background image

● EXPLOSIONS-UND STROMSCHLAGGEFAHR 
BENUTZEN  Sie  nur  Reinigungsmittel,  welche  die  Beschichtungsmaterialienvon  Hochdruckschlauch/ 
Stromkabel nichtzerfressen. 
● VERLETZUNGSGEFAHR 
STELLEN SIE SICHER, dass Personen oder Tiere einen Mindestabstand von 15 m einhalten. 

SICHERHEITSVENTIL 

Das  Sicherheitsventil  dient  auch  als  Druckbegrenzungsventil. 

Wenn  der  Auslöser  der  Pistole 

losgelassen 

wird,  öffnet  sich  das  Sicherheitsventil und  das Wasser  strömt  durch  den  Pumpeneintritt 

zurück. 
 
 
 
 
 

 

 

МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ 
 
НАЗНАЧЕНИЕ 

Данное  устройство  предназначено  для  быстрой  и  эффективной  мойки  автомобилей,  машин, 
лодок, зданий и т.д. с использованием чистой воды и химических моющих средств для удаления 
устойчивых  загрязнений.  Пользуясь  химическими  моющими  средствами,  применяйте  только 
средства, подвер женные биологическому разложению. 
Автомобильные двигатели промывайте только в местах, оборудованных маслоуловителями. 
 

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 

Во  избежание  возгорания,  поражения  электрическим  током  и  травм  электрооборудование 
следует экс плуатировать в соответствии с требованиями данной инструкции. 

Электротехническая 

 

●  Перед  включением  следует  убедиться,  что  напря  жение  в  сети  питания  соответствует 
напряжению электродвигателя мойки. 
●  Пользуйтесь  только  влагозащищенным  удлините  лем.  Не  рекомендуется  использовать 
чрезмерно  длинные  удлинители.  При  использовании  удлини  теля  на  катушке  он  должен  быть 
полностью  раз  мотан.  Площадь  поперечного  сечения  проводов  удлинителя  должна  быть  не 
менее 1,5 мм2. 
● Мойку необходимо подключать через устройство защитного отключения (макс. ток утечки – 30 
мА). 
● Вынимая вилку из розетки, не тяните за шнур питания. 
● Во избежание короткого замыкания не направ ляйте струю воды на сам аппарат и иное элек 
трооборудование. Не пользуйтесь мойкой вне помещений в дождливую погоду. 
● Не прикасайтесь мокрыми руками к вилке и (или) розетке сети питания. 

Немедленно выключите мойку в случае: 

1. 

Неисправности или повреждения вилки или шну ра питания. 

2. 

Поломки выключателя. 

3. 

Появления дыма или запаха горелой изоляции. 

4. 

Повреждения шланга высокого давления. 

Перед началом работы: 

● Убедитесь в том, что вода поступает в мойку должным образом. Эксплуатация мойки без во ды 
может привести к ее повреждению. 
● Проверьте надёжность всех соединений и отсут ствие повреждённых или изношенных деталей. 

Общие указания по безопасности 

●  Если  вы  находитесь  слишком  далеко  от  предмета,  который  собираетесь  вымыть,  не 
перемещайте  аппарат  путём  перемещения  его  за  шланг  высо  кого  давления  или  за  шнур 

Summary of Contents for HC14-070

Page 1: ......

Page 2: ...anenia sp soben t mto nespr vnym pou van m Pam tajte si e toto zariadenie nebolo navrhnut pre komer n alebo priemyseln pou vanie Z ruka nebude platn pokia bude zariadenie pou van na komer n priemyseln...

Page 3: ...ahom za vysokotlakov hadicu ale pou ite patri n dr adlo Ak m te prevedenie bez zariadenia TSS nenechajte isti be a so zatvorenou pi to ou dlh ie ako 1 2 min ty mohlo by sa po kodi tesnenia V zimnom ob...

Page 4: ...ventilu NEBEZPE N ZMENA PREV DZKOV CH PARAMETROV NEUPRAVUJTE p vodn priemer sprejovej trysky NEBEZPE ENSTVO NEHODY NENECH VAJTE isti bez dozoru Nebezpe enstvo skratu Nepren ajte isti ahom za elektrick...

Page 5: ...li vo vzdialenosti minim lne 15 metrov POISTN VENTIL Poistn ventil m tie funkciu tlakov ho obmedzovacieho ventilu Pri uvo nen sp te na pi toli sa poistn ventil otvor a voda cirkuluje cez vstup erpadla...

Page 6: ...lways observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fi re electric shock and personal injury Read the following safety instructions and also the enclosed safety instr...

Page 7: ...e trigger Always use the trigger lock mechanism Ensure that the safety lock on the trigger is used when you have stopped using the pressure washer to prevent accidental operation SAFETY MUST NOTS EXPL...

Page 8: ...screws are fully tightened and that there are no broken or worn parts EXPLOSION AND ELECTRIC SHOCK HAZARD Only USE detergents which will not corrode the coating materials of the high pressure hose ele...

Page 9: ...l uje se d m nebo je c tit z pach p l c se izolace SPECI LN BEZPE NOSTN PRAVIDLA N vod k POU IT a DR B p edstavuje podstatnou sou st vybaven isti e ulo te jej na bezpe n m m st abyste se k n mu mohli...

Page 10: ...ujte kalibraci pojistn ho ventilu NEBEZPE N ZM NA PROVOZN CH PARAMETR NEUPRAVUJTE p vodn pr m r post ikovac trysky NEBEZPE NEHODY NENECH VEJTE isti bez dozoru NEBEZPE ZKRATU NEP EM S UJTE isti tahem z...

Page 11: ...tungzum k nftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf 1 GER TEDATEN EINLEITUNG Der Hochdruckreiniger eignet sich zur schnellen und effi zienten Reinigungvon Fahrzeugen Maschinen Booten Geb uden usw...

Page 12: ...igtwerden Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Steckdose WennSiesichzu weitvondemzu reinigenden Objekt befi nden ziehen Sie den Reiniger nicht am Hochdruckkabel n her heran sondern verwe...

Page 13: ...iniger NICHT indem Sie am Stromkabel ziehen SICHERHEITSGEBOTE KURZSCHLUSSGEFAHR Alle elektrischen Leiter M SSEN vor dem Wasserstrahl GESCH TZT SEIN STROMSCHLAGGEFAHR Der Reiniger DARF NUR an eine rich...

Page 14: ...zerfressen VERLETZUNGSGEFAHR STELLEN SIE SICHER dass Personen oder Tiere einen Mindestabstand von 15 m einhalten SICHERHEITSVENTIL Das Sicherheitsventil dient auch als Druckbegrenzungsventil Wenn der...

Page 15: ...n es r pida y efi ciente en la limpieza de veh culos m quinas embarcaciones edifi cios etc eliminando la suciedad adherida mediante agua limpia y detergente qu micos Si se utilizan detergentes qu mic...

Page 16: ...ma de estanqueidad No desenchufe la hidrolimpiadora tirando del cable el ctrico Si la hidrolimpiadora se encuentra demasiado lejos de lo que se desea lavar no la acerque tirando del tupo de alta presi...

Page 17: ...le el ctrico ADVERTENCIAS LO QUE HAY QUE HACER PELIGRO DE CORTOCIRCUITO Toas las partes conductoras de corriente TIENEN QUE PROTEJERSE contra chorros de agua PELIGRO DE ELECTROCUCI N CONECTAR la hidro...

Page 18: ...limpar ve culos m quinas barcos edif cios etc atrav s da remo o de sujidade persistente utilizando gua limpa e detergentes qu micos Quando utilizar detergentes qu micos utilize apenas do tipo biodegr...

Page 19: ...s com a pistola fechada uma vez que pode danifi car os vedantes Proteja o equipamento do congelamento durante o Inverno N o obstrua as grelhas de ventila o durante o funcionamento A sec o cruzada de q...

Page 20: ...igada terra Recomendamos vivamente a utiliza o de um RCD dispositivo de corrente residual n o superior a 30mA na tomada de corrente el ctrica durante a utiliza o deste aparelho PERIGO DE FERIMENTOS A...

Page 21: ...pi ges huiles sont install s 2 CONSIGNES DE SECURITE EXPLICATION DES SYMBOLES Dans ce manuel ou sur la machine sont utilis s les symboles suivants En accord avec les normes essentielles de s curit ap...

Page 22: ...r c a d plus le c ble d ext rieur est long plus la section de coupe est grande les c bles avec un niveau de protection IPX5 doivent tre utilis s Positionnez le nettoyeur AUSSI PR T QUE POSSIBLE de l a...

Page 23: ...n peut faire rebondir les pi ces PORTEZ toujours des v tements et des lunettes de protection DANGER DE DEMARRAGE ACCIDENTEL Avant d ex cuter toute op ration sur le nettoyeur DEBRANCHEZ l appareil DANG...

Page 24: ...zuj cymi normami bezpiecze stwa dyrektyw unijnych Niebezpiecze stwo uszkodzenia materia u i lub obra e cia a W przypadku uszkodzenia lub przeci cia przewodu natychmiast wyjmij wtyczk z kontaktu Przec...

Page 25: ...i kszy powinien by jego przekr j dozwolone jest u ywanie jedynie przewod w o klasie ochrony IPX5 Oczyszczark nale y ustawia JAK NAJBLI EJ r d a dop ywu wody Opakowanie nadaje si do ponownego przetworz...

Page 26: ...pr dko ci z tego wzgl du zawsze NO ubranie ochronne i okulary ochronne NIEBEZPIECZE STWO PRZYPADKOWEGO URUCHOMIENIA Przed przyst pieniem do jakichkolwiek czynno ci zwi zanych z obs ug lub konserwacj o...

Page 27: ...un hasar g rmesi e ba lamadan nce Suyun y kama makinesine gereken ekilde gelmesinden emin olunuz Makinenin susuz i letilmesi onun bozulmas na neden olabilir T m ba lant lar n g venli ini ve bozuk veya...

Page 28: ...yucu g zl n giyilmesi artt r Tabanca teti ine basmadan nce geri tepki neticesinde tabancay elinden ka rmamak i in onu s k tutunuz Kirlenmeyi nlemek amac yla yerel su besleme kurulu un talimatlar na ri...

Page 29: ......

Page 30: ...4 Up cover 22 Cable 24 Down cover 21 Cable protector 30 Switch front cover 17 Screw ST4 2x20 28 Switch back cover 7 Screw ST4 2x16 2 Switch knob 11 Screw ST2 9x10F 3 Switch axle 9 Screw ST2 9x12 29 Sw...

Page 31: ...V robn slo Modelov slo D tum predaja Meno z kazn ka n zov firmy Adresa z kazn ka s dlo firmy Z kazn k svoj m podpisom potvrdzuje e mu bolo zariadenie predveden a vysvetlen e bol obozn men s n vodom na...

Page 32: ...tum ukon enia reklam cie Eviden n slo reklam cie Podpis prevedenej z ru nej opravy Z znam o neopr vnenej reklam cie Pe iatka servisn ho technika Z znamy o servisn ch prehliadkach D tum servisnej preh...

Page 33: ...inov prevodov ch a klinov ch reme ov re azov ch prevodov trecie plochy b zd a spojok dez ny pneumat k a diely be nej dr by ako s vzduchov hydraulick a olejov filtre zapa ovacie svie ky olejov a chladi...

Reviews: