background image

65

64

Pendelstikksag                                        NOR

65

64

DRIFTSINSTRUKSER

1. PÅ/AV BRYTER 

Trykk for å starte og utløs for å stoppe 

verktøyet ditt.

 

2. LÅSEKNAPPBRYTER

Trykk ned på/avbryteren (1) deretter 

låseknappbryteren (2) (Se A), utløs på/av 

bryteren først og deretter låseknappbryteren.  

Bryteren er nå låst for kontinuerlig bruk. For å 

slå av verktøyet er det bare å trykke og utløse 

på/av bryteren.

3. VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL 

Juster tommelhjulet for å øke eller redusere 

hastigheten (Se B) i henhold til materialet, 

materialtykkelse og bladspesifikasjonene som 

benyttes (også mulig på tomgangshastighet). 

Se diagram 1 for generell veiledning på 

hastighetsvalg.

Unngå langvarig bruk ved veldig lave 

hastigheter da det kan skade stikksagens 

motor.

Diagram 1

Material

Hastighetsinnstilling

Treverk

5-6

Metall

3-4

Aluminium

3-5

PVC

3-4

Keramikk

3-5

4. HÅNDTAKOMRÅDE

Forsikre deg alltid om å ha et godt håndgrep 

når du bruker stikksagen.

5.STØVDEKSEL

Når du bruker stikksagen din må støvdekslet 

være stengt for å la støvutsugingssystemet 

fungere skikkelig. Støvdekslet kan løftes 

bort for å bedre atkomsten for rengjøring, 

bladskifte, etc. (Se C).

6. BLADSKIFTE

Du kan bare benytte bladtypene som er vist 

i fig. 4. For å åpne bladholderen (6) roter 

ringen mot klokken (Stikksagen opp ned) og 

hold den i stilling ( Se E). Sett bladet inn i 

bladholderfalsen med bladtennene fremover 

og løsne ringen, som vil dreie seg, og klem 

den over toppen av bladet.  Puff bladet inn 

i bladholderen igjen for å sikre at den er i 

låst posisjon.  Forsikre deg om at kanten på 

bladet befinner seg i fugen på bladlederen 

(Se F). For å fjerne bladet, hold bladet og roter 

bladholderringen mot klokken og deretter løft 

ut bladet (bladet kan bli kastet ut).

Advarsel: bladtennene er veldig 

skarpe. 

For best mulig resultat må du 

forsikre deg om at du bruker et blad som er 

tilpasset materialet og skjærekvaliteten du 

behøver.

7. PARALLELLSTAG TILBEHØR

La parallellstaglederen (13) gli gjennom 

begge innredningene for å oppnå anbefalt 

skjæreavstand og fest begge skruene for å låse 

den i posisjon.

8. BLADFØRING

Forsikre deg om at bladet er låst og går glatt 

i fugen (Se F) ellers vil pendelfunksjonen ikke 

arbeide riktig og bladet vil ikke bli støttet under 

skjæring.

 

9. PENDELDRIFTKONTROLL

Pendeldriften varierer den fremre 

skjærevinkelen til bladet for å øke 

skjæreeffektiviteten. Dette kan også justeres 

under tomgang. Henviser til diagram 2 for 

videre detaljer. Ikke bruk overdreven kraft når 

du skjærer med pendeldrift.  Bladet skjærer 

bare på oppadgående slag(Se G).

Diagram 2

1

Tynne materialer. Rene kutt. 

Faste former.

2

Harde materialer, (f.eks. stål & 

kartong)

3

Tykke materialer (f.eks. Treverk & 

plastikk)

4

Raske skjær (f.eks. bløtt 

tre). Skjæring i retning med 

trestrukturen.

10. BUNNPLATE

Justering av vinkelen til bunnplaten (10) 

muliggjør skråskjær.  Bunnplaten må alltid bli 

holdt fast mot materialet som blir kuttet for å 

redusere vibrasjon i sagen, at bladet hopper 

eller brekkasje av bladet. 

11.JUSTERING AV BUNNPLATEN

Bruk en unbrakonøkkel (14). Løsne 

M-13L-WU460-061016-·¨ÓïCE´¦ÐÞ¸Ä.indd   65

2007-3-5   17:01:49

Summary of Contents for WU460

Page 1: ... I Sierra de calar ES Serra tico tico PT Decoupeerzaag NL Stiksav DK Pistosaha FIN Pendelstikksag NOR Pendelsticksåg SV Makineli Oyma Testeresi TR Σέγα Χεριού GR P06 P12 P18 P24 P30 P37 P44 P50 P56 P62 P68 P74 P80 M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 1 2007 3 5 17 01 11 ...

Page 2: ...M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 2 2007 3 5 17 01 11 ...

Page 3: ...M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 3 2007 3 5 17 01 11 ...

Page 4: ... M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 4 2007 3 5 17 01 11 ...

Page 5: ... M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 5 2007 3 5 17 01 13 ...

Page 6: ...D GRIP AREAS 5 DUST COVER 6 TOOL FREE BLADE HOLDER 7 PARALLEL GUIDE FIXTURES 8 BLADE GUIDE 9 PENDULUM ACTION CONTROL 10 BASE PLATE 11 ANGLE PLATE 12 DUST EXTRACTION ADAPTOR 13 PARALLEL GUIDE 14 HEX KEY 15 SPLINTERING PROTECTOR 06 M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 6 2007 3 5 17 01 15 ...

Page 7: ...to the accessory packaging for further details Store personnel can also help and advise Rated voltages 220V 240V 50Hz 60Hz Rated power 650W Rated no load strokes 500 3000min 1 Stroke length 24mm Double insulation Cutting capacity max thickness Wood 100mm Aluminum 20mm Steel 10mm Weight 2 5Kg NOISE AND VIBRATION DATA A weighted sound pressure 86 4dB A A weighted sound power 97 4dB A Wear ear protec...

Page 8: ...on when operating this tool 9 The base plate must always be held firmly against the material being cut to reduce saw vibration blade jumping and blade breakage 10 If possible ensure the workpiece is firmly clamped to prevent movement 11 Your Jigsaw is a hand held tools do not clamp your Jigsaw 12 Before cutting check the cutting line is free of nails screws etc 13 Never stop the cutting blade by app...

Page 9: ...he edge of the blade is located in the groove of the blade guide See F To remove a blade holds the blade and rotate the blade holder ring anti clockwise then lift out the blade blade could be spring ejected Warning blade teeth are very sharp For best cutting results ensure you use a blade suited to the material and cut quality you need 7 PARALLEL GUIDE FIXTURES Slide the parallel guide 13 arm thro...

Page 10: ...re the work piece is firmly held or clamped to prevent movement For easier control use low speed to start cutting then increase to correct speed Any movement of the material may affect the quality of the cut The blade cuts on the upward stroke and may chip the uppermost Ensure your uppermost surface is a non visible surface when your work is finished CUTTING LAMINATES Use a fine tooth blade when cutt...

Page 11: ...ed with N The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked with L Warning Never connect live or neutral wires to the earth terminal of the plug Only fit an approved 13ABS1363 A plug and the correct rated fuse Note If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable it must be destroyed to prevent engaging into ...

Page 12: ...FBEREICHE 5 STAUBHAUBE 6 SÄGEBLATTHALTERUNG 7 BEFESTIGUNGEN DES PARALLELANSCHLAGS 8 SÄGEBLATTFÜHRUNG 9 PENDELHUBREGELUNG 10 GRUNDPLATTE 11 WINKELPLATTE 12 STAUBABSAUGADAPTER 13 PARALLELANSCHLAG 14 SECHSKANTSCHLÜSSEL 15 SPLITTERSCHUTZ M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 12 2007 3 5 17 01 18 ...

Page 13: ...er Qualität und von einem namhaften Hersteller Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne Nennspannung 220V 240V 50Hz 60Hz Nennleistung 650W Leerlaufnenndrehzahl 500 3000min 1 Sägeblatthub 24mm Schutzisolation Schnitttiefe maximal Holz 100mm Aluminium 20mm Stahl 10mm Gewicht 2 5Kg LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN Gewichteter Schalldruck 86 4dB...

Page 14: ...rundplatte muss stets fest gegen das zu schneidende Material gedrückt werden um Vibrationen und ein Springen oder Brechen des Sägeblatts zu verhindern 10 Sorgen Sie nach Möglichkeit dafür dass das Werkstück sicher befestigt ist und sich nicht bewegen kann 11 Die Stichsäge ist ein handgeführtes Werkzeug das nirgends festgeklemmt werden darf 12 Entfernen Sie vor Beginn des Sägens alle Nägel Metallte...

Page 15: ...Zähnen nach vorne komplett in die Sägeblatthalterung ein und lassen Sie den Ring los Der Ring dreht sich automatisch zurück und fixiert das Sägeblatt Vergewissern Sie sich vom festen Sitz des Sägeblattes indem Sie es noch einmal in die Sägeblatthalterung hinein drücken Überzeugen Sie sich davon dass das Sägeblatt in der Aussparung der Sägeblattführung sitzt siehe F Zum Entfernen des Sägeblattes hal...

Page 16: ...t Stellen Sie sicher dass dieses sauber bleibt damit der Luftzug ununterbrochen Staub aus dem Schnittbereich wegblasen kann 15 SPLITTERSCHUTZ Der Splitterschutz verhindert das Splittern der Oberfläche wenn Sie Holz sägen Drücken Sie den Splitterschutz von unten in die Fußplatte siehe Abb K Warnung Der Parallelanschlag und der Splitterschutz können nur in der Position 0 normal benutzt werden ARBEITS...

Page 17: ...en Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Reinigungsmitteln Wischen Sie es mit einem trockenenTuch sauber Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber Gelegentlich sind durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu sehen Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen UMWELTSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nicht mit dem no...

Page 18: ... VARIABLE 4 POIGNÉE ÉTRIER 5 PROTECTEUR TRANSPARENT 6 PORTE LAME 7 FIXATION DU GUIDE PARALLÈLE 8 GUIDE DE LAME 9 COMMANDE DE L ACTION PENDULAIRE 10 SEMELLE 11 GUIDE D ANGLE 12 ADAPTATEUR D EXTRACTION DE POUSSIÈRE 13 GUIDE PARALLÈLE 14 CLÉ ALLEN 15 PARE ÉCLATS M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 18 2007 3 5 17 01 22 ...

Page 19: ... plus amples informations Le personnel du magasin peut apporter aide et conseils Tension Nominale Fréquence 220V 240V 50Hz 60Hz Puissance 650W Vitesse à vide 500 3000spm Course 24mm Double isolation Capacité de coupe Max en épaisseur en mm Bois 100mm Aluminium 20mm Acier 10mm Poids 2 5Kg DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression sonore mesurée 86 4dB A Niveau de puissance sonore me...

Page 20: ...onctionnement de l outil 9 La semelle doit toujours être maintenue fermement contre le matériau découpé pour réduire les vibrations de la scie les sauts de lame et les cassures 10 S assurer que l ouvrage est fermement fixé pour empêcher tout mouvement 11 La scie sauteuse est un outil à main ne pas la fixer 12 Avant d effectuer la coupe vérifier que la ligne de coupe est dépourvue de clous vis etc 13 ...

Page 21: ...ne montre scie sauteuse à l envers et gardez la position Voir Fig E Puis insérez entièrement la lame dans la fente du porte lame avec les dents tournées vers l avant et relâchez l anneau qui tournera de lui même et se fixera sur le haut de la lame Poussez de nouveau la lame dans le porte lame pour s assurer qu elle est verrouillée Assurez vous que le bord de la lame est placé dans la rainure du gui...

Page 22: ...acuer en permanence la poussière de la zone de coupe 15 PARE ECLATS Le pare éclats 15 empêche la surface de se fragmenter lors du sciage de bois Appuyez sur le pare éclats en dessous sur la semelle Voir Fig k Avertissement Ne pas regarder directement vers une lumière forte ou une source lumineuse Le guide parallèle ainsi que le pare éclats peuvent être utilisés uniquement dans une position 0 norma...

Page 23: ...les par l utilisateur dans cet outil Ne jamais utiliser d eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Nettoyer avec un chiffon sec Toujours conserver l outil motorisé dans un endroit sec Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de poussière Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation cel...

Page 24: ...ABILE 4 IMPUGNATURA 5 COPERCHIO DI PROTEZIONE 6 SUPPORTO LAMA AD INCASTRO 7 SCANALATURE GUIDA PARALLELA 8 GUIDA DELLA LAMA 9 CONTROLLO AZIONE DI PENDOLO 10 PIASTRA 11 PIASTRA ANGOLARE 12 ADATTATORE ASPIRAPOLVERE 13 GUIDA PARALLELA 14 CHIAVE ESAGONALE 15 PARASCHEGGE M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 24 2007 3 5 17 01 25 ...

Page 25: ...o per altri dettagli Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi Tensione nominale 220V 240V 50Hz 60Hz Potenza nominale 650W Corsa nominale a vuoto 500 3000min 1 Lunghezza corsa 24mm Doppio isolamento Capacità di taglio spessore massimo Legno 100mm Alluminio 20mm Acciaio 10mm Peso 2 5Kg DATI SULLA RUMOROSITÀ E SULLE VIBRAZIONI Pressione acustica ponderata A 86 4dB A Potenza acustica ponde...

Page 26: ...ra deve sempre essere pressata contro il materiale in fase di taglio per ridurre vibrazioni balzi e rotture della lama 10 Se possibile assicurarsi che il pezzo in lavorazione sia fissato con morsetti o alla morsa per prevenirne il movimento 11 Il seghetto alternativo è un attrezzo da manovrare a mano non fissare il seghetto ai morsetti 12 Prima del taglio controllare che la linea di taglio sia liber...

Page 27: ... e mantenere la posizione si veda la figura E Quindi inserire completamente la lama nel supporto con i denti rivolti in avanti e poi rilasciare l anello che si avviterà e fisserà automaticamente sulla parte superiore della lama Spingere di nuovo la lama nel supporto per assicurarsi che sia bloccata in posizione Assicurarsi che il bordo della lama sia inserito nella scanalatura della guida della lama...

Page 28: ...re usato solo per la posizione 0 normale CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO DEL SEGHETTO ALTERNATIVO Se l attrezzo diventa troppo caldo in modo particolare quando è usato a bassa velocità impostare la velocità al massimo e farlo funzionare a vuoto per 2 3 minuti per raffreddare il motore Evitare l uso prolungato a velocità molto basse GENERALE Usare sempre una lama adatta al materiale ed allo spessore da ...

Page 29: ...ervare l attrezzo sempre in un luogo asciutto e tenere pulite le fessure di ventilazione del motore Delle scintille nelle fessure di ventilazione sono normali e non danneggiano l attrezzo PROTEZIONE AMBIENTALE I prodotti elettrici obsoleti non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani Riciclare i prodotti laddove sono presenti gli appositi centri Mettersi in contatto con le autorità locali o...

Page 30: ...ASA FRONTAL 5 PROTECCIÓN FRONTAL 6 SOPORTE DE HOJA 7 TORNILLO FIJADOR DE GUIA 8 RODILLO GUIA 9 BOTÓN SISTEMA PENDULAR 10 PLACA BASE 11 GUÍA DE ÁNGULO 12 ADAPTADOR PARA LA EXTRACCIÓN DE POLVO 13 GUÍA PARALELA 14 LLAVE ALLEN 15 PROTECTOR ANTIASTILLAS M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 30 2007 3 5 17 01 29 ...

Page 31: ...sea mayor a 85dB A Vibración ponderada típica 3 1m s2 DATOS TÉCNICOS ACCESORIOS Hojas 3 Llave allen 1 Guía paralela 1 Adaptador para la extracción de polvo 1 Protector antiastillas 1 Ud debe utilizar únicamente el tipo de hoja de sierra mostrado en Fig D No emplee otras clases de hoja Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta Utilice acc...

Page 32: ...protectores oculares cuando maneje esta herramienta 9 La placa base siempre se debe sostener firmemente contra el material que se está cortando para reducir la vibración de la sierra y el salto o ruptura de la hoja 10 Si es posible asegúrese de que la pieza de trabajo esté firmemente sujetada con gatos o mordazas para prevenir su movimiento 11 Su sierra caladora es una herramienta portátil No la suj...

Page 33: ...o en la Fig D Para abrir el soporte de la hoja 6 gire el aro en sentido antihorario sierra al revés y manténgalo en esa posición Fig E Luego inserte la hoja completamente en la ranura del soporte con los dientes de la misma mirando hacia adelante y suelte el aro que girará y se ajustará por encima de la hoja Empuje nuevamente la hoja dentro del soporte para asegurarse de que esté fijada en esa posi...

Page 34: ...nir el contacto accidental con la hoja en movimiento 14 ABERTURA PARA LA EXTRACCIÓN DEL POLVO Es una abertura pequeña situada debajo de la caja justo detrás de la guía de la hoja Cerciórese de mantener la abertura siempre limpia para permitir el flujo de aire que removerá continuamente el serrín del área de corte 15 PROTECTOR ANTIASTILLAS El protector antiastillas 15 previene el flujo de astillas de...

Page 35: ...er cortados No fuerce la hoja de corte cuando corte metal fino o láminas de acero ya que son materiales más duros y el corte le llevará más tiempo Aplicar excesiva fuerza a la hoja puede reducir la vida útil de la misma o dañar el motor Para reducir el calentamiento durante el corte de metal agregue un poco de lubricante a lo largo de la línea de corte MANTENIMIENTO Su herramienta eléctrica no requ...

Page 36: ... de calar Modelo WU460 Cumple con las siguientes Directivas Directiva de Maquinaria EC 98 37 EC Directive de BajaTensión EC 73 23 EEC modificada por 93 68 EEC Directive de Compatibilidad Electromagnética 89 336 EEC modificada por 93 68 EEC Normativas conformes a EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 EN60745 2 11 2006 01 01 Jacky Zhou Gerentede Calidad POSITEC M 13L WU460 061016 ÓïCE ...

Page 37: ... MANUAIS 5 TAMPA DE POEIRAS 6 SUPORTE DA LÂMINA SEM NECESSIDADE DE FERRAMENTAS 7 FIXAÇŐES DA GUIA PARALELA 8 GUIA DA LÂMINA 9 CONTROLO DA ACÇĂO DO PĘNDULO 10 PLACA BASE 11 PLACA DE ÂNGULO 12 ADAPTADOR DE EXTRACÇĂO DE POEIRAS 13 GUIA PARALELA 14 CHAVE HEXAGONAL 15 PROTECTOR DE APARAS DE MADEIRA M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 37 2007 3 5 17 01 33 ...

Page 38: ...for superior a 85dB A Vibraçăo característica ponderada 3 1m s2 DADOS TÉCNICOS ACESSÓRIOS Lâminas 3unid Chave hexagonal 1unid Guia paralela 1unid Tubo de poeiras 1unid Protector de aparas 1unid Só pode utilizar o tipo de lâmina ilustrado na Fig D Năo utilize outros tipos de lâminas Recomendamos lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde adquiriu a ferramenta Utilize acessórios de boa qu...

Page 39: ...rabalhar com esta ferramenta 9 A placa base deve ser sempre mantida firmemente contra o material que está a ser cortado para reduzir as vibraçőes da serra e evitar que a lâmina se solte ou quebre 10 Se possível certifique se de que a peça de trabalho está firmemente fixada de modo a impedir o movimento 11 A serra vertical é uma ferramenta manual Năo a fixe 12 Antes de iniciar o corte verifique se a linh...

Page 40: ... no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio serra vertical virada ao contrário e mantenha a na posição Ver E A seguir introduza completamente a lâmina na ranhura do suporte da lâmina com os dentes da lâmina posicionados para a frente e solte o anel o qual rodará por si e ficará fixo na parte superior da lâmina Empurre novamente a lâmina no suporte da lâmina e assegure se de que está bloqueado ...

Page 41: ... adequada 13 PATILHA DE PROTECÇĂO A patilha está localizada na parte frontal do suporte da lâmina Durante o trabalho a patilha ajudará a evitar qualquer contacto acidental com a lâmina em movimento 14 ORIFÍCIO DO AR DE EXTRACÇĂO DE POEIRAS Trata se de uma pequena abertura localizada por baixo da caixa por trás da guia da lâmina Mantenha esta abertura sempre limpa para permitir que o fluxo de ar ext...

Page 42: ...a A madeira e a chapa de metal devem ser ambas cortadas Não force a lâmina de corte quando cortar metal ou chapa de aço fino porque são materiais mais duros e levarão mais tempo a cortar Uma força excessiva na lâmina pode reduzir o tempo de vida da lâmina ou danificar o motor Para reduzir o calor durante o corte de metal aplique um pouco de lubrificante ao longo da linha de corte MANUTENÇĂO A sua fer...

Page 43: ...eguintes Directivas Directiva EC respeitante a Máquinas 98 37 EC Directiva EC respeitante a BaixaTensão 73 23 EEC conforme alterada pela 93 68 EEC Directiva EC respeitante a Compatibilidade Electromagnética 89 336 EEC conforme alterada pela 93 68 EEC Normas em conformidade com EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 EN60745 2 11 2006 01 01 Jacky Zhou Gestor de Qualidade POSITEC M 13L...

Page 44: ...ANDGREEPGEBIEDEN 5 STOFKAPJE 6 GEREEDSCHAPSVRIJE BLADHOUDER 7 PARALLELGELEIDING KLEMMEN 8 BLADGELEIDER 9 PENDEL INSTELLINGEN 10 VOETPLAAT 11 HOEKPLAAT 12 ADAPTOR VOOR AFZUIGEN VAN ZAAGSEL 13 PARALLELGELEIDER 14 INBUSSLEUTEL 15 SPLINTERBESCHERMING M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 44 2007 3 5 17 01 37 ...

Page 45: ...ewogen trillingswaarde 3 1m s2 TECHNISCHE GEGEVENS INCLUSIEF ACCESSOIRE Zaagblad 3pcs Inbussleutel 1pc Parallelgeleider 1pc Zaagselbuis 1pc Splinterbescherming 1pc Gebruik alleen het type zaagbladen zoals getoond in Fig D Gebruik geen ander type zaagblad Wij adviseren u alle accessoires te kopen bij de winkel waar u het gereedschap gekocht heeft Gebruik accessoires van goede kwaliteit met een beke...

Page 46: ...d goed tegen het te zagen materiaal gedrukt worden om zaagtrillingen verspringen van het zaagblad en breuk van het zaagblad te voorkomen 10 Zet het werkobject indien mogelijk met klemmen vast zodat het niet kan bewegen 11 Houd de decoupeerzaag in de hand terwijl u het gebruikt zet deze niet vast 12 Controleer voor het zagen of de zaaglijn vrij is van spijkers schroeven etc 13 Breng het zaagblad no...

Page 47: ...icht en laat de ring los De ring zal automatisch de bovenkant van het zaagblad vastklemmen Duw het zaagblad weer in de houder tot het in die positie vergrendeld is Zorg ervoor dat de rand van het zaagblad in de groef van de zaagbladgeleider is zie F Om het zaagblad te verwijderen houdt u het zaagblad vast en draait u de ring linksom tot u het zaagblad eruit kunt tillen het zaagblad kan door een ve...

Page 48: ...escherming van onder in de basisplaat Zie fig K Waarschuwing De parallelgeleider en de splinterbescherming kunnen alleen worden gebruikt op de normale 0 stand TIPS VOOR WERKEN MET UW DECOUPEERZAAG Als uw decoupeerzaag te heet wordt vooral bij het gebruik op een lage snelheid moet u de snelheid maximaal zetten en het apparaat 2 3 minuten zonder lading laten draaien om de motor af te laten koelen Ver...

Page 49: ...ek Bewaar uw elektrische gereedschap altijd op een droge plek Houd de ventilatiegleuven van de motor schoon Houd alle bedieningselementen vrij van stof Er kunnen vonken zichtbaar zijn in de ventilatiegleuven Dit is normaal en leidt niet tot beschadiging van uw gereedschap BESCHERMING VAN HET MILIEU Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien Breng deze producte...

Page 50: ...R 5 STØVAFSKÆRMNING 6 KLINGEHOLDER 7 HOLDER TIL PARALLELANSLAG 8 KLINGESTYR 9 KNAP TIL PENDULREGULERING 10 SÅL 11 VINKELJUSTERING AF SÅLEN 12 UDSUGNINGSADAPTER 13 PARALLELANSLAG 14 TÆND SLUK KNAP TIL ARBEJDSLYS 15 ANTI SPLINTER INDSATS M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 50 2007 3 5 17 01 40 ...

Page 51: ...ffektniveau 97 4dB A Brug høreværn når lydtrykket er over 85dB A Typisk vægtet vibration 3 1m s2 TEKNISKE DATA TILBEHØR Klinger 3 Unbrakonøgle 1 Parallelanslag 1 Udsugningsadapter 1 Splintbeskyttelse 1 Klingetyperne der fremgår af fig D kan anvendes Anvend aldrig andre klingetyper Det anbefales at alt udstyr købes i samme butik som maskinen Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke Se p...

Page 52: ...under brug af værktøjet 9 Hold sålen godt ned mod emnet for at undgå at saven vibrerer og at klingen hopper eller knækker 10 Fastspænd altid emnet korrekt for at forhindre at det flytter sig 11 Stiksaven er et stykke elværktøj til arbejde i frihånd og må IKKE fastspændes på en arbejdsbænk e l 12 Kontrollér at der ikke er søm skruer e l i den del af emnet der skal saves i 13 Forsøg aldrig at standse...

Page 53: ...gen der automatisk drejer tilbage og fastholder den øverste del af klingen Tryk klingen op i klingeholderen igen for at kontrollere at den sidder fast Kontrollér at klingen sidder i fordybningen i klingestyret se F Hold fast i klingen når den skal fjernes da den kan blive skudt ud Drej ringen på klingeholderen mod uret og tag klingen ud af holderen Advarsel Klingens tænder er meget skarpe De bedst...

Page 54: ...ter for at afkøle motoren Undgå at save med stiksaven over længere perioder med meget lav hastighed GENERELT Brug en klinge der passer til emnets materiale og tykkelse Sørg for at emnet er grundigt fastgjort eller fastspændt for at undgå at det bevæger sig Stiksaven er under større kontrol når savningen startes ved en lavere hastighed hvorefter der øges til den ønskede hastighed Hvis emnet bevæger...

Page 55: ...ffald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald Indlever så vidt muligt produktet til genbrug Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren hvis du er i tvivl KONFORMITETSERKLÆRING Vi POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China erklærer herved at produktet Beskrivelse WORX Stiksav Type WU460 er ...

Page 56: ...UDENSÄÄTÖ 4 KÄDENSIJAT 5 PÖLYSUOJUS 6 TERÄN PIKAKIINNITYS 7 SUUNTAISOHJAIMEN KIINNIKKEET 8 TERÄNOHJAIN 9 HEILURILIIKKEEN SÄÄDIN 10 POHJALEVY 11 KULMALEVY 12 PÖLYNPOISTOLIITÄNTÄ 13 SUUNTAISOHJAIN 14 KUUSIOKOLOAVAIN 15 RISPAANTUMISSUOJUS M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 56 2007 3 5 17 01 44 ...

Page 57: ... äänenpaine on yli 85dB A Tyypillinen painotettu tärinä 3 1m s2 TEKNISET TIEDOT VARUSTEET Terät 3kpl Kuusiokoloavain 1kpl Suuntaisohjain 1kpl Pölyputki 1kpl Sirpalesuojus 1kpl Koneessa käytettävän terän on oltava kuvassa D esitettyä tyyppiä Älä käytä muun tyyppisiä teriä Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä josta hankit koneen Käytä hyvälaatuisia merkkitarvikkeita Katso tark...

Page 58: ...ä tukevasti sahattavaa materiaalia vasten Näin estetään sahan tärinä terän hyppääminen ja terän rikkoutuminen 10 Varmista mahdollisuuksien mukaan että työkappale pysyy kunnolla paikallaan 11 Pistosaha on käsityökalu älä kiinnitä sitä työpöytään 12 Varmista ennen sahausta että sahauslinjalla ei ole nauloja ruuveja jne 13 Älä pysäytä terää kohdistamalla siihen voima sivulta 14 Vedä terä pois sahausk...

Page 59: ...aan saakka hampaat eteenpäin ja vapauta rengas se palautuu itsestään ja lukitsee terän yläosasta Varmista että terä on kunnolla paikallaan painamalla sitä teränpitimeen Varmista että terän selkäpuoli on teränohjaimen urassa katso F Irrota terä pitämällä sitä kiinni kääntämällä teränpitimen rengasta vastapäivään ja nostamalla sitten terä pois terä voi myös ponnahtaa ulos pitimestä Varoitus sahanter...

Page 60: ...ja hitaalla nopeudella YLEISTÄ Käytä aina sahattavaan materiaaliin ja sen paksuuteen sopivaa terää Varmista aina että työkappale pysyy kunnolla paikallaan Hallitset sahausta helpommin jos aloitat pienellä nopeudella ja kiihdytät sitten haluttuun nopeuteen Sahattavan materiaalin liikkuminen saattaa huonontaa lopputulosta Terä leikkaa vain liikkuessaan ylöspäin ja saattaa rispata työkappaleen yläpin...

Page 61: ...isteeseen Lisätietoja kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä VAATIMUSTENMUKAISUUSV AKUUTUS Me POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China vakuutamme täten että tuote Selostus WORX Pistosaha Tyyppi WU460 täyttää seuraavien direktiivien määräykset EU n konedirektiivi 98 37 EC EU n pienjännitedirektiivi ...

Page 62: ...HETSKONTROLL 4 HÅNDTAKOMRÅDE 5 STØVDEKSEL 6 VERKTØYFRI BLADHOLDER 7 PARALLELLSTAG TILBEHØR 8 BLADFØRING 9 PENDELDRIFTKONTROLL 10 BUNNPLATE 11 VINKELPLATE 12 STØVUTSUGINGSADAPTER 13 PARALLELLEDER 14 NØKKEL 15 FLISBESKYTTER M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 62 2007 3 5 17 01 47 ...

Page 63: ... når lydtrykket er over 85dB A Vanlig belastningsviberasjon 3 1m s2 TEKNISKE DATA TILBEHØR Blad 3stk Nøkkel 1stk Parallellstag 1stk Støvrør 1stk Flisbeskytter 1stk Du kan bare benytte bladtypene som er vist i fig D Ikke bruk andre bladtyper Vi anbefaler at du kjøper alle dine rekvisitter fra butikken der du handlet verktøyet Bruk kvalitetsrekvisita merket med et velkjent bransjenavn Viser til rekvi...

Page 64: ...briller når du bruker sagen 9 Bunnplaten må alltid holdes godt fast mot materialet som kuttes for å redusere vibrasjon i sagen hopping av bladet og bladbrekkasje 10 Hvis mulig sikre at arbeidsstykket er godt fastklemt for å hindre bevegelser 11 Stikksagen er et håndholdt verktøy Ikke sett stikksagen fast 12 Før du kutter sjekk at kuttelinjen er fri for spiker skruer og lignende 13 Stopp aldri sagb...

Page 65: ...det inn i bladholderen igjen for å sikre at den er i låst posisjon Forsikre deg om at kanten på bladet befinner seg i fugen på bladlederen Se F For å fjerne bladet hold bladet og roter bladholderringen mot klokken og deretter løft ut bladet bladet kan bli kastet ut Advarsel bladtennene er veldig skarpe For best mulig resultat må du forsikre deg om at du bruker et blad som er tilpasset materialet og...

Page 66: ...lpasset materialet og materialtykkelsen som skal skjæres Sørg alltid for at arbeidsstykket er solid festet eller fastklemt for å hindre bevegelse For å ha lettere kontroll bruker du lav hastighet i starten og øker deretter farten til riktig fart All bevegelse i materialet kan påvirke kvaliteten til skjæret Bladet kutter i oppadgående slag og kan flise øverst Sørg for at den øverste overflaten er en ...

Page 67: ...st for resirkuleringsråd SAMSVARSERKLÆRING Vi POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Erklærer at produktet Beskrivelse WORX Pendelstikksag Type WU460 Samsvarer med følgende direktiver Maskindirektivet 98 37 EC Lavspenningsdirektivet 73 23 EEC med tillegg av 93 68 EEC EMC direktivet 89 336 EEC med tillegg av 93 68 EEC Standar...

Page 68: ...ETSKONTROLL 4 HANDGREPP 5 DAMMSKYDD 6 VERKTYGSFRI KLINGHÅLLARE 7 PARALLELLGUIDEANORDNINGAR 8 KLINGGUIDE 9 PENDELKONTROLL 10 BASPLATTA 11 VINKELPLATTA 12 ADAPTER FÖR DAMMUTSUG 13 PARALLELLGUIDE 14 SEXKANTIG NYCKEL 15 FLISSKYDD M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 68 2007 3 5 17 01 51 ...

Page 69: ...rycket är över 85dB A Typisk uppmätt vibrering 3 1m s2 TEKNISK INFORMATION TILLBEHÖR Klinga 3st Sexkantig nyckel 1st Parallellguide 1st Dammrör 1st Flisskydd 1st Du kan bara använda den klingtyp som visas i D Använd inte andra klingtyper Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från affären där du köpte verktyget Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke Se tillbehörets förpackni...

Page 70: ...ktyg 9 Basplattan måste alltid hållas säkert mot materialet som sågas för att reducera sågvibrering att bladet hoppar eller går sönder 10 Se om möjligt till att arbetsstycket är fastspänt så att det inte förflyttar sig 11 Din kontursåg är handhållen så spänn inte fast den 12 Innan du börjar såga kontrollerar du att det inte finns spikar skruvar etc i såglinjen 13 Stoppa aldrig sågbladet genom att ap...

Page 71: ... Tryck in klingan i bladhållaren igen så att den låses i position Se till att klingans ände är placerad i klingguidens skåra Se F För att ta bort en klinga håller du klingan och roterar klinghållaren moturs och lyfter sedan ut klingan klingan kan skjutas ut Varning klingans tänder är mycket vassa För bästa sågresultat använder du en klinga som passar materialet och sågkvaliteten du behöver 7 PARAL...

Page 72: ...rialets tjocklek Se alltid till att arbetsstycket hålls eller spänns fast så att det inte förflyttar sig För enklare kontroll använder du låg hastighet vid sågstart och ökar sedan till korrekt hastighet Alla rörelser i materialet kan påverka sågningskvaliteten Klingan sågar bara vid den uppåtgående rörelsen och kan flisa ytan När du sågar ser du till att den översta delen på ytan inte syns när ditt ...

Page 73: ...dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China förklarar att denna produkt Beskrivning WORX Pendelsticksåg Typ WU460 uppfyller följande direktiv EG Maskindirektiv 98 37 EC EG Lågspänningsdirektiv 73 23 EEC ändrat av 93 68 EEC EG Elekt...

Page 74: ...LLE KAVRAMA BÖLGESİ 5 TOZ MUHAFAZASI 6 ALETTEN AYRI BIÇAK TUTUCU 7 PARALEL KILAVUZ SABİT PARÇALARI 8 BIÇAK KILAVUZU 9 SARKAÇ HAREKETİ KONTROLÜ 10 TABAN PLAKASI 11 AÇI PLAKASI 12 TOZ ÇIKARMA ADAPTÖRÜ 13 PARALEL KILAVUZ 14 ALTIGEN ANAHTAR 15 KIYMIK KORUYUCUSU M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 74 2007 3 5 17 01 54 ...

Page 75: ...aşarsa kulaklık kullanınız Tipik ağırlıklı vibrasyon 3 1m s2 TEKNİK VERİLER AKSESUARLAR Bıçak 3ad Altıgen anahtar 1ad Paralel kılavuz 1ad Toz tüpü 1ad Kıymık Koruyucusu 1ad Sadece şekil D de gösterilen bıçak tipini kullanınız Diğer tipleri kullanmayınız Bütün Aksesuarlarınızı bu cihazı aldığınız mağazadan almanızı tavsiye ederiz Tanınmış markalı iyi kalite aksesuar kullanınız Seçeceğiniz ölçü yapm...

Page 76: ...parçanın altındaki taban plakası titreşim bıçak sıçraması ve kırılmalara karşı sağlam ve hareketsiz tutulmalıdır 10 Harekete mahal vermemek için mümkün olduğu yerde mengene ile parçayı sıkıştırınız 11 Kıl testereniz elde kullanılan bir alettir mengene ile tutturmayınız 12 Kesmeye başlamadan önce kesim hattınızda çivi vida vs olmamasına dikkat ediniz 13 Kesim yapmakta olan bıçağa asla yandan baskı ...

Page 77: ...niz Bıçağın kenarı bıçak kılavuzu yarığının içinde olmalıdır Bkz 7 Bıçağı çıkarmak için bıçağı tutunuz bıçak tutucusunu saat yönünün aksine çeviriniz sonra bıçağı yukarı çekiniz bıçak yay ile dışarı ittirilebilir Uyarı Bıçak dişleri çok keskindir Kesimde en iyi neticeyi almak için kullandığınız bıçak malzemeye ve kesim kalitesine uygun olmalıdır 7 PARALEL KILAVUZ SABİT PARÇALARI Paralel kılavuz ko...

Page 78: ...n bir bıçak kullanınız Kesilen parça sağlamca tutulmalı veya mengene ile tutturulmuş olmalıdır hareket etmesine imkân verilmemelidir Daha kolay kontrol için işe alçak hızda başlayınız Daha sonra doğru hıza çıkınız Malzemenin herhangi bir hareketi kesimin kalitesini etkiler Bıçak yukarı doğru harekette keser ve en üst yüzeyi çentik yapar İş tamamlandığında en üst yüz görünmeyen taraf olmalıdır LAMİ...

Page 79: ...i alınız UYGUNLUK BEYANNAMESI Biz POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 Çin Halk Cumhuriyeti Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz Ürünün tarifi WORX Makineli Oyma Testeresi Tipi WU460 EC Makine Direktifi 98 37 EC EC Alçak Voltaj Direkifi 73 23 EEC 93 68 EEC ile düzeltilmiştir EC Elektromanyetik Uygunluk Direktifi ...

Page 80: ...ΙΟΧΕΣ ΛΑΒΗΣ 5 ΚΑΛΥΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΚΟΝΗ 6 ΤΣΟΚ ΛΑΜΑΣ ΧΩΡΙΣ ΕΡΓΑΛΕΙΑ 7 ΣΤΕΡΕΩΜΑΤΑ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΥ ΟΔΗΓΟΥ 8 ΟΔΗΓΟΣ ΛΑΜΑΣ 9 ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣ 10 ΒΑΣΗ 11 ΚΛΙΣΗ ΒΑΣΗΣ 12 ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ ΓΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗ ΣΚΟΝΗΣ 13 ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΣ ΟΔΗΓΟΣ 14 ΚΛΕΙΔΙ ΑΛΕΝ 15 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΣΚΙΣΙΜΑΤΟΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 80 2007 3 5 17 01 58 ...

Page 81: ...δόνηση 3 1m s2 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Λάμες 3τεμ Κλειδί άλεν 1τεμ Παράλληλος οδηγός 1τεμ Σωλήνας για την σκόνη 1τεμ Προστατευτικό σκισίματος επιφάνειας 1τεμ Μπορείτε να χρησιμοποιείτε μόνο λάμες τύπου σαν αυτήν στην εικ D Μην χρησιμοποιείτε άλλου τύπου λάμες Προτείνουμε να αγοράσετε όλα τα αξεσουάρ από το κατάστημα που αγοράσατε το εργαλείο Χρησιμοποιείτε καλής ποιότητας αξεσουάρ που φέρουν...

Page 82: ...σιμοποιείτε αυτό το εργαλείο 9 Η βάση πρέπει να κρατιέται γερά κόντρα στο υλικό κοπής για να μειωθούν οι δονήσεις και το πέταγμα της λάμας 10 Αν είναι δυνατόν βεβαιωθείτε ότι το αντικείμενο εργασίας είναι γερά στερεωμένο για αποφυγή μετακίνησης 11 Η σέγα σας είναι εργαλείο χειρός μην δένετε την σέγα 12 Πριν την κοπή ελέγξτε ότι στην γραμμή κοπής δεν υπάρχουν βίδες καρφιά κλπ 13 Μην σταματάτε την λ...

Page 83: ...α κάτω και κρατείστε το ανοιχτό Εικ E Μετά σπρώξτε την λάμα στο τσοκ με τα δόντια να είναι μπροστά και ελευθερώστε το δακτύλιο ο οποίος θα περιστραφεί αυτόματα και θα γαντζωθεί στην κορυφή της λάμας Πιέστε την λάμα στο τσοκ ξανά για να βεβαιωθείτε ότι είναι κλειδωμένη Βεβαιωθείτε ότι η άκρη της λάμας είναι μέσα στο αυλάκι του οδηγού λάμας Εικ F Για να βγάλετε μια λάμα κρατείστε την λάμα και περιστ...

Page 84: ...K Ο παράλληλος οδηγός όπως και το προστατευτικό επιφάνειας μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στις 0ο μοίρες κανονική θέση ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΕΓΑ ΣΑΣ Αν το εργαλείο σας ζεσταθεί πολύ ειδικά κατά την χρήση με χαμηλή ταχύτητα βάλτε την ταχύτητα στο μέγιστο και λειτουργήστε το χωρίς φορτίο για 2 3 λεπτά για να κρυώσει ο κινητήρας Αποφύγετε μεγάλη χρήση σε χαμηλές ταχύτητες ΚΟΠΗ ΦΥΛΛΩΝ Χρησιμοποιε...

Page 85: ...της κοπής Η λάμα κόβει καθώς ανεβαίνει και μπορεί να σκίσει της εξωτερική επιφάνεια Βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική επιφάνεια είναι η μη ορατή επιφάνεια όταν θα έχει τελειώσει η δουλειά σας ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό δεν πρέπει να πετάγονται μαζί με τα απόβλητα του νοικοκυριού Παρακαλούμε να τα ανακυκλώνετε εκεί όπου υπάρχουν οι απαραίτητες εγκαταστάσεις Ελέγξτε στον το...

Page 86: ...M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 86 2007 3 5 17 02 02 ...

Page 87: ...M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 87 2007 3 5 17 02 02 ...

Page 88: ...M 13L WU460 061016 ÓïCE ÐÞ Ä indd 88 2007 3 5 17 02 02 ...

Reviews: