background image

Sierra de calar                     ES

43

42

CONSEJOS ADICIONALES 

DE SEGURIDAD PARA SU 

SIERRA CALADORA

1.  Use mascarilla antipolvo.
2.  Sostenga la herramienta por las 

empuñaduras aislantes cuando realice una 
operación de corte, perforación o desbaste. 
De este modo evitará posibles descargas 
eléctricas, en caso de que su herramienta o 
accesorio contacte con cables ocultos.

3.  Nunca sostenga la pieza a cortar en sus 

manos o sobre su pierna. Asegure la pieza 
de trabajo sobre una plataforma estable.  
Es importante apoyar correctamente la 
pieza de trabajo para reducir al mínimo la 
exposición del cuerpo, el atascamiento de 
la hoja o la pérdida de control.

4.  Use siempre gafas de seguridad o 

protectores para los ojos al utilizar la 
lijadora. Las gafas de uso cotidiano solo 
tienen lentes resistentes a los impactos; no 
son gafas de seguridad. Seguir esta norma 
reduce el riesgo de sufrir lesiones serias. 

5.  Lleve siempre protectores para los oídos 

durante períodos de trabajo muy largos. 
Seguir esta norma reduce el riesgo de 
sufrir lesiones serias.

6.  Mantenga las manos alejadas del área de 

corte y de la hoja de sierra. No trabaje por 
debajo de la pieza de trabajo, ya que no 
existe forma de conocer la distancia entre 
la cuchilla y su mano.

7.  Sostenga la herramienta por empuñaduras 

aislantes cuando realice una operación 
donde la herramienta de corte puede 
entrar en contacto con cableado oculto 
o su propio cable. El contacto con un 
cable “vivo” también hará que las partes 
expuestas del metal de la herramienta 
“vivan”, ocasionando una descarga 
eléctrica al operador.

8.  Desconecte el enchufe de la toma de 

corriente antes de hacer cualquier ajuste, 
reparación o mantenimiento.

9.  Desenrolle completamente los alargadores 

para evitar un eventual recalentamiento. 

10. Cuando se requiera de un alargador, debe 

asegurarse de que tenga el amperaje 
suficiente para su herramienta eléctrica 

y que esté en perfectas condiciones de 
seguridad.

11. Cerciórese de que el voltaje de la toma 

de corriente donde pretende enchufar su 
máquina sea el mismo que el voltaje de la 
herramienta.

12. Su herramienta presenta doble aislamiento 

para protección adicional contra un posible 
fallo del aislamiento eléctrico en el interior 
de la herramienta. 

13. Verifique siempre las paredes y los techos 

para evitar  TUBERIAS y cables eléctricos 
ocultos.

14.Después de largos períodos de trabajo, los 

accesorios y las piezas metálicas externas 
pueden recalentarse.

15. Retire la hoja del corte después de haberse 

parado totalmente.

16. La placa base siempre se debe sostener 

firmemente contra el material que se está 
cortando para reducir la vibración de la 
sierra y el salto o ruptura de la hoja.

17. Antes de cortar compruebe que la línea de 

corte esté libre de clavos, tornillos, etc.

18. Si es posible, asegúrese de que la pieza de 

trabajo esté firmemente sujetada con gatos 
o mordazas para prevenir su movimiento.

19. Nunca detenga la hoja de corte aplicando 

presión lateral sobre la misma.

20. Su sierra caladora es una herramienta 

portátil. No la sujete con gatos o mordazas.

ADVERTENCIA: Algunas partículas 

del polvo creadas durante el 

lijado, serrado, rectificado, taladrado 

y otros trabajos relacionados con la 

construcción contienen elementos 

químicos que pueden causar cáncer, 

defectos congénitos u otras lesiones 

reproductivas. Algunos ejemplos de 

estos productos químicos son:

•  Plomo de pinturas a base de plomo. 
•  Sílices cristalinos provenientes de ladrillos, 

cemento u otros productos de albañilería. 

•  Arsénico y cromo procedente de madera 

tratada químicamente. 

El riesgo de exposición varía 

dependiendo de la frecuencia con 

que realice este tipo de trabajos.Para 

reducir su exposición a estos productos 

Summary of Contents for contour WX461

Page 1: ...alternativo I Sierra de calar ES Serra tico tico PT Decoupeerzaag NL Stiksav DK Pistosaha FIN Pendelstikksag NOR Pendelsticksåg SV Makineli oyma testeresi TR Σέγα χεριού GR Лобзик электрический RU P06 P14 P23 P31 P39 P48 P57 P65 P73 P81 P89 P97 P105 P113 ...

Page 2: ... originales ES Tradução das instruções originais PT Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL Oversættelse af de oprindelige instruktioner DK Alkuperäisten ohjeiden käännös FIN Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene NOR Översättning av originalinstruktionerna SV Asıl talimatların çevirisi TR Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών GR Перевод исходных инструкций RU ...

Page 3: ......

Page 4: ...1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 5: ...1 3 G H I J D E F A B C ...

Page 6: ...NTROL See Fig B 4 VACUUM ADAPTER 5 BLADE HOLDER 6 FINGER PROTECTION 7 ROLLER GUIDE 8 DUST TUBE 9 RETAINER 10 BASE PLATE 11 BLADE 12 PARALLEL GUIDE FIXTURES 13 PENDULUM ACTION CONTROL Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery ...

Page 7: ...EN 60745 Cutting wood Vibration emission value ah 7 07m s2 Uncertainty K 1 5m s Cutting steel metal Vibration emission value ah 6 39m s2 Uncertainty K 1 5m s WARNING The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used How t...

Page 8: ...ese instructions and keep well lubricated where appropriate If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories Avoid using tools in temperatures of 10o C or less Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days ACCESSORIES Hex key 1 Dust tube 1 Parallel guide 1 Wood cutting blade 100mm x 10TPI HCS 1 Metal cutting blade 92mm x 21TPI BI...

Page 9: ...rrect ampere rating for your power tool and is in a safe electrical condition 11 Ensure your mains supply voltage is the same as indicated on the rating plate 12 Your tool is double insulated for additional protection against a possible electrical insulation failure within the tool 13 Always check walls floors and ceilings to avoid hidden power cables and pipes 14 After long working period externa...

Page 10: ...e Fig B Adjust the Variable speed control to increase or decrease the speed according to the material material thickness and blade specification to be used also possible during no load operation See Chart 1 for general guidance on speed selection Avoid prolonged use at very low speed as this may damage your jigsaw s motor Chart 1 Material Speed setting Wood 5 6 Metal 3 4 Aluminum 3 5 PVC 3 4 Ceram...

Page 11: ...aterials e g steel chipboard I Thick materials e g wood plastic II Fast cuts e g softwood Cutting in the direction of the wood grain 8 BASE PLATE Adjusting the angle of the base plate 10 enables bevel cutting The base plate must always be held firmly against the materials being cut to reduce saw vibration blade jumping or blade breakage 9 BASE PLATE ANGLE ADJUSTMENT See Fig G Use a hex key Loosen ...

Page 12: ... along the cutting line METAL CUTTING Use a finer tooth blade for ferrous metals and a coarse tooth blade for non ferrous metals When cutting thin sheet metals always clamp wood on both sides of the sheet to reduce vibration or tearing of the sheet metal Both wood and sheet metal must be cut Do not force the cutting blade when cutting thin metal or sheet steel as they are harder materials and will...

Page 13: ...moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable it must be destroyed to prevent engaging into a socket Connect Blue to N neutral Outer sleeve firmly clamped Cable grip Brown L live 13 Amp fuse approved to BS1362 DECLARATION OF CONFORMITY We POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description WORX Jigsa...

Page 14: ...b B 4 STAUBSAUGERADAPTER 5 SÄGEBLATTHALTERUNG 6 FINGERSCHUTZ 7 SÄGEBLATTFÜHRUNG 8 STAUBSAUGER ANSCHLUSS 9 HALTERUNG 10 GRUNDPLATTE 11 SÄGEBLATT 12 BEFESTIGUNGEN DES PARALLELANSCHLAGS 13 PENDELHUBREGELUNG Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang ...

Page 15: ...rmittlung gemäß EN 60745 Schnitte in Holz Vibrationsemissionswert ah 7 07m s2 Unsicherheit K 1 5m s Schnitte in Metall Vibrationsemissionswert ah 6 39m s2 Unsicherheit K 1 5m s WARNUNG Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen je nachdem wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeit...

Page 16: ...er Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung wo erforderlich Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen beiTemperaturen von 10o C oder darunter Machen Sie einen Arbeitsplan um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrereTage zu verteile...

Page 17: ...nn 8 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ehe Sie Einstellungsänderungen Reparatur oder Wartungsarbeiten durchführen 9 Wickeln Sie das Verlängerungskabel von derTrommel um eine mögliche Überhitzung zu vermeiden 10 Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist verwenden Sie ein funktionstüchtiges zugelassenes Verlängerungskabel das für die Leistung des Werkzeugs ausreichend ist 11 Kontrollieren...

Page 18: ...gsanleitung lesen Schutzisolation Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie Gehörschutz Wenn Sie die Elektrowerkzeug benutzen Tragen Sie eine Elektrowerkzeug Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien die einer Wiederverwertung zugeführ...

Page 19: ... gezeigten Sägeblätter Zum Öffnen der Sägeblatthalterung drehen Sie den Ring gegen den Uhrzeigersinn die Säge ist dabei auf den Kopf gedreht und halten ihn in dieser Position fest Siehe Abb D Setzen Sie das Sägeblatt mit den Zähnen nach vorne komplett in die Sägeblatthalterung ein und lassen Sie den Ring los Der Ring dreht sich automatisch zurück und fixiert das Sägeblatt Vergewissern Sie sich vom...

Page 20: ...n und rastet in den richtigen Positionen ein Der Adapter muss an eine passende externe Absaugeinrichtung angeschlossen werden 11 FINGERSCHUTZ Der Fingerschutz befindet sich vor der Sägeblatthalterung Während des Arbeitens verhindert er dass Sie das sich bewegende Sägeblatt aus Versehen berühren 12 STAUBBLASLOCH Dies ist ein kleines Loch das sich unter dem Gehäuse gleich hinter der Sägeblatthalteru...

Page 21: ... Petroleum Spiritus bei Messing Aluminium auf WARTUNG Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker bevor Sie Einstell Reparatur oder Wartungstätigkeiten ausführen Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung Es enthält keine Teile die Sie warten müssen Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln Wischen Sie es mit einem trockenenTuch sauber Lagern Si...

Page 22: ... Sägen verschiedenen Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht Maschinenrichtlinie 2006 42 EC EMV Richtlinie 2004 108 EC RoHS Weisung 2011 65 EU Normen EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Zur Kompilierung der technischen Datei er mächtigte Person Name Russell Nicholson Adresse Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2...

Page 23: ...EUR POUR EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE 5 PORTE LAME 6 BARRE DE SECURITE 7 GUIDE DE LAME 8 BUSE DE SORTIE DES POUSSIÈRES 9 GUIDE D ANGLE 10 SEMELLE 11 LAME 12 FIXATION DU GUIDE PARALLÈLE 13 COMMANDE DE L ACTION PENDULAIRE Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré Scie sauteuse F ...

Page 24: ...selon l EN 60745 Découpe dans du bois Aleur d émission de vibrations ah 7 07m s2 Incertitude K 1 5m s Découpe dans du métal Aleur d émission de vibrations ah 6 39m s2 Incertitude K 1 5m s AVERTISSEMENT La valeur d émission de vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l outil est utilisé selon les exemples suivants et d aut...

Page 25: ...Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez le lubrifié si approprié Si l outil doit être utilisé régulièrement alors investissez dans des accessoires anti vibrations Évitez d utiliser des outils à des températures de 10o C ou moins Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d outil à fortes vibrations sur plusieurs jours ACCESSOIRES Clé allen 1 Buse de s...

Page 26: ...le 10 Lorsqu une rallonge est nécessaire s assurer qu elle a le bon ampérage pour votre outil et qu elle est en bon état 11 S assurer que le voltage de votre source d alimentation est le même que celui de votre outil 12 Votre outil possède une double isolation pour une meilleure protection contre les éventuelles défaillances d isolation à l intérieur de votre outil 13 Toujours vérifier les murs et...

Page 27: ...R l appareil pousser l interrupteur Marche Arrêt vers l arrière 2 COMMANDE A VITESSE VARIABLE Voir Fig B Ajustez la molette pour augmenter ou diminuer la vitesse selon le matériau son épaisseur et les spécifications de la lame à utiliser également possible pendant une opération à vide Référez vous au tableau ci dessous pour une aide générale sur le choix de la vitesse Evitez toute utilisation prol...

Page 28: ...ction pendulaire fait varier l angle de la coupe avant de la lame pour améliorer l efficacité de coupe Elle peut également être réglée lors du fonctionnement à vide Reportez vous au tableau ci après pour de plus amples informations N utilisez pas une force de lame excessive lors de la coupe avec action pendulaire La lame coupe uniquement sur la course supérieure Chart 2 0 Matériaux fins Coupes dou...

Page 29: ...s de bois aux deux extrémités des deux côtés et coupez à travers le bois DECOUPE EN CERCLE Ne pas utiliser l action de balancier pour couper des cercles ou angles serrés SCIAGE EN PLONGÉE Voir Fig I J Le sciage profond ne doit être pratiqué que sur des matériaux tendres bois béton cellulaire placoplâtre ou matériaux assimilés etc N utiliser que des courtes lames de scie Positionner l appareil avec...

Page 30: ...s sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l organisation de la collecte DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description WORX Scie sauteuse Modèle WX461 460 479 désignations des pièces illustration de la Scie sauteuse F...

Page 31: ...Figura B 4 ADATTATORE PER POLVERE 5 SUPPORTO LAMA AD INCASTRO 6 PROTEZIONE PER LE DITA 7 GUIDA DELLA LAMA 8 TUBO ASPIRAPOLVERE 9 SUPPORTO 10 PIASTRA 11 LAMA 12 SCANALATURE GUIDA PARALLELA 13 CONTROLLO AZIONE DI PENDOLO Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna Seghetto alternativo I ...

Page 32: ...otali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745 Taglio del legno Valore emissione vibrazioni ah 7 07m s2 Incertezza K 1 5m s Taglio del metallo Valore emissione vibrazioni ah 6 39m s2 Incertezza K 1 5m s AVVERTENZA Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento possono differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento ai...

Page 33: ... trapani e lame affilati Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato dove appropriato Se lo strumento deve essere usato regolarmente investire in accessori antivibrazione Evitare l utilizzo dello strumento a temperature di 10o C o inferiori Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni n...

Page 34: ...nto 10 In caso di utilizzo di un cavo prolunga verificare sempre il corretto amperaggio rispetto all elettroutensile e che sia in buone condizioni 11 Assicurarsi che la tensione elettrica sia uguale a quella indicata sull etichetta dell attrezzo 12 L attrezzo ha un doppio isolamento per la protezione da possibili guasti al suo interno 13 Controllare sempre pareti e soffitti per evitare tubature e ...

Page 35: ...ingere l interruttore avvio arresto all indietro 2 CONTROLLO VELOCITÀ VARIABILE Si Veda La Figura B Regolare la manopola per aumentare o diminuire la velocità in base al materiale il suo spessore ed alle specifiche della lama usata è possibile anche durante le operazioni a vuoto Fare riferimento allaTabella 1 per una guida generica sulla selezione della velocità Evitare l uso prolungato a basse ve...

Page 36: ...e il taglio 7 CONTROLLO AZIONE DI PENDOLO Si Veda La Figura F L azione di pendolo varia l angolazione in avanti del taglio della lama per aumentare l efficienza di taglio Questa può essere regolata anche quando il motore funziona a vuoto Fare riferimento allaTabella 2 per i dettagli Non esercitare pressione eccessiva quando si taglia usando la funzione di pendolo La lama taglia solamente nella fas...

Page 37: ...cnica di segare a tuffo soltanto in caso di lavorazione di materiali morbidi come legno calcestruzzo poroso lastre di gesso o simili Utilizzare solo lame corte Applicare la macchina sul pezzo in lavorazione poggiando il bordo anteriore del piedino ed avviarla Premere bene la macchina contro il pezzo in lavorazione e abbassare lentamente la lama nel pezzo in lavorazione Non appena il piedino poggia...

Page 38: ...NFORMITÀ Noi POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l apparecchio Descrizione WORX Seghetto alternativo Codice WX461 460 479 designazione del macchinario rappresentativo del Seghetto alternativo Funzione Segare vari materiali È conforme alle seguenti direttive Direttiva macchine 2006 42 EC Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 108 EC Direttiva RoHS 2011 ...

Page 39: ...ÓSITO PARA POLVO 5 SOPORTE DE HOJA 6 BARRA DE SEGURIDAD 7 RODILLO GUIA 8 COLECTOR DE POLVO O SERRÍN 9 SOPORTE 10 PLACA BASE 11 HOJA DE SIERRA 12 TORNILLO FIJADOR DE GUIA 13 BOTÓN SISTEMA PENDULAR Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato Sierra de calar ES ...

Page 40: ...NFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745 Corte en madera Valor de emisión de vibración ah 7 07m s2 Incertidumbre K 1 5m s Corte en metal Valor de emisión de vibración ah 6 39m s2 Incertidumbre K 1 5m s ADVERTENCIA El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en qu...

Page 41: ...ción a la vibración Utilice SIEMPRE cinceles brocas y cuchillas afiladas Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada si es necesario Si la herramienta se utiliza regularmente invierta en accesorios antivibración Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de vario...

Page 42: ...calentamiento 10 Cuando se requiera de un alargador debe asegurarse de que tenga el amperaje suficiente para su herramienta eléctrica y que esté en perfectas condiciones de seguridad 11 Cerciórese de que el voltaje de la toma de corriente donde pretende enchufar su máquina sea el mismo que el voltaje de la herramienta 12 Su herramienta presenta doble aislamiento para protección adicional contra un...

Page 43: ...ducir el riesgo de lesión lea el manual de instrucciones Precaución Doble aislamiento Use protección para los ojos Use protección para los oídos Use mascarilla antipolvo Os residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas Se recogen para reciclarse en centros especializados Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor para obtener inform...

Page 44: ...empuñadura y ejerciendo una presión constante hacia su base Sostenga el asa con la mano mientras esté trabajando 4 COLOCACIÓN DE LA HOJA Fig C D Ud debe utilizar únicamente el tipo de hoja de sierra mostrado en Fig C Para abrir el soporte de la hoja gire el aro en sentido antihorario sierra al revés y manténgalo en esa posición Fig D Luego inserte la hoja completamente en la ranura del soporte con...

Page 45: ...ura en el interior de la misma El adaptador debe entonces ser conectado a un aspirador adecuado 11 BARRA DE SEGURIDAD Está situada delante del soporte de la hoja Cuando la máquina se encuentra en funcionamiento ayuda a prevenir el contacto accidental con la hoja en movimiento 12 ABERTURA PARA LA EXTRACCIÓN DEL POLVO Es una abertura pequeña situada debajo de la caja justo detrás de la guía de la ho...

Page 46: ...es más duros y el corte le llevará más tiempo Aplicar excesiva fuerza a la hoja puede reducir la vida útil de la misma o dañar el motor Para reducir el calentamiento durante el corte de metal agregue un poco de lubricante a lo largo de la línea de corte MANTENIMIENTO Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste reparación o mantenimiento Su herramienta eléctrica no ...

Page 47: ...erras de diversos materials Cumple con las siguientes directivas Directiva de maquinaria 2006 42 EC Directiva de compatibilidad electromagnética 2004 108 EC Directiva de RoHS 2011 65 EU Normativas conformes a EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 La persona autorizada para componer el archivo técnico Firma Russell Nicholson Dirección Positec Power Tools Europe Lt...

Page 48: ...VEL Ver B 4 ADAPTADOR PARA PÓ 5 SUPORTE DA LÂMINA SEM NECESSIDADE DE FERRAMENTAS 6 PATILHA DE PROTECÇĂO 7 GUIA DA LÂMINA 8 TUBO DE POEIRAS 9 SUPORTE 10 PLACA BASE 11 LÂMINA 12 FIXAÇŐES DA GUIA PARALELA 13 CONTROLO DA ACÇĂO DO PĘNDULO Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento ...

Page 49: ...rdo com a normativa EN 60745 Corte de madeira Valor da emissão da vibração ah 7 07m s2 Instabilidade K 1 5m s Corte de metal Valor da emissão da vibração ah 6 39m s2 Instabilidade K 1 5m s Aviso Os valores de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergir dos valores declarados dependendo da forma como a ferramenta é utilizada dependendo dos exemplos seguintes e de outros mo...

Page 50: ...brocas e lâminas afiadas Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada quando aplicável Se a ferramenta for utilizada regularmente invista em acessórios anti vibração Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10o C ou inferior Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias ACESSÓRIOS Chave hex...

Page 51: ...0 Quando precisar de um cabo de extensăo assegure se de que o mesmo tem a amperagem correcta para a sua ferramenta eléctrica e se está em condiçőes eléctricas seguras 11 Certifique se de que a sua tensăo de alimentaçăo é a mesma que está indicada na placa de características da ferramenta 12 A sua ferramenta dispőe de um isolamento duplo para protecçăo adicional contra uma eventual falha do isolame...

Page 52: ...croscópicas SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções Aviso Isolamento duplo Usar óculos de protecçăo Usar protecçăo auricular Usar máscara anti poeira Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico Se existirem instalações adequadas deve reciclá los Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor par...

Page 53: ...balha com a sua serra vertical Durante a utilização a mão deve estar na pega 4 FIXAÇĂO DA LÂMINA Ver C D Só pode utilizar o tipo de lâmina ilustrado na Fig C Para abrir o suporte da lâmina rode o anel no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio serra vertical virada ao contrário e mantenha a na posição Ver D A seguir introduza completamente a lâmina na ranhura do suporte da lâmina com os dent...

Page 54: ...inverso ao dos ponteiros do relógio no interior do alojamento e bloqueia se na posiçăo por meio de uma ranhura que está dentro do alojamento O adaptador tem depois que ser ligado a um máquina de extracçăo de poeiras externa adequada 11 PATILHA DE PROTECÇĂO A patilha está localizada na parte frontal do suporte da lâmina Durante o trabalho a patilha ajudará a evitar qualquer contacto acidental com a...

Page 55: ...ço fino porque são materiais mais duros e levarão mais tempo a cortar Uma força excessiva na lâmina pode reduzir o tempo de vida da lâmina ou danificar o motor Para reduzir o calor durante o corte de metal aplique um pouco de lubrificante ao longo da linha de corte MANUTENÇĂO Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efectuar quaisquer ajustamentos reparações ou manutenção A sua ferramenta n...

Page 56: ...vários materiais Cumpre as seguintes directivas Directiva respeitante a máquinas 2006 42 EC Directiva respeitante a compatibilidade electromagnética 2004 108 EC Diretivo RoHS 2011 65 EU Normas em conformidade com EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico Nome Russell Nicholson Endereço Positec Power Tools Europe Ltd PO ...

Page 57: ...SNELHEIDSREGELAAR Zie B 4 STOFADAPTER 5 BLADHOUDER 6 BESCHERMKAPJE 7 BLADGELEIDER 8 STOFBUISJE 9 HOUDER 10 VOETPLAAT 11 ZAAGBLAD 12 PARALLELGELEIDING KLEMMEN 13 PENDEL INSTELLINGEN Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd Decoupeerzaag NL ...

Page 58: ...INGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 60745 Zagen in hout Trillingswaarde ah 7 07m s2 Fout K 1 5m s Zagen in metaal Trillingswaarde ah 6 39m s2 Fout K 1 5m s WAARSCHUWING De mate van trilling tijdens gebruik van deze vermogensmachine kan verschillen van de nominale waarde afhankelijk van de wijze waarop de machine wordt gebruikt zoals in de volgende voorbeelden Hoe de machine gebruikt wor...

Page 59: ...otstelling aan trillingen verminderen Gebruik ALTIJD scherpe beitels boren en zaagbladen Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd voor zover van toepassing Wordt de machine geregeld gebruikt schaf dan toebehoren tegen trillingen aan Vermijd het gebruik bij temperaturen van 10o C of minder Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen ...

Page 60: ...ntroleer de ampère wanneer u een verlengsnoer nodig heeften of het snoer in goede staat verkeert 11 Controleer of de spanning op het stroomnet overeenkomt met de spanning op het naamplaatje van het gereedschap 12 Het gereedschap is dubbel geïsoleerd om extra bescherming te bieden tegen een mogelijk elektrisch defect in het gereedschap 13 Controleer muren en plafonds altijd op verborgen elektricite...

Page 61: ...ar achteren 2 SNELHEIDSREGELAAR zie B Met het duimwieltje kunt u de snelheid verhogen en verminderen afhankelijk van het materiaal de dikte ervan en het gebruikte zaagblad dit is ook mogelijk als de machine onbelast draait Zie tabel 1 voor algemene aanwijzingen over de snelheidskeuze Vermijd langdurig gebruik bij lage snelheid aangezien dit de motor van de zaag kan beschadigen Tabel 1 Materiaal Sn...

Page 62: ... kaart voor meer gegevens Gebruik geen overmatige kracht wanneer u zaagt met een pendel instelling Het blad zaagt alleen met de opwaartse slag Tabel 2 0 Dunne materialen Fijn zagen Harde materialen bijv staal spaanplaat I Dikke materialen bijv hout plastic II Snel zagen bijv zachthout 8 VOETPLAAT Door de hoek van de voetplaat te verstellen kunt u ook schuin verstek zagen De voetplaat moet altijd s...

Page 63: ...alleen korte zaagbladen Plaats de machine met de voorste rand van de voetplaat op het werkstuk en schakel de machine in Duw de machine stevig tegen het werkstuk en laat het zaagblad langzaam in het werkstuk invallen Zaag verder langs de zaaglijn zodra de voetplaat over het hele oppervlak aansluit METAALSNIJDEN Gebruik een fijner zaagblad voor ijzerhoudende metalen en een ruw zaagblad voor ijzerloz...

Page 64: ...Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product Beschrijving WORX Decoupeerzaag Type WX461 460 479 aanduiding van machinerie kenmerkend voor Decoupeerzaag Functie Zagen verschillende materialen Overeenkomt met de volgende richtlijnen Richtlijn machines 2006 42 EG Richtlijn elektronische compatibiliteit 2004 108 EG Directiva respeitante RoHS 2011 65 EU Standaards in overeenstemming met...

Page 65: ...GSADAPTER Se B 4 STØV ADAPTER 5 KLINGEHOLDER 6 BESKYTTELSESFINGER 7 KLINGESTYR 8 STØVSLANGE 9 HOLDNING 10 SÅL 11 BLAD 12 HOLDER TIL PARALLELANSLAG 13 KNAP TIL PENDULREGULERING Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen Stiksav DK ...

Page 66: ...ibration malt ifølge EN 60745 Savning i træ Vibration emission value ah 7 07m s2 Usikkerhed K 1 5m s Savning i stål Vibration emission value ah 6 39m s2 Usikkerhed K 1 5m s ADVARSEL Vibrationsværdien under den faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra den opgivne værdi afhængigt af måderne værktøjet benyttes på Se følgende eksempler på hvad vibrationerne kan afhænge af Hvordan værktøjet brug...

Page 67: ...r Brug ALTID skarpe mejsler bor og blade Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt Hvis værktøjet bruges ofte bør du anskaffe antivibrationsudstyr Brug ikke værktøjet i temperaturer på 10o C eller lavere Planlæg dit arbejde så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage TILBEHØR Unbrakonøgle 1 Støvslange 1 Parallelanslag 1 Blad t...

Page 68: ...tromlen for at undgå overophedning 10 Hvis du skal bruge en forlængerledning skal du kontrollere at den har det korrekte amperetal for elværktøjet og er i god stand 11 Kontrollér at forsyningsspændingen svarer til den spænding der er trykt på værktøjets typeskilt 12 Værktøjet er dobbelt isoleret for at yde ekstra beskyttelse mod fejl i værktøjets elektriske isolering 13 Undersøg altid om der er sk...

Page 69: ...igheden tilpasses til materialet materialetykkelsen og den anvendte klinge ved at dreje på knappen til hastighedsregulering Dette kan også gøres når maskinen kører uden belastning Se skema 1 for generel vejledning om valg af hastighed Undgå at anvende stiksaven ved meget lav hastighed over længere perioder da motoren kan blive beskadiget Skema 1 Materiale Hastighedsindstilling Træ 5 6 Metal 3 4 Al...

Page 70: ...spånblade I Tykt materiale f eks træ og plast II Hurtige snit f eks blødt træ Snit på langs af træets årer 8 SÅL Stiksaven kan anvendes til smigskæring da sålens vinkel kan justeres Hold sålen godt ned mod emnet for at undgå at saven vibrerer og at klingen hopper eller knækker 9 VINKELJUSTERING AF SÅLEN Se G Løsn sålens monteringsbolte med en unbrakonøgle 4 Til forindstilling af vinkler indstilles...

Page 71: ...større tandafstand til ikke jernholdige metaller Ved savning af tynde metalplader skal der altid fastspændes træklodser på begge sider af pladen for at reducere vibrationer i og oprydning af metalpladen Der skal saves gennem både træklodser og metalplade Tving ikke klingen ind i emnet ved savning af tynde metal eller stålplader da materialet er hårdere og det derfor tager længere tid at save igenn...

Page 72: ...aterialer Er i overensstemmelse med følgende direktiver Maskindirektiv 2006 42 EF Elektromagnetiske kompatibilitetsdirektiv 2004 108 EF RoHS direktiv 2011 65 EU Standarder i overensstemmelse med EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Personen autoriseret til at udarbejde den tekniske fil Navn Russell Nicholson Adresse Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leed...

Page 73: ...OPEUDENSÄÄTÖ Katso B 4 PÖLYSUODATIN 5 TERÄN PIKAKIINNITYS 6 SUOJATAPPI 7 TERÄNOHJAIN 8 PÖLYPUTKI 9 KULMALEVY 10 POHJALEVY 11 TERÄ 12 SUUNTAISOHJAIMEN KIINNIKKEET 13 HEILURILIIKKEEN SÄÄDIN Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen Pistosaha FIN ...

Page 74: ... 60745 n mukaiset kokonaistärinäarvot Puun leikkaaminen Tärinäpäästö ah 7 07m s2 Epävarmuus K 1 5m s Metallin leikkaaminen Tärinäpäästö ah 6 39m s2 Epävarmuus K 1 5m s VAROITUS Työkalun käytön todelliset tärinäarvot saattavat poiketa annetuista arvoista riippuen työkalun käyttötavoista seuraavien määritelmien muiden käyttötapojen perusteella Kuinka työkalua käytetään ja mitä materiaaleja lahataan ...

Page 75: ...ti ja pidä työkalu hyvin voideltuna soveltuvissa kohdissa Jos työkalua käytetään säännöllisesti hanki tärinää estävät lisävarusteet Vältä työkalun käyttämistä 10o C lämpötiloissa tai sitä viileämmässä Suunnittele työt siten että paljon tärinää aiheuttavien töiden suorittaminen jakautuu usealle päivälle VARUSTEET Kuusiokoloavain 1 Pölyputki 1 Suuntaisohjain 1 Puunkatkaisuterä 100mm x 10TPI HCS 1 Me...

Page 76: ...on riittävä käytettävälle koneelle 11 Varmista että verkkojännite on sama kuin koneen arvokilpeen merkitty jännite 12 Kone on kaksoiseristetty mikä antaa lisäsuojaa koneen sisäisen eristevaurion tapauksessa 13 Tarkista aina seinät ja katot jotta et poraa rakenteen sisällä oleviin johtoihin ja putkiin 14 Koneen ulkoiset metalliosat ja varusteet saattavat olla kuumia pitkien työrupeamien jälkeen 15 ...

Page 77: ... NOPEUDENSÄÄTÖ L katso B Koneen käyntinopeutta lisätään ja vähennetään säätämällä peukalopyörää työstettävän materiaalin sen paksuuden ja käytettävän terän ominaisuuksien mukaan säädön voi tehdä myös koneen käydessä kuormittamattomana Katso nopeuden valinnan yleisohjeet taulukosta 1 Vältä koneen käyttämistä pitkähköjä aikoja hitaalla nopeudella koska se voisi vaurioittaa pistosahan moottorin Taulu...

Page 78: ...ssä kuormittamattomana Katso tarkemmat tiedot taulukosta 2 Älä työnnä terää liian voimakkaasti kun käytät heiluritoimintoa Terä leikkaa vain liikkuessaan ylöspäin Taulukko 2 0 Ohuet materiaalit Sileä sahausjälki Tiukat kaarteet I Paksut materiaalit esim puu ja muovi II Nopea sahaus esim pehmeät puulajit Sahaus puun syiden myötäisesti 8 POHJALEVY Pohjalevyn kulman säätö mahdollistaa viistosahauksen...

Page 79: ...työkappaleetta vasten ja käynnistä laite Paina laitetta tiukasti työkappaletta vasten ja upota sahanterä hitaasti työkappaleeseen suoristamalla laite Sahaa eteenpäin sahausviivaa pitkin heti jalkalevyn tukiessa koko pinnaltaan METALLIN SAHAUS Käytä hienohampaista terää rautametallien sahaukseen ja karkeampihampaista terää muiden metallien sahaukseen Sahaa pelti aina levyn molemmin puolin kiinnitet...

Page 80: ...riaaleista Täyttää seuraavien direktiivien määräykset konedirektiivi 2006 42 EC direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta 2004 108 EC RoHS direktiivi 2011 65 EU Yhdenmukaisuusstandardit EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Henkilö valtuutettu kääntämään teknisen tiedoston Nimi Russell Nicholson Osoite Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 ...

Page 81: ...STIGHETSKONTROLL Se B 4 STØVADAPTER 5 VERKTØYFRI BLADHOLDER 6 BESKYTTELSESFINGER 7 BLADFØRING 8 STØVTUBE 9 HOLDER 10 BUNNPLATE 11 BLAD 12 PARALLELLSTAG TILBEHØR 13 PENDELDRIFTKONTROLL Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen Pendelstikksag NOR ...

Page 82: ...jæring i tre Vibrasjonutsendingsverdi ah 7 07m s2 Usikkerhet K 1 5 m s Skjæring i metall Vibrasjonutsendingsverdi ah 6 39m s2 Usikkerhet K 1 5m s ADVARSEL Vibrasjonsutslippsverdien under faktisk bruk av kraftverktøyet kan avvike fra oppgitt verdi avhengig av måtene verktøyet brukes og følgende eksemplene og andre variasjoner i hvordan verktøyet brukes Hvordan verktøyet brukes og materialene som bl...

Page 83: ... blad Vedlikehold verktøyet i henhold til disse instruksjonene og sørg for at det er godt smurt der det er hensiktsmessig Hvis verktøyet skal brukes regelmessig invester i antivibrasjonstilbehør Unngå å bruke verktøy i temperaturer på 10o C eller lavere Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av høyvibrasjonsverktøy utover flere dager TILBEHØR Nøkkel 1 Støvtube 1 Parallellstag 1 Blad ...

Page 84: ... at den har den riktige ampere tilpasset det elektriske verktøyet og at den er i sikker elektrisk forfatning 11 Forsikre deg om at spenningen på hovednettet er den samme som spenningen på verktøyets merkeplate 12 Verktøyet ditt er dobbeltisolert som en tilleggsbeskyttelse mot mulige elektriske isolasjonsfeil inne i verktøyet 13 Sjekk alltid vegger og tak for å unngå skjulte strømkabler og rør 14 E...

Page 85: ...hjulet for å øke eller redusere hastigheten i henhold til materialet materialtykkelse og bladspesifikasjonene som benyttes også mulig på tomgangshastighet Se diagram 1 for generell veiledning på hastighetsvalg Unngå langvarig bruk ved veldig lave hastigheter da det kan skade stikksagens motor Diagram 1 Material Hastighetsinnstilling Treverk 5 6 Metall 3 4 Aluminium 3 5 PVC 3 4 Keramikk 3 5 3 HÅNDT...

Page 86: ...e Skjæring i retning med trestrukturen 8 BUNNPLATE Justering av vinkelen til bunnplaten 10 muliggjør skråskjær Bunnplaten må alltid bli holdt fast mot materialet som blir kuttet for å redusere vibrasjon i sagen at bladet hopper eller brekkasje av bladet 9 JUSTERING AV BUNNPLATEN Se G Bruk en unbrakonøkkel Løsne skruene som sikrer bunnplaten For forhåndssatte vinklet juster presspan pilen imot ønsk...

Page 87: ...dig metall og et grovtannet blad til ikke jernholdig metall Når du kutter blikk fest alltid trevirke på begge sider av blikket for å redusere vibrasjon eller riving av blikket Både trevirke og blikk må kuttes Ikke tving bladet når du skjærer tynt metall eller blikk siden de er harde materialer og tar lenger tid å skjære Overdreven bladkraft kan redusere levetiden på bladet eller skade motoren For ...

Page 88: ...ing ulike materialer Samsvarer med følgende direktiver Maskindirektivet 2006 42 EC EMC direktivet 2004 108 EC RoHS direktiv 2011 65 EU Standardene samsvarer med EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Personen som er autorisert til å utarbeide den tekniske filen Navn Russell Nicholson Adresse Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2012 10 24 Le...

Page 89: ...TIGHETSKONTROLL Se B 4 DAMMADAPTER 5 VERKTYGSFRI KLINGHÅLLARE 6 SKYDDSFINGER 7 KLINGGUIDE 8 DAMMRÖR 9 FÄSTE 10 BASPLATTA 11 BLAD 12 PARALLELLGUIDEANORDNINGAR 13 PENDELKONTROLL Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget Pendelsticksåg SV ...

Page 90: ... Vibrationsutsändningsvärde ah 7 07m s2 Osäkerhet K 1 5m s Typisk uppmätt vibrering Vibrationsutsändningsvärde ah 6 39m s2 Osäkerhet K 1 5m s VARNING Vibrationsvärde vid verklig användning av maskinverktyget kan skilja sig åt från det deklarerade värdet beroende på hur verktyget används och beroende på följande exempel och andra variationer om hur verktyget används Hur verktyget används och materi...

Page 91: ...nderhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort där så behövs Om verktyget ska användas regelbundet investera i antivibrationstillbehör Undvik att använda verktygen i temperaturer på 10o C eller lägre Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar TILLBEHÖR Sexkantig nyckel 1 Dammrör 1 Parallellguide 1 Trädskärblad...

Page 92: ...örlängningssladd måste du se till att den har korrekt amperevärde för ditt verktyg och att den används i ett elektoniskt säkert skick 11 Kontrollera att huvudströmmen har samma värde som på verktygsskylten 12 Ditt verktyg är dubbelisolerat för ytterligare skydd mot möjliga fel på den elektriska isoleringen i verktyget 13 Kontrollera alltid väggar och tak för att undvika dodla strömkablar och rör 1...

Page 93: ...a tumhjulet för att öka och minska hastigheten beroende på materialet materialets tjocklek och klingans användningsspecifikationer också möjligt vid användning utan belastning Se tabell 1 för allmänna riktlinjer för val av hastighet Undvik långvarig användning vid mycket låga hastigheter eftersom det kan skada kontursågens motor Tabell 1 Material Hastighetsinställning Trä 5 6 Metall 3 4 Aluminum 3...

Page 94: ...och spånskiva I Tjocka material t ex trä och plast II Snabba sågningar t ex mjuka träslag Såga i fibrernas längdriktning 8 BASPLATTA Justerar man vinkeln på basplattan kan man utföra fasade sågningar Basplattan måste alltid hållas säkert mot materialet som sågas för att reducera sågvibrering att bladet hoppar eller går sönder 9 BASPLATTANS VINKELJUSTERING Se G Använd en sexkantig nyckel Lossa på b...

Page 95: ...ETALL Använd en fin sågkling för järnmaterial och en grovare klinga för material som inte innehåller järn När du sågar i tunna metallskivor spänner du alltid fast träbitar på båda sidor av skivan för att reducera vibration eller förslitning på metallskivan Både träet och metallskivorna måste sågas Forcera in klingan när du sågar i tunna metallmaterial eller stålskivor eftersom det är hårdare mater...

Page 96: ...g av olika material Uppfyller följande direktiv Maskindirektiv 2006 42 EC Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv 2004 108 EC RoHS direktiv 2011 65 EU Standarder överensstämmer med EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen Namn Russell Nicholson Adress Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS...

Page 97: ...LÜ Bkz B 4 TOZ ADAPTÖRÜ 5 TOZ MUHAFAZASI 6 KORUYUCU PARMAK 7 BIÇAK KILAVUZU 8 TOZ BORUSU 9 MESNET 10 TABAN PLAKASI 11 BIÇAK 12 PARALEL KILAVUZ SABIT PARÇALARI 13 SARKAÇ HAREKETI KONTROLÜ Tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard paketlemelerde dahil değildir Makineli oyma testeresi TR ...

Page 98: ...ri ah 7 07m s2 Değişkenlik K 1 5m s Metal kesiminde Titreşim emisyon değeri ah 6 39m s2 Değişkenlik K 1 5m s UYARI Güçle çalışan aletin titreşim salınım değeri aşağıdaki örneklere ve aletin nasıl kullanıldığına bağlı olarak bildirilen değerden farklılık gösterebilir Aletin nasıl kullanıldığı ve malzemelerin nasıl kesildiği veya delindiği Aletin iyi durumda ve iyi bakılmış olup olmadığı Alet için d...

Page 99: ...yapın ve iyi yağlayın uygun olarak yerlere Alet düzenli olarak kullanılacaksa titreşimi önleyici aksesuarlara yatırım yapın Aletleri 10o C ve altı ısılarda kullanmaktan kaçının Herhangi bir titreşimli aletin kullanımını bir kaç güne dağıtmak için iş programınızı planlayın AKSESUARLAR Altıgen anahtar 1 Toz borusu 1 Paralel kılavuz 1 Ahşap kesme bıçağı 100mm x 10TPI HCS 1 Metal kesme bıçağı 92mm x 2...

Page 100: ...cereyanı ile aletinizin voltajının aynı olmasına dikkat ediniz 12 Aletin içinde olması muhtemel bir izolasyon arızasına karşı aletiniz çift izolasyonludur 13 Bilinmeyen kablo ve boru bulunmasına karşı duvarları ve tavanları kontrol ediniz 14 Uzun süreli çalışmadan sonra dış metal aksam ve aksesuarlar ısınabilir 15 Bıçağı çıkaracağınız zaman bıçak tamamen durmuş olmalıdır 16 Kesilmekte olan parçanı...

Page 101: ...rdımı ile keseceğiniz malzeme malzemenin kalınlığı ve kullanılan bıçağın özelliklerine bağlı olarak hızı arttırınız veya azaltınız yüksüz işlemlerde de mümkündür Hız seçiminde Genel Kılavuz 1 ci tabloya bakınız Çok hızda uzun süre kullanmaktan kaçınınız kıl testerenin motoruna zarar verebilir Tablo 1 Malzeme Hız ayarı Tahta 5 6 Metal 3 4 Alüminyum 3 5 PVC 3 4 Seramik 3 5 3 ELLE TUTMA BÖLGELERİ Kıl...

Page 102: ...ek tahta ve plastik II Hızlı kesimler Örnek Yumuşak tahta Ağacın damarları yönünde yapılan kesimler 8 TABAN PLAKASI Taban plakasının açısını değiştirerek pah kesimi yapma imkânı doğar Sarsıntıyı bıçak zıplamasını veya bıçak kırılmasını önlemek için Taban plakası her zaman kesilen malzemenin karşısında sağlam şekilde durmalıdır 9 TABAN PLAKASI AÇISI AYARI Bkz G Altıgen bir anahtar kullanarak taban ...

Page 103: ...ı boyunca kesmeye devam edin METAL KESMEK Demirli metaller için daha ince dişli bıçak demirli olmayan metaller in kaba dişli bıçak kullanınız İnce metal levhalar keserken levhanın her iki tarafına mengene ile ağaç sıkıştırarak metal levhanın titreşmesini azaltır ve metalin yırtılmasına engel olursunuz Hem metal hem de tahta kesilmelidir İnce metal veya çelik tabaka keserken kesici bıçağı zorlamayı...

Page 104: ... oyma testeresi gösterimi Fonksiyonu Çeşitli malzemeler testere Aşağıdaki direktiflere uygundur Makine direktifi 2006 42 EC Elektromanyetik uygunluk direktifi 2004 108 EC RoHS direktifi 2011 65 EU Uyulmakta olan standartlar EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Teknik dosyayı oluşturmaya yetkili kişi Adı Russell Nicholson Ilgi Positec Power Tools Europe Ltd PO Bo...

Page 105: ...ΜΟΓΈΑΣ ΣΚΌΝΗΣ 5 ΤΣΟΚ ΛΑΜΑΣ ΧΩΡΙΣ ΕΡΓΑΛΕΙΑ 6 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ 7 ΟΔΗΓΟΣ ΛΑΜΑΣ 8 ΣΩΛΉΝΑΣ ΣΚΌΝΗΣ 9 ΣΥΓΚΡΑΤΉΡΑΣ 10 ΒΑΣΗ 11 ΛΕΠΊΔΑ 12 ΣΤΕΡΕΩΜΑΤΑ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΥ ΟΔΗΓΟΥ 13 ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣ Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται Σέγα χεριού GR ...

Page 106: ...745 Κοπή σε ξύλο Τιμή εκπομπής κραδασμών ah 7 07m s2 Αβεβαιότητα K 1 5m s Κοπή σε μέταλλο Τιμή εκπομπής κραδασμών ah 6 39m s2 Αβεβαιότητα K 1 5m s ΠΡΟΣΟΧΗ Η τιμή εκπομπής κραδασμών κατά τη διάρκεια της ενεργούς χρήσης του εργαλείου ενδέχεται να διαφέρει από την τιμή που αναφέρεται ανάλογα με τους τρόπους με τους οποίους χρησιμοποιείται το εργαλείο ανάλογα με τα ακόλουθα παραδείγματα και άλλες μετα...

Page 107: ...υπάνια και λεπίδες Να συντηρείτε το εργαλείο σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και να το διατηρείτε καλά γρασαρισμένο εκεί που ισχύει Εάν το εργαλείο πρόκειται να χρησιμοποιείται τακτικά τότε επενδύστε σε αξεσουάρ κατά των κραδασμών Να αποφεύγετε τη χρήση εργαλείων σε θερμοκρασίες 10o C ή χαμηλότερες Σχεδιάστε το πρόγραμμα της εργασίας σας έτσι ώστε να διαμοιράσετε τη χρήση εργαλείων υψηλών κραδασμώ...

Page 108: ...ει τα σωστά αμπέρ για το ηλεκτρικό σας εργαλείο και ότι είναι ασφαλές για ηλεκτρική χρήση 11 Βεβαιωθείτε ότι τα βολτ στην πρίζα σας είναι τα ίδια με τα βολτ του εργαλείου 12 Το εργαλείο σας είναι διπλά μονωμένο για έξτρα προστασία σε πιθανή αποτυχία της ηλεκτρικής μόνωσης μέσα στο εργαλείο 13 Πάντα να ελέγχετε τους τοίχους και τα ταβάνια για να αποφύγετε κρυμμένα καλώδια και σωληνώσεις 14 Μετά από...

Page 109: ...ΕΚΤǑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ωθήστετο διακ πτη ON OFF προς τα πίσω 2 ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Εικ B Ρυθμίστε το κουμπί για να αυξήσετε ή να μειώσετε ταχύτητα σύμφωνα με το υλικό το πάχος του υλικού και τα χαρακτηριστικά της λάμας που θα χρησιμοποιηθούν επίσης δυνατό κατά την λειτουργία χωρίς φορτίο Βλέπετε τον Πίνακα 1 για γενικές πληροφορίες Καθοδήγηση στην επιλογή ταχύτητας Αποφύγετε μεγάλη χρήση σ...

Page 110: ...νακα 2 για περισσότερες λεπτομέρειες Μην ασκείτε μεγάλη πίεση στην λάμα κατά την κοπή με κίνηση εκκρεμούς Η λάμα κόβει μόνο καθώς ανεβαίνει Πίνακας 2 0 Λεπτά υλικά Τέλειες κοπές Σκληρά υλικά π χ ατσάλι κοντραπλακέ I Χοντρά υλικά π χ ξύλο πλαστικό II Γρήγορες κοπές π χ μαλακό ξύλο Κόβωντας προς την κατεύθυνση των νερών του ξύλου 8 ΒΑΣΗ Ρυθμίζοντας την γωνία της βάσης ενεργοποιείτε την πλάγια κοπή Η...

Page 111: ...ης στο κομμάτι εργασίας και ανάψτε το Πατήστε το μηχάνημα με δύναμη πάνω στο κομμάτι εργασίας και βυθίστε τη λεπίδα πριονιού αργά στο κομμάτι εργασίας Μόλις ακουμπήσει όλη η επιφάνεια του πιάτου βάσης στο κομμάτι εργασίας συνεχίστε την κοπή κατά μήκος της γραμμής κοπής ΚΟΠΗ ΜΕΤΑΛΛΟΥ Χρησιμοποιείστε μια λάμα με πιο λεπτά δόντια για σιδηρούχα μέταλλα και λάμα με πιο μεγάλα δόντια για μη σιδηρούχα μέ...

Page 112: ...ε ότι το προϊόν Περιγραφή WORX Σέγα χεριού Τύπος WX461 460 479 χαρακτηρισμός μηχανήματος αντιπροσωπ Σέγα χεριού Αξίωμα Πριόνισμα διάφορα υλικά Συμμορφώνεται με τις παρακάτω οδηγίες Μηχανολογική οδηγία 2006 42 EC Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2004 108 EC RoHS οδηγία 2011 65 EU Πρότυπα συμμόρφωσης EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Το πρόσωπο που έχει εξ...

Page 113: ...ДА 5 ДЕРЖАТЕЛЬ ПОЛОТНА 6 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ПАЛЕЦ 7 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПОЛОТНА 8 ПЫЛЕВАЯ ТРУБКА 9 РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ПЛИТЫ ОСНОВАНИЯ 10 ПЛИТА ОСНОВАНИЯ 11 ПИЛКИ 12 ЗАЖИМЫ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО УПОРА 13 РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ПЛИТЫ ОСНОВАНИЯ Не все принадлежности иллюстрированные или описанные включены в стандартную поставку Лобзик электрический RU ...

Page 114: ...начения вибрации определенные согласно EN60745 Резка по дереву Уровень вибрации ah 7 07м с2 Погрешность K 1 5м с Резка по металлу Уровень вибрации ah 6 39м с2 Погрешность K 1 5м с ВНИМАНИЕ Вибрация производимая при работе механизированного инструмента может отличаться от заявленных значений в зависимости от способов использования устройства Ниже перечислены некоторые условия от которых зависит инт...

Page 115: ...стах Если устройство используется регулярно приобретите противовибрационные средства Избегайте применения устройства при температурах ниже 10o C Распределите задачи так чтобы работы сопровождающиеся высоким уровнем вибрации проводились через большие промежутки времени ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Шестигранный ключ 1 Пылевая трубка 1 Параллельный упор 1 Пильное полотно по дереву 100mm x 10TPI HCS 1 Пильное полот...

Page 116: ...инитель следует убедиться что он соответствует току потребления вашего электроинструмента и находится в надежном электрическом состоянии 11 Убедитесь что напряжение электросети соответствует данным указанным на табличке инструмента 12 В качестве дополнительной защиты от возможного нарушения изоляции внутри инструмента оборудование имеет двойную изоляцию 13 Всегда проверяйте стены и потолки на пред...

Page 117: ...стиц УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации прибора Предупреждение Двойная изоляция Наденьте защитные очки Наденьте защитные наушники Наденьте респиратор Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки Сертификат соотв...

Page 118: ... плотный захват при работе электролобзиком Во время работы рукой необходимо держать рукоятку 4 УСТАНОВКА ПИЛКИ См Рис C D Следует использовать только тип пилки указанный на рис C Поверните кольцо держателя полотна против часовой стрелки перевернув лобзик вверх дном и удерживайте в этом положении См Рис D Затем вставьте полотно до отказа в прорезь держателя зубьями полотна по направлению вперед и о...

Page 119: ... H Вставьте адаптер 4 выступами в пазы внутри корпуса и поверните против часовой стрелки до фиксации Адаптер следует соединить с соответствующим внешним устройством удаления пыли Соединение может осуществляться наружным диаметром 40 мм и внутренним диаметром 32 36 мм переходника 11 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ПАЛЕЦ Палец расположен впереди перед держателем полотна В ходе работы он позволяет предотвратить сл...

Page 120: ...ва металлического листа и пилите металл через дерево Не пытайтесь давить на режущее полотно при резке тонкого металла или стального листа т к эти материалы достаточно твердые и требуют больше времени для резки Чрезмерное усилие на полотно может снизить срок службы полотна либо повредить электроинструмет в связи с перегрузкой двигателя Для уменьшения нагрева при резке металла нанесите немного смазк...

Page 121: ...е различных материалов Соответствует положениям директив директива для машин 2006 42 EC директива по электромагнитной совместимости 2004 108 EC директива для RoHS 2011 65 EU Истандарта EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Лицо с правом компилирования данного технического файла Имя Russell Nicholson Адрес Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS U...

Page 122: ......

Page 123: ......

Page 124: ...Copyright 2012 Positec All Rights Reserved 2PSJ10APK11001A3 ...

Reviews: