Worlds Apart ReadyBed Deluxe Manual Download Page 3

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

5

2

pr

oblem?

solution!

1.) The air is escaping 

whilst

 I am 

inflating the mattress.

2.) The mattress is deflating 

soon 

after

 I have completed inflation.

3.) The mattress seems to deflate 
slightly 

after 

some time.

4.) The mattress is deflating 

completely

.

Before inflating ensure the internal 
flap on the valve is closed. If the flap 
is open then just simply flip it closed 
using the red tab.

As the air inside the mattress cools to 
room temperature, the pressure will 
drop inside the mattress making it seem 
like the mattress has a puncture. The 
mattress will require regular top ups of 
air due to changes in temperature.

Remove the mattress from the cover 
and inflate the mattress again to check 
for any obvious punctures. Use the 
supplied repair patch to repair the 
puncture. Unable to fix the puncture? 
then call our Customer Care (UK ONLY).

pr

oblem?

solution!

?

!

+

or

!

TROUBLE SHOOTING

?

!

GB

 • 

Recommended for children over 18 months.

 • Warning! Keep away from fire. • Adult inflation / deflation required. • Remove all packaging ties before giving to 

your child. • 

Do not jump or bounce on the bed, as this will result in splitting the seams of the internal mattress. 

• Use bed on the floor. Do not place on raised 

surfaces. • Remove all sharp objects from area where the bed will be set up and used. Protruding objects may puncture the mattress. • Do not place bed near fires or 
other sources of heat such as radiators, open or electric fires. • This is not an aquatic product. Do not use in water. • CAUTION! The mattress is not a life saving device. 
• Not designed or intended for use in play. • Keep repair patch away from children’s reach, patch to be applied by adult only. • Made in China.

FR

 • Recommandé à partir de 18 mois. • Attention! Tenir loin du feu. • Ce produit doit être gonflé/dégonflé par un adulte. • Retirez tout l’emballage avant de donner 

l’appareil à votre enfant. • Placer le lit sur le sol. Ne pas placer en hauteur. • Vérifier que la surface est exempte de jouets et autres objets. • Ne pas placer le lit à 
proximité d’une flamme ou de toute autre source de chaleur telle qu’un radiateur. • Ce produit n’est pas un produit aquatique. Ne pas l’utiliser dans l’eau. 
• ATTENTION! Ce produit n’est pas un matelas de sauvetage. • Non conçu ou destiné pour le jeu. • Ranger les rustines hors de portée des enfants. Les réparations 
doivent uniquement être effectuées par un adulte. • Fabriqué en Chine. 

DE

 • Empfohlen für Kinder ab 18 Monate. • Achtung! Von Feuer fernhalten. • Luft nur von einem Erwachsenen einfüllen / ablassen lassen. • Entfernen Sie die 

komplette Verpackung, bevor Sie Ihr Kind das Produkt benutzen lassen. • Setzen Sie das Bett auf dem Boden ein. Stellen Sie das Bett nicht auf erhöhte Oberflächen. 
• Stellen Sie sicher, dass der Bereich frei von Spielzeugen und anderen Objekten ist. • Stellen Sie das Bett niemals neben ein Feuer oder andere Wärmequellen wie 
Radiatoren bzw. offene oder elektrische Feuer. • Produkt ist nicht für Wasser geeignet. Nicht im Wasser verwenden! • VORSICHT! Die Matratze ist nicht für die 
Lebensrettung geeignet. • Nicht zum Spielen konzipiert oder gedacht. • Halten Sie den Reparaturflicken von Kindern fern. Der Flicken darf nur von Erwachsenen 
angebracht werden. • Hergestellt in China.

NL

 • Aanbevolen voor kinderen boven de 18 maanden. • Waarschuwing! Uit de buurt van vuur houden. • Uitsluitend door volwassenen opblazen / leeg laten lopen. 

• Verwijder alle verpakkingsstrips alvorens u het aan uw kind geeft. • Geb   ruik het bed op de grond. Niet op verhogingen plaatsen. • De  ondergrond moet vrij zijn 
van speelgoed en andere voorwerpen. • Plaats het bed niet bij haardvuren of andere warmtebronnen, zoals radiators,  open haarden en elektrische kachels. • Dit 
product is niet voor gebruik in het water. Gebruik het niet in het water. • VOORZICHTIG! Het opblaasbed is geen reddingsmiddel. • Niet bedoeld als speelgoed. 
• Houd de reparatiepleister buiten bereik van kinderen. De pleister mag alleen door een volwassene worden aangebracht. • Gefabriceerd in China.

IT

 • Consigliato per bambini dai 18 mesi in poi. • Attenzione! Mantenere lontano dalle fonti di calore • Per il gonfiaggio e lo sgonfiaggio è necessario l'intervento di un 

adulto. • Togliete tutti i lacci d’imballaggio prima di consegnare al bambino. • Usare il lettino per terra. Non mettere su superfici rialzate. • Verificare che la zona 
interessata sia sgombra da giocattoli ed altri oggetti. • Non mettere il lettino nelle adiacenze di fiamme o altre fonti di calore come radiatori, caminetti o stufe 
elettriche. • Questo non è un prodotto acquatico. Non usare nell’acqua. • ATTENZIONE! Il materassino non è un salvagente. • Non sono giocattoli, non utilizzarli come 
tali. • Tenere la tela di riparazione lontano dalla portata dei bambini; la riparazione deve essere eseguita soltanto da un adulto. • Fabbricato in Cina.

ES

 • Recomendado para niños de más de 18 meses. • ¡Aviso! Manténgase alejado del fuego. • Debe ser inflado / desinflado por un adulto. • Retire todas las cuerdas 

del embalaje antes de dar el juguete al niño. • Coloque la cama sobre el suelo. No la coloque sobre superficies elevadas. • Compruebe que no haya juguetes u otros 
objetos donde lo vaya a colocar. • No coloque la cama cerca del fuego u otras fuentes de calor como radiadores, llamas o fuego eléctrico. • Éste no es un producto 
acuático. No lo utilice en agua. • ATENCIÓN: el colchón no es un dispositivo salvavidas. • No está diseñada ni concebida para usarla en juegos. • Mantenga el parche 
de reparación alejado del alcance de los niños. Este parche únicamente deberá ser colocado por adultos. • Fabricado en China.

PT

 • Recomendado para crianças com mais de 18 meses. • Atenção! Mantenha afastado do fogo • A insuflação e o esvaziamento devem ser efectuados por um 

adulto. • Retire todas as partes da embalagem antes de dar este produto ao seu filho. • Coloque a cama no chão. Não coloque em superfícies elevadas.• Assegure-se 
de que a área está livre de brinquedos e outros objectos. • Não coloque a cama perto de lareiras ou outras fontes de calor, como radiadores, aparelhos com chama 
ou incandescentes. • Este não é um produto aquático. Não utilize na água. • ATENÇÃO! O colchão não é um dispositivo salva-vidas.• Não concebidos ou planeados 
para brincar. • Guarde o selo de reparação fora do alcance das crianças; o selo apenas deve ser aplicado por um adulto. • Fabricado na China.

SE

 • Rekommenderas för barn över 18 månader. • Varning! Håll borta från eld. • Vuxen skall sköta uppblåsning/tömning på luft. • Ta bort alla snören från emballaget 

innan du ger lampan till ditt barn. • Använd sängen på golvet. Använd inte på upphöjda ytor. • Se till att området är fritt från leksaker och övriga föremål. • Placera 
inte sängen nära eldar eller andra värmekällor såsom batterier, öppna brasor eller elkaminer. • Detta är inte en vattenprodukt. Använd inte i vatten. • VAR FÖRSIKTIG! 
Madrassen är ingen livräddningsartikel. • Ej utformade eller avsedda för lek. • Håll reparationslappen utom räckhåll för barn, lappen skall appliceras endast av en 
vuxen. • Tillverkad i Kina.

DK

 • Anbefalet til børn over 18 måneder. • Advarsel! Holdes væk fra ild. • Der kræves en voksen til oppustning / tømning. • Fjern al emballagebåndene, før barnet får 

lygten. • Brug sengen på gulvet. Anbring den ikke på et hævet underlag. • Sørg for, at området er frit for legetøj og andre genstande. • Anbring ikke sengen i 
nærheden af ild eller andre varmekilder, f.eks. radiatorer, åbne eller elektriske ildsteder. • Dette produkt er ikke vandbestandigt. Må ikke anvendes i vand. 
• FORSIGTIGHED! Madrassen er ikke redningsudstyr. • Ikke designet eller beregnet til leg. • Hold reparationssættet uden for børns rækkevidde, det må kun anvendes 
af voksne. • Fremstillet i Kina.

NO

 • Anbefalt for barn over 18 måneder. • Advarsel! Må ikke komme i nærheten av åpen ild. • Må blåses opp av en voksen / tømming er nødvendig. • Fjern all 

emballasje før du gir produktet til et barn. • Bruk sengen på gulvet. Må ikke plasseres på en hevet overflate. • Sørg for at området er fritt for leker og andre artikler. 
• Sett ikke sengen i nærheten av ild eller andre varmekilder som radiator, peis eller elektrisk ovn. • Dette produkt skal ikke brukes i vann. Må ikke brukes i vann. 
• ADVARSEL! Madrassen er ikke en livredningsinnretning. • Ikke konstruert eller beregnet til lek. • Oppbevar lappesettet utilgjengelig for barn. Lapping må kun 
utføres av en voksen. • Produsert i Kina.

FI

 • Ei suositellalle alle 18 vuoden ikäisille lapsille. • Varoitus! Ei tulen lähettyville. • Täytettävä ja tyhjennettävä aikuisen toimesta. • Poista pakkauksen siteet ennen 

kuin annat lapselle. • Käytä vuodetta lattialla. Älä sijoita korokkeille.• Varmista, että alueella ei ole leluja tai muita esineitä. • Älä sijoita vuodetta tulen tai muiden 
lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden, avotulen tai sähkötakan, lähettyville. • Tämä ei ole vedessä käytettävä tuote. Älä käytä vedessä. • VAROITUS! Patja ei ole 
hengenpelastusväline. • Ei suunniteltu tai tarkoitettu leikkikaluiksi. • Säilytä korjauspala lasten ulottumattomissa. Korjauspalan saa kiinnittää vain aikuinen. 
• Valmistettu Kiinassa.

PL

 • Zalecane dla dzieci powyżej 18 miesiąca życia. • Uwaga! Przechowywać z daleka od ognia. • Pompować łóżko i spuszczać z niego powietrze może wyłącznie 

osoba dorosła. • Usuń wszelkie elementy opakowania przed oddaniem zabawki dziecku. • Łóżko należy ustawiać na podłodze. Nie stawiać na podwyższonych 
powierzchniach. • Należy sprawdzić, czy miejsce w którym łóżko będzie rozłożone, jest wolne od zabawek i innych przedmiotów. • Nie umieszczać w pobliżu źródeł 
ciepła takich jak kominki, kaloryfery, otwarte paleniska czy kominki elektryczne. • Produkt nie jest przeznaczony do użytku w wodzie. Nie należy używać w wodzie. 
• UWAGA! Materac nie służy do ratowania życia. • Produkt nie jest przeznaczony do zabawy. • Przechowuj zestaw naprawczy poza zasięgiem dzieci. Zestaw 
naprawczy może być używany jedynie przez osobę dorosłą. • Wyprodukowano w Chinach. 

HU

 • 18 hónaposnál idősebb gyerekeknek ajánlott. • Figyelem! Óvja a tűztől. • Felnőtt segítségére van szükség a felpumpáláshoz és a leeresztéshez. • Távolítson el 

minden csomagoláshoz használt zsinórt, mielőtt odaadná gyermekének. • A padlón használja az ágyat. Ne használja kiálló felületen. • Gondoskodjék arról, hogy a 
területen ne legyenek játékok, vagy más tárgyak. • Ne helyezze tűzhely, vagy más hőforrás, például radiátor, nyílt vagy elektromos tűz közelébe. • Ez nem vízbe való 
termék. Ne használja vízben! • VIGYÁZAT! A matrac nem életmentő eszköz. • Nem játékra tervezték.• A javító folt ne kerüljön gyerekek kezébe. A javítást csak Felnőtt 
végezheti. • Gyártó ország: Kína.

WARNING! / ATTENTION! / WARNUNG! / WAARSCHUWING! / AVVERTENZA! / ¡AVISO! / AVISO! / 

VARNING! / ADVARSEL! / ADVARSEL! / VAROITUS! / UWAGA! / FIGYELMEZTETÉS! 

To ensure air tight fit, connect the 
pump directly into the valve without 
using the adaptors supplied

Reviews: