nevyhnutná použite napájanie chránené ističom typu prúdový chránič RCD Použitie RCD ističa redukuje riziko vzniku elektrického šoku 3 OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ a Buďte sústredení sledujte čo robíte a pri práci s ručným náradím sa riaďte...

Page 88: ...podráždenie a poleptanie 6 SERVIS a Servisné práce na náradí nechajte vykonať kvalifikovaných pracovníkov s použitím originálnych náhradných dielov Výsledkom bude trvalá bezpečnosť pri práci s elektrickým náradím BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŔTAČKY 1 Pri práci s príklepovými vŕtačkami používajte chrániče sluchu Vystavenie nadmernému hluku môže spôsobiť stratu sluchu 2 Používajte prídavné rukoväti doda...

Page 89: ...batériu ktorá nie je určená na použitie s týmto zariadením p Ukladajte batérie mimo dosahu detí q Uschovajte originálnu dokumentáciu k tomuto výrobku na budúce odkazy r Ak sa zariadenie nepoužíva vyberte z neho batériu s Vykonávajte riadnu likvidáciu batérie SYMBOLS Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné aby si používateľ najprv prečítal návod Výstraha Používajte ochranu sluchu Používajte och...

Page 90: ...IVETM 2 REŽIM VŔTANIE 3 FUNKCIA PULSE ASSIST PRE REGULÁCIU OTÁČOK 4 BLOKOVANIE A OVLÁDANIE SMERU OTÁČANIA 5 MIESTA PRE UCHOPENIE NÁRADIA 6 JEDNOTKA BATÉRI 7 HÁČIK NA REMEŇ 8 ZÁPADKA JEDNOTKY BATÉRIÍ 9 LED OSVETLENIE 10 OVLÁDANIE PREMENLIVEJ RÝCHLOSTI 11 SKĽUČOVADLO 12 SPÍNAČ BIT LOCK TM 13 PRÍCHYTKA NÁSTROJOV Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo TECHNICKÉ ÚDAJE T...

Page 91: ...vôli presnosti by mal odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania obsahovať taktiež všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú časy keď je náradie vypnuté a keď beží na voľnobehu a to mimo skutočného vykonávania práce Tým môže dôjsť k značnému zníženiu úrovne expozície počas celkového prevádzkoveho času Pomôžte minimalizovať riziko expozície účinkom vibrácií Náradie udržiavajte v súl...

Page 92: ...ní sa náradie automaticky zastaví ak bude hlava skrutky zarovnaná s povrchom obrobku Ak požadujete hlbšie zaskrutkovanie stlačte znovu spínač s reguláciou otáčok 10 Náradie bude skrutku zavádzať hlbšie v nízkych otáčkach Po dosiahnutí požadovanej hĺbky spínač s reguláciou otáčok 10 uvoľníte POZNÁMKA 1 V prípade že sa náradie zastaví skôr ako je požadované uvoľníte Spínač s reguláciou otáčok 10 a t...

Page 93: ...ornej časti vŕtačky prepínajúci smer otáčania je v polohe zablokované Odblokujte spínač presunutím do požadovaného smeru otáčania Potlačte vypínač a vŕtačka sa začne otáčať 2 PREČO SA VÝDRŽ JEDNOTKY BATÉRIÍ MENÍ Problémy s dĺžkou nabíjania dlhšie obdobie nečinnosti môžu znížiť kapacitu batérií a tým aj prevádzkový čas Dá sa to napraviť ak necháte batérie prejsť niekoľkými cyklami nabitia a vybitia...

Page 94: ...e Uťahovanie a uvoľňovanie skrutiek matíc Zodpovedá nasledujúcim smerniciam 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU spĺňa posudzované normy EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru Názov Marcel Filz Adresa Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie Testova...

Page 95: ...protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico 3 SEGURANÇA DE PESSOAS a Esteja atento observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta eléctrica Não utilize nunca uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de desatenção quando se utiliza uma ferramenta eléctrica pode causar ...

Page 96: ...re imediatamente aconselhamento médico O líquido das baterias pode provocar irritações de pele ou queimaduras 6 ASSISTÊNCIA TÉCNICA a A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico de assistência qualificado e devem ser apenas utilizadas peças de substituição genuínas mantendo assim a segurança da ferramenta PONTOS DE SEGURANÇA ADICIONAL PARA O SEU BERBEQUIM 1 Use os protectores de...

Page 97: ... incêndio quando é utilizado com outra bateria o Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento p Mantenha a bateria fora do alcance das crianças q Preserve as informações originais do produto para futura referência r Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização s Elimine a de forma adequada SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos ...

Page 98: ...MPULSO 4 ROTAÇÃO PARA DIANTE E REVERSA 5 PEGA COM PUNHO MACIO 6 BATERIA CARREGÁVEL 7 GANCHO PARA CINTO 8 FECHO DO CONJUNTO DE BATERIA 9 LED LUZ 10 CONTROLO DA VELOCIDADE 11 MANDRIL 12 INTERRUPTOR BIT LOCKTM 13 CLIPE PARA BROCA Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento DADOS TÉCNICOS Tipo WX178 WX178 1 WX178 9 1 designação de aparelho mecânico representativo...

Page 99: ...as as partes do ciclo de operação como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento mas inactiva ou seja não realizando o seu trabalho Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho Como minimizar o seu risco de Utilize SEMPRE formões brocas e lâminas afiadas Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubr...

Page 100: ...omaticamente à medida que a cabeça do parafuso se torna alinhada com a superfície da peça de trabalho Caso se pretenda um parafuso mais fundo continue a soltar o Interruptor de Velocidade Variável 10 A ferramenta realizará rotações lentas para apertar o parafuso em maior profundidade Assim que a profundidade pretendida for alcançada solte o Interruptor de Velocidade Variável 10 NOTA 1 Se a ferrame...

Page 101: ...esbloqueie o selector colocando o na posição de rotação pretendida Pressione o interruptor de gatilho e o berbequim começará a rodar 2 RAZÕES PARA TEMPOS DE SERVIÇO DIFERENTES DO CONJUNTO DE BATERIAS Pelos tempos de recarga acima referidos e se o conjunto de baterias não tiver sido utilizado durante um período prolongado o tempo de funcionamento do conjunto de baterias será reduzido Isto pode ser ...

Page 102: ... sem fio Função Perfuração Aparafusamento e desaparafusamento de parafusos porcas Cumpre as seguintes Directivas 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Normas em conformidade com EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico Nome Marcel Filz Endereço Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Engenhei...

Page 103: ...tt strömförande verktyg Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller pĺverkad av droger alkohol eller läkemedel En kort stund av ouppmärksamhet med strömförande verktyg kan resultera i allvarliga personskador b Använd säker utrustning Använd alltid skyddsglasögon Säkerhetsutrustning som munskydd halkfria skor skyddshjälm eller hörselskydd som används när det behövs kommer att reducer...

Page 104: ...öljde med verktyget Om du förlorar kontrollen över verktyget kan det medföra personskador 3 Se till att använda vadderade greppytor när du arbetar med maskinen särskilt då verktyget kan skada dolda ledningar Kontakt med spänningsförande ledningar kan leda till att användaren får en elektrisk chock SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIET a Ta inte isär batteriet öppna inte heller batteriet eller sära p...

Page 105: ...uppsamlings eller återvinningsstation Borrning Skruvdragning Trä Metall Stålrör Keramikplatta Skadad skruv Lås Lås upp Hög hastighet Låg hastighet Uttjänade elektriska maskiner får inte kasseras som hushållsavfall Använd återvinningsfaciliteter om det finns tillgängligt Kontrollera med din återförsäljare eller vilka lokala föreskrifter som föreligger xINR18 65 y Cylindriska litiumjonbattericeller ...

Page 106: ...ktyg med varandra samt vid en preliminär exponeringsutvärdering VARNING Vibrationsemissionsvärdet vid användning av maskinverktyg kan skilja sig åt från det deklarerade värdet beroende på hur verktyget används och beroende på följande exempel och andra variationer av hur verktyget används Hur verktyget används och materialet som verktyget används med Verktyget är i bra skick och bra underhållet An...

Page 107: ... på verktyget innan du slår på den igen Skador på chucken eller en lös del kan orsaka personskador OBS När chucken öppnas eller stängs helt aktiveras kopplingen vilket ger ett klickande ljud Detta ljud är helt normalt Om bitslåsTM kopplingen 12 inte fungerar kontrollera att batteriet är laddat och tryck lätt ner utlösaren Rikta borren uppåt under tiden chucken justeras för att förhindra att delar ...

Page 108: ...äpper Strömbrytaren 10 kommer lampan att släckas efter ett tag LED är också en batterikapacitetsindikator Den kommer att blinka när effekten blir låg Verktyget och batteriet är utrustade med ett skyddssystem När LED ljuset blinkar snabbt kommer systemet därefter automatiskt att koppla bort strömmen från verktyget för att förlänga batteriets livslängd Verktyget kommer att stanna automatiskt under a...

Page 109: ...rjning eller underhåll Det finns inga delar som kan repareras i verktyget Använd aldrig vatten eller kemiska medel för att rengöra verktyget Torka rent med en torr trasa Förvara alltid verktyget på en torr plats Håll motorns ventileringsöppningar rena Håll alla knappar fria från damm Ibland ser du kanske att det slår gnistor i ventileringsöppningarna Det är normalt och kommer inte att skada verkty...

Page 110: ...ogibna uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara 3 OSEBNA VARNOST a Bodite pozorni pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom Ne uporabljajte električnega orodja če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil alkohola ali zdravil Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzro...

Page 111: ...moč Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline 6 SERVISIRANJE a Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave VARNOSTNA OPOZORILA PRI VRTANJU 1 Med udarnim vrtanjem nosite zaščito za ušesa Izpostavljenost hrupu lahko povzroči okvaro sluha 2 Če je stro...

Page 112: ...a polnjenje ene vrste akumulatorjev lahko pri drugi povzroči nevarnost požara o Nikoli ne uporabljajte polnilcev ki niso posebej zasnovani za polnjenje vašega akumulatorja p Akumulatorje shranjujte izven dosega otrok q Za podrobnosti si oglejte gradivo ki je bilo priloženo akumulatorju r Če orodja ne uporabljate iz njega odstranite akumulator s Akumulatorje odlagajte skladno s predpisi SIMBOLI Zar...

Page 113: ...ČIN ZA VIJAČENJE S FUNKCIJO SAFE DRIVE TM 2 NAČIN ZA VRTANJE 3 POMOČ V PULZIRAJOČEM NAČINU 4 STEROWANIE KIERUNKIEM OBROTÓW DO PRZODU DO TYŁU 5 MIĘKKA RĘKOJEŚĆ 6 AKUMULATOR 7 KLJUKA PASU 8 PRZYCISK ZWALNIANIA MODUŁU AKUMULATORA 9 DIODA LED 10 POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI 11 UCHWYT 12 STIKALO BIT LOCKTM ZAKLEPANJE NASTAVKA 13 ZASKOČNIK NASTAVKOV Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dod...

Page 114: ...moramo upoštevati tudi vse faze delovnega procesa tudi število vklopov in izklopov strojčka ter čas ko deluje v prostem teku in neobremenjeno To lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti tekom celotnega delovnega procesa Pomoč pri zmanjševanju tveganja pri izpostavljenosti vibracijam Strojček vzdržujte skladno s temi navodili in poskrbite da bo dobro namazan kjer je potrebno Če boste strojček up...

Page 115: ...dejno zaustavila takoj ko bo glava vijaka poravnana s površino v katero ga vijačite Če želite vijak priviti globlje naprej držite gumb za izbiranje hitrosti 10 Vpenjalna glava orodja se bo začela počasi vrteti in privijati vijak globlje Ko bo vijak ustrezno privit sprostite gumb za izbiranje hitrosti 10 UWAGA 1 Če se vpenjalna glava orodja zaustavi prej kot si želite le sprostite gumb za izbiranje...

Page 116: ... za vrtenje proti levi desni tako da ga prestavite v želeni položaj smeri vrtenja Stisnite stikalo za vklop izklop in čeljust se bo začela vrteti 2 RAZLOGI ZA RAZLIČEN ČAS DELOVANJA AKUMULATORJA Težave pri polnjenju kot so opisane zgoraj in vstavitev akumulatorja v strojčku tudi ko ga ne uporabljate skrajša kapaciteto delovanja akumulatorja To težavo lahko odpravite če akumulator nekajkrat do konc...

Page 117: ...ivijanje ter odvijanje vijakov matic Skladen z naslednjimi direktivami 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU In izpolnjuje naslednje standarde EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 Oseba ki je pooblaščena za skladnost tehnične doku mentacije Ime Marcel Filz Naslov Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Suzhou 2017 12 25 Allen Ding Namestnik načelnika inženir Testi...

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...Copyright 2018 Positec All Rights Reserved AR01259602 www worx com ...

Reviews: