Worx BladeRunner X2 WX572 Original Instructions Manual Download Page 46

BladeRunner

® 

X2                  NL

47

46

AANVULLENDE 

VEILIGHEIDSPUNTEN VOOR 

UW MES LOPER

1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN

1)  Gebruik geen zaagbladen die beschadigd of 

vervormd zijn;

2)  Vervang het inzetstuk van de tafel als het 

versleten is;

3)  Sluit de Bladerunner aan op een 

stofvanginrichting wanneer u hout zaagt;

4)  Denk eraan dat de keuze van het zaagblad 

en de snelheid afhankelijk zijn van het 
materiaal dat u bewerkt;

5)  Maak het zaagblad niet schoon terwijl het 

in beweging is;

6)  Draag geschikte beschermingsmiddelen, 

indien nodig. Dit zou kunnen zijn:

–  oorbescherming om het gevaar van 

gehoorverlies te verhinderen;

–  een mond- en neuskapje om het inademen 

van gevaarlijk zaagsel te vermijden;

–  handschoenen voor het hanteren van het 

zaagblad en ruw materiaal.

2. VEILIGE BEDIENING

1)  Tijdens het transport moet de beschermkap 

van het zaagblad volledig omlaag worden 
gebracht en vergrendeld (dicht bij de tafel);

2)  Gebruik de kap en de ondersteuning ervan 

niet om de machine te hanteren en te 
vervoeren;

3)  Zaagt u rond hout, gebruik dan een 

geschikte bevestiging om te vermijden dat 
het werkstuk gaat draaien;

4)  Steeds na een bewerking moet de knop 

voor het vastzetten van de kap losgemaakt 
worden, zodat de kap zo dicht mogelijk bij 
de tafel komt.

5)  De dikte van het snijmateriaal mag 

de aanbevolen maximale dikte niet 
overschrijden. Dit gereedschap mag niet 
worden gebruikt voor het snijden van glas 
of gaas.

Lees de gebruikershandleiding om 
het risico op letsels te beperken

Veiligheidsklasse

Draag oorbescherming

Draag een veiligheidsbril  

Waarschuwing: niet blootstellen 
aan regen en gebruik in vochtige 
ruimten

Voordat u werkzaamheden uitvoert 
aan de machine zelf, moet u de 
stekker uit het stopcontact trekken.

Draag beschermende 
handschoenen

Hout

Aluminium

Metaal

Plastic

Keramische tegels

Tanden per inch

SYMBOLEN

Summary of Contents for BladeRunner X2 WX572

Page 1: ... P42 P50 P58 P66 P74 P82 P90 EN D F I ES NL PL HU RO CZ SK BladeRunner X2 BladeRunner X2 BladeRunner X2 BladeRunner X2 BladeRunner X2 BladeRunner X2 BladeRunner X2 BladeRunner X2 BladeRunner X2 BladeRunner X2 BladeRunner X2 ...

Page 2: ......

Page 3: ...e originale F Istruzioni originali I Manual original ES Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL Eredeti használati utasítás HU Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO Překlad původních pokynů CZ Preklad pôvodných pokynov SK ...

Page 4: ...12 11 10 8 9 7 3 4 15 13 14 5 6 1 2 20 ...

Page 5: ...C D1 B3 1 2 3 4 B2 2 1 B1 1 2 19 A2 A1 18 17 ...

Page 6: ...G1 1 2 E2 C D1 2 1 E1 2 1 D2 F ...

Page 7: ...ON OFF G1 G2 G3 F H1 H2 I1 I2 ...

Page 8: ...I1 I2 16 K J L1 L2 L3 L4 ...

Page 9: ...L3 L4 M N e O 19 P ...

Page 10: ...APTER See Fig K 17 BOLT See Fig A1 18 GUARD ARM ASSEMBLY KNOB See Fig A1 19 BLADE See Fig B2 20 BLADE HOLDER TECHNICAL DATA Type WX572 5 designation of machinery representative of Blade Runner Voltage 230 240V 50 60Hz Rated power 650W No load speed 3000 min Cutting capacity Wood 40mm PVC pipe 30mm Aluminum 10mm Steel 3mm Ceramic 10mm Stroke Length 19mm Blade shank T shank Blade length 100mm or les...

Page 11: ...de 1 Aluminum cutting blade 1 Steel cutting blade 1 Ceramic Tile Cutting Blade 1 Scrolling Blade 1 Vacuum Adapter 1 Blade Grip 1 We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool Use good quality accessories marked with a well known brand name Choose the type according to the work you intend to undertake Refer to the accessory packaging for further details ...

Page 12: ...PERATION 1 During transportation the saw blade guard should be locked at fully down close to the table position 2 Do not use guard and its support system for handling or transportation 3 When cutting round timber use a suitable holding device to prevent twisting of the workpiece 4 Any time after cutting the knob for locking blade guard shall be released so that the guard is fully down to the table...

Page 13: ...tallation See Fig B1 B3 Blade changing See Fig C Stabilizer bracket adjustment See Fig D1 D2 Guard adjustment See Fig E1 E2 On off safety switch See Fig F Rip cut See Fig G1 G3 Cross cut See Fig H1 H2 Miter cut See Fig I1 I2 Internal cut See Fig J Dust collection See Fig K Store the accessories See Fig L1 L2 L3 L4 Carrying See Fig M MAINTENANCE WARNING Remove the plug from the socket before carryi...

Page 14: ...sten saw base to tabletop Feed the material more slowly Work efficiency is low Blade is worn out Feed rate too fast Change to a new blade Feed the material more slowly Blade is not clamped tightly by the Blade Holder Blade is not inserted into place fully Use blade grip to push the blade as far into the blade holder as possible before letting go of Blade Release Blade Release button cannot be pres...

Page 15: ...e must be connected to the terminal which is marked with N The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked with L WARNING Never connect live or neutral wires to the earth terminal of the plug Only fit an approved 13ABS1363 A plug and the correct rated fuse NOTE If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed c...

Page 16: ...CHEL DER BLATTENTRIEGELUNG 16 STAUBABSAUGADAPTER SIEHE ABB K 17 BOLZEN Siehe Abb A1 18 MONTAGEKNOPF DES SCHUTZARMS Siehe Abb A1 19 SÄGEBLATT Siehe Abb B2 20 BLATTHALTERUNG TECHNISCHE DATEN Typ WX572 5 Bezeichnung der Maschine Vertreter von Blade Runner Nennspannung 230 240V 50 60Hz Nennleistung 650W Leerlaufnenndrehzahl 3000 min Schneidleistung Holz 40mm PVC Rohre 30mm Aluminum 10mm Stahlblech 3mm...

Page 17: ... Sägeblatt Holzsägeblatt 1 Aluminiumsägeblatt 1 Stahlsägeblatt 1 Keramikfliesen Sägeblatt 1 Dekupierblatt 1 Staubsaugeradapter 1 Blattgriff 1 Wir empfehlen Ihnen sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zub...

Page 18: ...Transport sollte der Sägeblattschutz in der vollständig geschlossenen Stellung nahe amTisch und arretiert sein 2 Missbrauchen Sie Führungen und deren Halterungen niemals für Handhabung oder Transport 3 Setzen Sie eine geeignete Halterung beim Schneiden von runden Hölzern ein damit sich das Werkstück nicht verdreht 4 Nach jedem Einsatz sollte der Knopf zum Arretieren des Blattschutzes gelöst werden...

Page 19: ...R INBETRIEBNAHME 1 Sämtliche Abdeckungen und Sicherheitseinrichtungen müssen ordnungsgemäß angebracht werden bevor das Gerät eingeschaltet wird 2 Das Blatt muss sich frei bewegen können 3 Wenn Sie mit Holz arbeiten das zuvor bereits bearbeitet wurde achten Sie auf Fremdkörper wie Nägel Schrauben und so weiter 4 Bevor Sie den Einschalter betätigen vergewissern Sie sich dass das Sägeblatt richtig an...

Page 20: ...emals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln Wischen Sie es mit einem trockenenTuch sauber Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz Sorgen Sie dafür dass bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind Falls es erforderlich sein sollte den Staub zu entfernen trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum Entfernen...

Page 21: ...ial langsamer zu DieArbeitseffizienz ist zu niedrig Das Blatt ist verschlissen Vorschubgeschwindigkeit ist zu hoch Tauschen Sie das Blatt durch ein neues aus Führen Sie das Material langsamer zu Das Blatt ist nicht richtig in der Blatthalterung eingespannt Das Blatt ist nicht vollständig in derAufnahme eingerastet Verwenden Sie den Blattgriff um das Blatt so weit wie möglich in die Blatthalterung ...

Page 22: ...ie Klinge Läufer Funktionen Sägen verschiedenen Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Standards conform to EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person Name Russell Nicholson Anschrift Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2014 07 16 YujinTang ...

Page 23: ...ig K 17 VIS Voir Fig A1 18 GUARD ARM ASSEMBLY KNOB BOUTON DE MONTAGE DU BRAS DE PROTECTION Voir Fig A1 19 LAME Voir Fg B2 20 SUPPORT DE LAME TECHNICAL DATA Type WX572 5 désignation de la machine représentative de la lame de coupe Tension nominale 230 240V 50 60Hz Puissance nominale 650W Vitesse a vide nominale 3000 min Cutting capacityCapacité de coupe Bois 40mm Conduit en PVC 30mm Aluminium 10mm ...

Page 24: ... coupe de l aluminium 1 Lame de coupe de l acier 1 Lame de coupe du carrelage 1 Lame défilante 1 Adaptateur pour aspirateur de poussière 1 Poignée de lame 1 Nous recommandons d acheter tous les accessoires dans le magasin d acquisition de l outil Il est impératif d utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l accessoire correct recommandé dans ce manuel Pour plus d...

Page 25: ...être bloquée complètement en bas proche de la table 2 Évitez de manipuler et de transporter l appareil en le tenant par le protège lame ou par son système de support 3 Pour couper une bûche ronde utilisez un appareil de fixation adéquat afin de l immobiliser 4 Juste après la coupe relâchez le bouton de verrouillage du protège lame afin que celui ci s abaisse complètement sur la table 5 L épaisseur...

Page 26: ...déplace le matériau pour un travail plus facile et plus précis AVANT DE METTRE LA MACHINE EN SERVICE 1 Tous les couvercles et éléments de sécurité doivent être correctement installés avant d allumer la machine 2 La lame doit pouvoir se déplacer librement 3 Lorsque vous travaillez du bois qui a déjà été usiné faites attention aux objets étrangers clous vis etc 4 Avant d allumer l interrupteur vérif...

Page 27: ... P d Remontez solidement l insert de la table Il n y a pas de pièces réparables par l utilisateur dans cet outil Ne jamais utiliser d eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Nettoyer avec un chiffon sec Toujours conserver l outil motorisé dans un endroit sec Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure Il est nor...

Page 28: ...table Avancez plus lentement dans la matière Rendement insuffisant La lame est usée Avance trop rapide Montez une lame neuve Avancez plus lentement dans la matière La lame n est pas solidement fixée sur le support de la lame La lame n est pas correctement en place Utilisez la poignée de la lame pour pousser la lame au maximum dans le support avant de libérer la lame Impossible d appuyer sur le bou...

Page 29: ...tative de la lame de coupe Fonctions Sciage de matériaux divers Est conforme aux directives suivantes 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Et conforme aux normes EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 La personne autorisée à compiler le dossier technique Nom Russell Nicholson Adresse Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS RU 2014 07 16 YujinTang Responsable quali...

Page 30: ...LVERE Vedere Figura K 17 BULLONE Vedere Figura A1 18 MANOPOLA DI ASSEMBLAGGIO BRACCIO DI SICUREZZA Vedere Figura A1 19 LAMA Vedere Figura B2 20 SUPPORTO DELLA LAMA DATI TECNICI Codice WX572 5 designazione del macchinario l illustrazione rappresenta il modello Blade Runner Tensione Nominale 230 240V 50 60Hz Potenza Nominale 650W Velocità Nominale Senza Carico 3000 min Capacità di taglio Legno 40mm ...

Page 31: ...1 Lame Lama per taglio di legno 1 Lama per taglio di alluminio 1 Lama per taglio di acciaio 1 Lama per taglio di piastrelle in ceramica 1 Lama a scorrimento 1 Adattatore aspirazione 1 Impugnatura della lama 1 Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l attrezzo Usare accessori di buona qualità e di marca conosciuta Fare riferimento alla confezio...

Page 32: ...ione completamente abbassata vicino al piano di lavoro 2 Non usare la protezione ed il suo supporto come impugnature per il trasporto 3 Quando si tagliano pezzi di legno rotondi usare un appropriato dispositivo di fissaggio per impedire al pezzo di spostarsi 4 Immediatamente dopo ogni taglio la manopola che blocca la protezione deve essere rilasciata per permettere alla protezione di abbassarsi fi...

Page 33: ...e un lavoro più facile e più preciso PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA 1 Tutte le coperture ed i dispositivi di sicurezza devono essere bloccati in modo appropriato prima che la macchina è accesa 2 La lama deve poter muoversi liberamente 3 Quando si lavora con legno che è stato trattato in precedenza prestare attenzione a corpi estranei come chiodi viti eccetera 4 Prima di accendere l i...

Page 34: ... piano sollevando il fermo e Vedere Fig O c Aspirare la polvere all interno e intorno al supporto della lama Vedere Fig P d Riposizionare l inserto del piano fissandolo saldamente All interno dell attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell utente Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l attrezzo Pulire con un panno asciutto Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luogh...

Page 35: ...lentamente Efficienza operativa ridotta La lama è consumata Velocità di avanzamento troppo elevata Sostituire con una nuova lama Inserire il materiale più lentamente La lama non è assicurata saldamente all apposito supporto La lama non è inserita fino in fondo nell apposita sede Utilizzare l impugnatura della lama per spingere la lama fino in fondo nel supporto della lama prima di rilasciare il fe...

Page 36: ...e rappresenta il modello Blade Runner Funzioni Taglio di diversi materiali È conforme alle seguenti direttive 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Conforme a EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica Nome Russell Nicholson Indirizzo Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2014 07 16 YujinTa...

Page 37: ...ÓN DE POLVO Véase la Fig K 17 PERNO Véase la Fig A1 18 BOTÓN DE CONJUNTO DE BRAZO DE PROTECCIÓN Véase la Fig A1 19 HOJA DE SIERRA Véase la Fig B2 20 SOPORTE DE LA HOJA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX572 Maquinaria con 5 designaciones característica exclusiva de Blade Runner Tensión 230 240V 50 60Hz Potencia 650W Revoluciones del tambor sin carga 3000 min Capacidad de corte Madera 40mm PVC Caños...

Page 38: ...ja de corte de aluminio 1 Hoja de corte de acero 1 Hoja de corte de baldosas de cerámica 1 Hoja de desplazamiento 1 Adaptador para extractor de polvo 1 Sujeción de la hoja 1 Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida Elija los accesorios de acuerdo con el trabajo que pretende reali...

Page 39: ... protector de la hoja de la sierra debe estar bloqueado en posición completamente bajada cerca de la mesa 2 No utilice la protección ni su sistema de soporte para la manipulación o el transporte 3 Cuando vaya a cortarse madera redonda utilice un dispositivo de sujeción adecuado para evitar que gire la pieza de trabajo 4 En cualquier momento después de realizar el corte el pomo de bloqueo de protec...

Page 40: ...rial con el objeto de obtener un trabajo más fácil y preciso ANTES DE PONER LA MÁQUINA EN FUNCIONAMIENTO 1 Todas las cubiertas y dispositivos de seguridad deben ajustarse correctamente antes de encender la máquina 2 La cuchilla debe poder funcionar sin obstáculos 3 Cuando se trabaja con madera que ha sido previamente procesada observe que no existan cuerpos extraños como puntillas o tornillos etc ...

Page 41: ...el pasador e Véase Fig O c Aspire el polvo de dentro y fuera del soporte de la hoja Véase Fig P d Vuelva a fijar la inserción de la mesa No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta Use simplemente un paño seco Guarde siempre su herramienta en un lugar seco Mantenga limpias las ranuras de ventilación del mo...

Page 42: ... sierra a la parte superior de la mesa Recargue el material más despacio La eficacia del trabajo es reducida La hoja está desgastada La frecuencia de recarga es demasiado rápida Coloque una hoja nueva Recargue el material más despacio La hoja no está fijada correctamente con el soporte La hoja no está insertada por completo en su lugar Use la sujeción de la hoja para insertarla todo lo posible en ...

Page 43: ...ade Runner Funciones Sierras de diversos materials Cumple con las siguientes Directivas 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Cumple las normativas EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 La persona autorizada para componer el archivo técnico Firma Russell Nicholson Dirección Positec Powertools Europe LTD Pinewood Chineham Bussiness Park Basingstoke Hampshire RG24 8AL United Kingdom...

Page 44: ...K VOOR AFZUIGEN VAN ZAAGSEL Zie K 17 BOUT Zie A1 18 MONTAGEARM AFSCHERMINGSARM Zie A1 19 ZAAGBLAD Zie B2 20 BLADHOUDER TECHNISCHE GEGEVENS Type WX572 5 aanduiding van machines vertegenwoordiger van Blade Runner Spanning 230 240V 50 60Hz Opgenomen vermoge 650W Onbelast toerental 3000 min Zaagcapaciteit Hout 40mm PVC pijpen 30mm Aluminium 10mm Staal 3mm Keramisch 10mm Slaglengte 19mm Bevestigingspen...

Page 45: ...luminium zaagblad 1 Stalen zaagblad 1 Zaagblad voor keramische tegels 1 Ornament zaagblad 1 Stofzuigeradapter 1 Bladgreep 1 Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft aangekocht Gebruik producten van goede kwaliteit met een bekende merknaam Kies het type dat geschikt is voor het werk dat u van plan bent uit te voeren Kijk op de verpakking van accessoires vo...

Page 46: ...kap van het zaagblad volledig omlaag worden gebracht en vergrendeld dicht bij de tafel 2 Gebruik de kap en de ondersteuning ervan niet om de machine te hanteren en te vervoeren 3 Zaagt u rond hout gebruik dan een geschikte bevestiging om te vermijden dat het werkstuk gaat draaien 4 Steeds na een bewerking moet de knop voor het vastzetten van de kap losgemaakt worden zodat de kap zo dicht mogelijk ...

Page 47: ...iker het materiaal verplaatst voor gemakkelijk nauwkeurig werk VOORDAT U DE MACHINE IN WERKING STELT 1 Alle kappen en veiligheidsmiddelen moeten correct gemonteerd zijn voordat u de machine in schakelt 2 Het zaagblad moet vrij kunnen draaien 3 Werkt u met hout dat eerder bewerkt is wees dan voorzichtig met vreemde voorwerpen zoals spijkers en schroeven 4 Voordat u de schakelaar AANzet controleert ...

Page 48: ... tafelinvoegstuk terug Dit gereedschap bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet uitvoeren Gebruik nooit water of chemische reinigingsmiddelen voor het schoonmaken van uw elektrische gereedschap Veeg het schoon met een droge doek Bewaar uw elektrische gereedschap altijd op een droge plek Houd de ventilatiegleuven van de motor schoon Houd alle bedieningselementen vrij van sto...

Page 49: ... basis van de zaag op het werkblad Voer het materiaal langzamer in Efficiëntie van het werk is laag Blad is versleten Snelheid te hoog Vervang het blad Voer het materiaal langzamer in Blad wordt niet goed vastgeklemd op de bladhouder Blad zit niet goed op zijn plaats Gebruik de bladgreep om het blad zo ver mogelijk in de bladhouder te duwen voordat u de vrijgaveknop van het blad loslaat De vrijgav...

Page 50: ...tie Zagen verschillende materialen Overeenkomt met de volgende richtlijnen 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Cumple las normativas EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren Naam Russell Nicholson Adres Positec Powertools Europe LTD Pinewood Chineham Bussiness Park Basingstoke Hampshire RG24 8AL United Kingdom 2014 0...

Page 51: ...DAPTER DO ODSYSANIA PYŁU Patrz Rys K 17 ŚRUBA Patrz Rys A1 18 POKRĘTŁO MODUŁU RAMIENIA OSŁONY Patrz Rys A1 19 BRZESZCZOT Patrz Rys B2 20 UCHWYT BRZESZCZOTU DANE TECHNICZNE Typ WX572 5 oznaczenie sprzętu przedstawiciel firmy Blade Runner Napięcie znamionowe 230 240V 50 60Hz Moc znamionowa 650W Prędkość znamionowa bez 3000 min Wydajność cięcia Drewno 40mm Rury PCV 30mm Aluminium 10mm Stalowa 3mm Cer...

Page 52: ...zot do drewna 1 Brzeszczot do aluminium 1 Brzeszczot do stali 1 Brzeszczot do płytek ceramicznych 1 Brzeszczot wyrzynarki 1 Adapter Odsysacza 1 Uchwyt brzeszczotu 1 Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie gdzie zakupiono narzędzie Używać dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze znanymi markami Wybierać wiertła według rodzaju pracy która ma być wykonana Więcej szczegółów można znaleźć ...

Page 53: ...o dołu blisko blatu 2 Nie stosować osłony oraz systemu wsporczego do obsługi ani transportu 3 Podczas cięcia okrągłych elementów drewna stosować odpowiednie urządzenie przytrzymujące w celu uniknięcia przekręcania obrabianego elementu 4 Po zakończeniu cięcia należy zwolnić pokrętło blokujące osłonę ostrza tak aby została ona sprowadzona w pełni do poziomu stołu 5 Grubość cięcia materiału nie może ...

Page 54: ...cjonarny a użytkownik w łatwy i precyzyjny sposób przesuwa cięty materiał PRZED UŻYCIEM MASZYNY 1 Przed włączeniem maszyny należy prawidłowo założyć wszystkie osłony i zabezpieczenia 2 Brzeszczot musi obracać się swobodnie 3 Podczas pracy z drewnem które było już obrabiane należy uważać na ciała obce takie jak gwoździe lub wkręty 4 Przed włączeniem maszyny upewnić się że brzeszczot jest prawidłowo...

Page 55: ...czotu Patrz Rys P d Ponownie dokładnie założyć wkładkę blatu W narzędziu nie ma żadnych części które wymagałyby serwisowania przez użytkownika Nigdy nie należy używać wody czy środków czyszczących do czyszczenia narzędzia z napędem elektrycznym Czyścić suchą szmatką Zawsze należy przechowywać narzędzie w suchym miejscu Utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika Utrzymywać wszystkie urządze...

Page 56: ...lacie Podawać materiał wolniej Niska wydajność pracy Brzeszczot jest zużyty Materiał podawany za szybko Wymienić brzeszczot na nowy Podawać materiał wolniej Brzeszczot nie jest wystarczająco zaciśnięty w uchwycie brzeszczotu Brzeszczot nie jest całkowicie wsunięty na miejsce Użyć chwytaka brzeszczotu aby wsunąć go maksymalnie daleko do uchwytu brzeszczotu przed puszczeniem zwolnienia brzeszczotu N...

Page 57: ... firmy Blade Runner Funkcja Cięcie różnych materiałów Jest zgodny z następującymi dyrektywami 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Normy są zgodne z EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego Nazwa Russell Nicholson Adres Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2014 07 16 YujinTang Menedżer jakości POSITEC ...

Page 58: ...GEDŐ 16 PORSZÍVÓADAPTER Lásd K Ábra 17 CSAVAR Lásd A1 Ábra 18 VEZETŐKAR RÖGZÍTŐGOMB Lásd A1 Ábra 19 FŰRÉSZLAP Lásd B2 Ábra 20 KÉSTARTÓ MŰSZAKI ADATOK Típus WX572 5 a megnevezés gipszkartonvágót jelöl Feszültség 230 240V 50 60Hz Bemenő teljesítmény 650W Terhelés nélküli sebesség 3000 min Vágókapacitás Fa 40mm PVC cső 30mm Alumínium 10mm acél 3mm Kerámia 10mm Lökethossz 19mm Késlap T lábszár Késhoss...

Page 59: ...vezetősín 1 Fűrészlap Vágóél fához 1 Vágóél alumíniumhoz 1 Vágóél acélhoz 1 Vágóél kerámialaphoz 1 Görgőél 1 Porszívó adapter 1 Élbefogó 1 Javasoljuk hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból vásárolja meg ahol a szerszámot is vásárolta Jó minőségű márkás tartozékokat használjon A tartozék típusát az elvégzendő munkának megfelelően válassza meg További részleteket a tartozék csomagolásán talál Kérj...

Page 60: ...ONSÁGOS MŰKÖDTETÉS GYAKORLATA 1 Szállításhoz a kés védőlapját teljesen leengedett asztalközeli helyzetben rögzíteni kell 2 Szállításkor vagy áthelyezéskor ne használja a védőelemet és annak támasztórendszerét 3 Hengeres rönkök vágásakor használjon megfelelő rögzítőeszközt hogy elkerülje a munkadarab elfordulását 4 A vágást követően a késvédőt rögzítő gombot fel kell engedni hogy a védőelem teljese...

Page 61: ...ot a felhasználó mozgatja így a munka egyszerűbb az eredmény pontosabb MIELŐTT A GÉPET MŰKÖDTETNÉ 1 Mielőtt a gépet bekapcsolná megfelelően rögzítenie kell minden fedőlapot és biztonsági eszközt 2 A késnek szabadon kell mozognia 3 Ha előzetesen megmunkált fával dolgozik figyeljen oda az idegen tárgyakra például szögekre vagy csavarokra 4 Mielőtt a gépet bekapcsolná ellenőrizze hogy a vágólap megfe...

Page 62: ...Lásd P ábra d Helyezze vissza az asztali betétet és rögzítse A szerszám nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket Soha ne használjon vizet vagy vegyi tisztítószereket a szerszám tisztításához Törölje tisztára egy száraz ronggyal A szerszámot mindig száraz helyen tárolja Tartsa tisztán a motor szellőzőnyílásait Minden szabályozóeszközt tartson pormentesen A szellőzőnyílásokon keresz...

Page 63: ... és vezetőkart Rögzítse a kés alapját az asztalra Lassabban adagolja az anyagot Amunka hatékonysága alacsony Akés életlen Az adagolás túl gyors Cserélje ki a kést Lassabban adagolja az anyagot Akést nem rögzíti szorosan a késtartó Akés nincs teljesen behelyezve a helyére Az élbefogó segítségével tolja a kést a lehető legmélyebbre a késtartóba mielőtt felengedné a késfelengedőt Akésfelengedő gombot...

Page 64: ...kartonvágót jelöl Funkció Különböző anyagok vágása Megfelel a következő irányelveknek 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Az alábbi normáknak EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy Név Russell Nicholson Cím Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2014 07 16 YujinTang POSITEC minőségbiztosítási vezető ...

Page 65: ...BERARE A PÂNZEI 16 ADAPTOR PENTRU ASPIRATOR Consultaţi Fig K 17 ŞURUB Consultaţi Fig A1 18 BUTON DE FIXARE A APĂRĂTORII PENTRU BRAŢ Consultaţi Fig A1 19 PÂNZĂ Consultaţi Fig B2 20 SUPORT PENTRU PÂNZĂ DATE TEHNICE Tip WX572 5 denumire maşină reprezentând Blade Runner Tensiune 230 240V 50 60Hz Putere 650W Turaţie în gol 3000 min Capacitate de tăiere Lemn 40mm Ţeavă PVC 30mm Aluminiu 10mm oţel 3mm Ce...

Page 66: ...u lemn 1 Pânză pentru aluminiu 1 Pânză pentru oţel 1 Pânză pentru plăci ceramice 1 Pânză pentru traforaj 1 Adaptor pentru aspirator 1 Mâner pânză 1 Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta Utilizaţi accesorii de bună calitate de la un producător cunoscut Alegeţi tipul în funcţie de lucrarea pe care urmează să o efectuaţi Consultaţi ambalajul ...

Page 67: ...rătoarea pânzei ferăstrăului trebuie să fie blocată fiind lăsată complet în jos aproape de masă 2 Nu utilizaţi apărătoarea şi sistemul de susţinere aferent pentru manipulare sau transportare 3 Atunci când tăiaţi un buştean rotund utilizaţi un dispozitiv de susţinere adecvat pentru a preveni răsucirea piesei de prelucrat 4 După tăiere bulonul pentru blocarea apărătoarei pânzei trebuie eliberat astf...

Page 68: ...ză ma terialul pentru operaţii mai uşoare şi mai exacte ÎNAINTE DE A PUNE MAŞINA ÎN FUNCŢIUNE 1 Toate capacele şi dispozitivele de siguranţă trebuie să fie fixate corespunzător înainte de a porni maşina 2 Pânza trebuie să se deplaseze liber 3 Când lucraţi cu lemn care a fost prelucrat anterior acordaţi atenţie corpurilor străine precum cuie sau şuruburi etc 4 Înainte de a porni maşina asiguraţi vă...

Page 69: ...e blocare e Consultaţi Fig O c Aspiraţi praful din suportul pentru pânză şi din jurul acestuia Consultaţi Fig P d Reataşaţi piesa demontabilă de pe masă în siguranţă Interiorul uneltei electrice nu conţine piese care pot fi depanate de către utilizator Nu utilizaţi niciodată apă sau agenţi chimici de curăţare pentru curăţarea uneltei electrice Ştergeţi unealta cu o cârpă uscată Depozitaţi întotdea...

Page 70: ...mesei Înaintaţi în material cu o viteză mai mică Eficienţa lucrului scade Pânza este uzată Viteză de avans prea mare Înlocuiţi pânza cu una nouă Înaintaţi în material cu o viteză mai mică Pânza nu este prinsă ferm în suport Pânza nu este complet introdusă în locaş Utilizaţi mânerul pânzei pentru a împinge pânza cât mai departe posibil în suportul pentru pânză înainte de a da drumul dispozitivului ...

Page 71: ...entând Blade Runner Funcţie Tăierea diferitor materiale Respectă următoarele Directive 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Se conformează standardelor EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Persoana responsabilă pentru elaborarea fişei tehnice Nume Russell Nicholson Adresa Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2014 07 16 YujinTang Director Calitate POSITEC ...

Page 72: ...UVOLNĚNÍ ŘEZNÉ ČEPELE TAHEM PRSTU 16 PRACHOVÝ ADAPTÉR Viz Obr K 17 ŠROUB Viz Obr A1 18 RUKOJEŤ SESTAVY OCHRANNÉHO RAMENE Viz Obr A1 19 PILOVÝ LIST Viz Obr B2 20 DRŽÁK ČEPELE TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX572 5 označení strojního zařízení zástupce řezacích stolic Napájecí napětí 230 240V 50 60Hz Příkon 650W Otáčky naprázdno 3000 min Řezná kapacita Dřevo 40mm PVC potrubí 30mm Hliník 10mm Ocel 3mm Keramika 1...

Page 73: ...ezání dřeva 1 Čepel k řezání hliníku 1 Čepel k řezání oceli 1 Čepel k řezání keramických dlaždic 1 Posuvná čepel 1 Adaptér pro vysavač 1 Rukojeť k upnutí čepele 1 Doporučujeme vám abyste si příslušenství zakoupili ve stejné prodejně ve které jste pořídili i vaše nářadí Používejte kvalitní příslušenství značkových výrobců Vyberte si typ vhodný pro zamýšlený účel použití Podrobné informace najdete n...

Page 74: ...mpřepravy by měl být ochranný kryt řezné čepele uzamčen v poloze zcela dole v blízkosti stolu 2 Nepoužívejte kryt a jeho nosný systém při manipulaci nebo přepravě pily 3 Při řezání dřevěné kulatiny používejte vhodné upínací zařízení abyste zabránili otáčení obrobku 4 Vždy po ukončení řezání musí být uvolněn upínací šroub krytu pilového listu aby byl tento kryt zcela dole na stole pily 5 Tloušťka ř...

Page 75: ...čepel při přísunu obrobku na svém místě PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU 1 Před zapnutím zařízení musí být všechny kryty a bezpečnostní zařízení správně nasazeny 2 Řezná čepel se musí volně pohybovat 3 Při práci se dřevem které již bylo dříve použito dávejte pozor na cizí tělesa jako jsou hřebíky nebo šrouby atd 4 Před zapnutím zařízení se ujistěte zda je řezná čepel správně namontována a pohybli...

Page 76: ... držáku čepele a z jeho okolí Viz obr P d Nasaďte pevně vložku stolu zpět Na vašem elektrickém ručním nářadí nejsou žádné části které potřebují servisní zásah Nikdy nepoužívejte vodu nebo chemické čističe na čištění vašeho ručního elektrického nářadí Utírejte jej dočista suchým hadrem Vždy jej skladujte na suchém místě Udržujte ventilační otvory motoru čisté Občas můžete přes ventilační otvory vid...

Page 77: ...kladnu pily přichyťte nebo upevněte k horní straně stolu Obrobek posouvejte pomaleji Účinnost prováděné práce je nízká Čepel je opotřebená Rychlost posunu je příliš vysoká Čepel vyměňte Obrobek posouvejte pomaleji Čepel není pevně upnuta do držáku čepele Čepel není zasunuta plně do své polohy K plnému zasunutí čepele do držáku používejte rukojeť k upnutí čepele Uvolňovací tlačítko čepele nelze stl...

Page 78: ...ástupce řezacích stolic Funkce Řezání různých materiálů Splňuje následující směrnice 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Splňované normy EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Osoba oprávněná uspořádat technický soubor Název Russell Nicholson Adresa Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2014 07 16 YujinTang Vedoucí Oddělení kvality firmy POSITEC ...

Page 79: ...E REZNEJ ČEPELE ŤAHOM PRSTU 16 PRACHOVÝ ADAPTÉR Pozri Obr K 17 SKRUTKA Pozri Obr A1 18 RUKOVÄŤ ZOSTAVY OCHRANNÉHO RAMENA Pozri Obr A1 19 PÍLOVÝ LIST Pozri Obr B2 20 DRŽADLO ČEPELE TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX572 5 označenie strojového zariadenia zástupcu rezacích stolíc Napätie 230 240V 50 60Hz Príkon 650W Otáčky naprázdno 3000 min Rezná kapacita Drevo 40mm Pvc rúrka 30mm Hliník 10mm Oceľ 3mm Keramika 1...

Page 80: ...epeľ na rezanie hliníka 1 Čepeľ na rezanie ocele 1 Čepeľ na rezanie keramických dlaždíc 1 Posuvná čepeľ 1 Násadec na odsávacie zariadenie 1 Rukoväť na prichytenie čepele 1 Odporúčame vám aby ste si príslušenstvo kúpili v tej istej predajni v ktorej ste si kúpili aj svoje náradie Používajte kvalitné príslušenstvo značkových výrobcov Vyberte si typ vhodný na zamýšľaný účel použitia Podrobné informác...

Page 81: ...y píly by mal byť kryt pílového listu zaistený v najnižšej možnej polohe v blízkosti stola píly 2 Nepoužívajte kryt a jeho nosný systém pri manipulácii alebo preprave píly 3 Pri rezaní drevenej guľatiny používajte vhodné upínacie zariadenie aby ste zabránili otáčaniu obrobku 4 Vždy po ukončení rezania musí byť uvoľnená upínacia skrutka krytu pílového listu aby bol tento kryt úplne dole na stole pí...

Page 82: ...rísune obrobku na svojom mieste PRED UVEDENÍM ZARIADENIA DO PREVÁDZKY 1 Pred zapnutím zariadenia musia byť všetky kryty a bezpečnostné zariadenia správne nasadené 2 Rezná čepeľ sa musí voľne pohybovať 3 Pri práci s drevom ktoré bolo už predtým používané dávajte pozor na cudzie telesá ako sú klince alebo skrutky atď 4 Pred zapnutím zariadenia sa uistite či je rezná čepeľ správne namontovaná a pohyb...

Page 83: ...padky e vložku stolu Pozri obr O c Odsajte prach z miesta držadla čepele a z jeho okolia Pozri obr P d Nasaďte pevne vložku stolu naspäť Vaše náradie si nevyžaduje žiadny servisný zásah Svoje náradie nikdy nečistite vodou alebo chemickými čistiacimi prostriedkami Vytrite ho suchou handrou Náradie ukladajte na suchom mieste Vetracie otvory motora udržiavajte čisté Ovládacie prvky zbavujte prachu Ce...

Page 84: ...evníte k hornej strane stolu Obrobok posúvajte pomalšie Účinnosť prevádzanej práce je nízka Čepeľ je opotrebovaná Rýchlosť posunu je príliš vysoká Čepeľ vymeňte Obrobok posúvajte pomalšie Čepeľ nie je pevne pripevnená do držadla čepele Čepeľ nie je zasunutá úplne do správnej polohy Na úplné zasunutie čepele do držiaka používajte rukoväť na prichytenie čepele Uvoľňovacie tlačidlo čepele nie je možn...

Page 85: ... rezacích stolíc Funkcie Rezanie rôznych materiálov Zodpovedá nasledujúcim smerniciam 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU Spĺňa posudzované normy EN 61029 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru Názov Russell Nicholson Adresa Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2014 07 16 YujinTang Vedúci oddelenia kvality firmy POSIT...

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ...Copyright 2014 Positec All Rights Reserved 2BSJ04BPK11002A1 www worx com ...

Reviews: