WOOX R4957 Quick Start Manual Download Page 40

3

9

Balenie obsahuje

:

1 x Inteligentný videový zvonček

   

1

 

x zvonkohra

2 x nabíjateľná lítiová batéria

1 x Skrutkovacia súprava nástrojov

 

1 x kábel micro USB

1 x Používateľská príručka

Požiadavka na použitie

1. Woox Home aplikácia

2. WiFi router: 2,4 GHz kanál

Nainštalujte zvonček

1. Vytiahnite montážnu konzolu z tela zvončeka zatiahnutím nadol.

2. Označte polohu montážnych otvorov na stene pomocou 

montážnej konzoly ako šablóny. Vyvŕtajte montážne otvory a 

vyvarujte sa toho, aby sa pod povrchom nezakrývali trámy, 

elektrické káble alebo vodovodné a plynové potrubia.

3. Po vyvŕtaní otvorov zasuňte hmoždinky do otvorov a pripevnite 

nástennú dosku k stene pomocou dodaných správnych 

upevňovacích skrutiek.

4. Pred umiestnením tela zvončeka Wi-Fi na nástennú dosku 

vytiahnite izolačný list z priestoru pre batérie zvončeka. Jednotka 

by sa mala zapnúť a byť pripravená na spárovanie.

5. Odporúča sa, aby proces párovania bol dokončený pred úplným 

pripevnením produktu na stenu, pretože počas tohto procesu 

môže byť potrebné zariadenie resetovať. Ak sa chcete 

zaregistrovať v domácej aplikácii Woox a spárovať zariadenie pred 

namontovaním produktu na stenu, preskočte na ďalšiu časť 

príručky. Je tiež potrebné poznamenať, že miesto inštalácie by 

malo byť vo vhodnej oblasti, kde je možné vytvoriť 50% alebo viac 

signálu Wi-Fi.

6. Po dokončení párovania pripevnite telo zvončeka Wi-Fi k stenovej 

doske a utiahnite upevňovaciu skrutku, aby boli telo a stenová 

doska pevne spojené k sebe.

slovenský

Summary of Contents for R4957

Page 1: ...ýchly štart SK Gyors útmutató HU Ghid rapid RO Specifications Smart video doorbell Batteries 2 x 18650 2600mAh Rechargeable batteries included Battery lifetime approximate 6 months Resolution 1280x720P View Angle 166 Infrared Light 6 pieces LED lights Night vision Motion Detection PIR motion detection Audio Two way voice with echo cancel function Storage Supports SD card 128GB max not included Ope...

Page 2: ... sensor Light sensor Infrared LED Camera Microphone Indicator light Speaker Reset button Micro SD card slot Battery compartment Push button Screw holes Security screw hole Micro USB port battery charging Mounting bracket ...

Page 3: ...fications Chime Voltage 220 240V 50Hz Power Consumption 0 5W Transmission Range 30 60 meter Line of sight Selectable Ring Tones 58 Volume Range 0 to 110dB 5 Levels Audible Range Up to 60 meter Up to 6 x Chimes can be used with the Woox video doorbell ...

Page 4: ...to the wall using the correct mounting screws provided 4 Before placing the body of the Wi Fi doorbell on the wall plate pull the insulation sheet from battery compartment of the doorbell The unit should switch on and be ready for pairing 5 It is recommended that the pairing process is complete before fully affixing the product to the wall as the unit may need resetting during this process If you ...

Page 5: ... on the App and a QR code should now be generated to pair the product to your account Position your mobile or tablet device in front of the camera lens and ensure the QR code is in full frame of view once you hear the sound prompt confirm this on the App this will commence the final stage of pairing the Wi Fi doorbell to your account 9 The app will now search for the device and register is to your...

Page 6: ...eries Safety Read the manual carefully before use Keep the manual for future reference Only use the device for its intended purposes Do not use the device for other purposes than described in the manual Do not use the device if any part is damaged or defective If the device is damaged or defective replace the device immediately Do not expose the product to water or moisture Do not touch the device...

Page 7: ...dat u de behuizing van de Wi Fi deurbel op de muurplaat plaatst trekt u het isolatie vel uit het batterijcompartiment van de deurbel Het apparaat moet vervolgens inschakelen en gereed zijn om te koppelen 5 Het wordt aanbevolen dat het koppelingsproces is voltooid voordat het product volledig aan de muur wordt bevestigd omdat de eenheid tijdens dit proces mogelijk moet worden gereset Als u zich wil...

Page 8: ...oet nu een QR code worden gegenereerd om het product aan uw account te koppelen Plaats uw mobiele apparaat of tablet voor de cameralens en zorg ervoor dat de QR code in volledig beeld is Zodra u het geluid hoort bevestigt u dit in de App dit begint de laatste fase van het koppelen van de wifi deurbel aan jouw account 9 De app zoekt nu naar het apparaat en registreert zich bij uw account 10 Voer de...

Page 9: ...en ook de batterijen opladen Veiligheid Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik Gebruik het apparaat alleen voor de beoogde doeleinden Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is Vervang het apparaat onmiddellijk als het beschadigd of defe...

Page 10: ...en mitgelieferten Befestigungsschrauben 4 Ziehen Sie die Isolierfolie aus dem Batteriefach bevor Sie die Smart Video Türklingel auf die Wandplatte legen Das Gerät sollte sich einschalten und zum Pairing bereit sein 5 Es wird empfohlen den Verbindungsvorgang abzuschließen bevor das Produkt vollständig an der Wand montiert wird da das Gerät während dieses Vorgangs möglicherweise zurückgesetzt werden...

Page 11: ...gel gelesen werden soll um mit dem Pairing zu beginnen Tippen Sie in der App auf Weiter Anschließend wird ein QR Code generiert um das Produkt mit Ihrem Konto zu verknüpfen Stellen Sie Ihr Mobiltelefon oder Tablet vor das Kameraobjektiv und stellen Sie sicher dass der QR Code im Vollbildmodus angezeigt wird Sobald Sie den Ton hören bestätigen Sie dies in der App Damit beginnt die letzte Phase der ...

Page 12: ...erwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die im Handbuch beschriebenen Zwecke Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Teile beschädigt oder defekt sind Ersetzen Sie das Gerät sofort wenn es beschädigt oder defekt ist Reinigung und Wartung Warnung Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Schleifmittel Reinigen Sie das Innere des Geräts nicht Rei...

Page 13: ...4 Antes de colocar la carcasa del timbre de Wi Fi en la placa de pared extraiga la lámina de aislamiento del compartimento de la batería del timbre El dispositivo debe encenderse y estar listo para emparejarse 5 Se recomienda que el proceso de emparejamiento se complete antes de que el producto esté completamente montado en la pared ya que es posible que la unidad deba reiniciarse durante este pro...

Page 14: ...R para enlace del producto a su cuenta Coloque su dispositivo móvil o tableta frente a la lente de la cámara y asegúrese de que el código QR esté en pantalla completa Tan pronto como escuche el sonido confirme esto en la aplicación esto inicia la fase final de vincular el timbre de Wi Fi a su cuenta 9 La aplicación ahora busca el dispositivo y se registra con su cuenta 10 Ingrese el nombre del dis...

Page 15: ...Todos los cargadores de batería de litio 18650 también pueden cargar las baterías Seguridad Lea el manual cuidadosamente antes de usar Guarde el manual para uso futuro Utilice el dispositivo solo para los fines previstos No utilice el dispositivo para fines distintos a los descritos en el manual No utilice el dispositivo si alguna parte está dañada o defectuosa Reemplace el dispositivo de inmediat...

Page 16: ...ntage appropriées fournies 4 Avant de placer le boîtier de la sonnette Wi Fi sur la plaque murale retirez la feuille d isolation du compartiment des piles de la sonnette L appareil doit alors s allumer et être prêt à être couplé 5 Il est recommandé de terminer le processus de couplage avant de monter complètement le produit au mur car il peut être nécessaire de réinitialiser l unité pendant ce pro...

Page 17: ...ar la caméra dans la sonnette Wi Fi pour commencer l appairage appuyez sur continuer sur l application et un code QR doit maintenant être généré pour associez le produit à votre compte Placez votre appareil mobile ou votre tablette devant l objectif de l appareil photo et assurez vous que le code QR est en plein écran Dès que vous entendez le son confirmez le dans l application cela démarre la pha...

Page 18: ...le manuel pour une utilisation future N utilisez l appareil que pour l usage auquel il est destiné N utilisez pas l appareil à des fins autres que celles décrites dans le manuel N utilisez pas l appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse Remplacez immédiatement l appareil s il est endommagé ou défectueux Nettoyage et entretien Attention N utilisez aucun produit de nettoyage ou abrasif Ne ...

Page 19: ...ggiamento del campanello Wi Fi sulla piastra a parete estrarre il foglio isolante dal vano batteria del campanello Il dispositivo dovrebbe quindi accendersi ed essere pronto per l accoppiamento 5 Si consiglia di completare il processo di accoppiamento prima che il prodotto sia completamente montato a parete poiché potrebbe essere necessario ripristinare l unità durante questo processo Per registra...

Page 20: ...ega il prodotto al tuo account Posiziona il tuo dispositivo mobile o tablet davanti all obiettivo della fotocamera e assicurati che il codice QR sia in piena vista Non appena senti il suono confermalo nell app questo avvia l ultima fase di collegamento del campanello WiFi al tuo account 9 L app ora cercherà il dispositivo e si registrerà con il tuo account 10 Immettere il nome del dispositivo Nota...

Page 21: ...650 al litio possono anche caricare le batterie Sicurezza Leggere attentamente il manuale prima dell uso Conservare il manuale per riferimenti futuri Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale Non utilizzare il dispositivo se qualsiasi parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente il dispositivo s...

Page 22: ...fornecidos 4 Antes de colocar a carcaça da campainha Wi Fi na placa de parede puxe a folha de isolamento para fora do compartimento da bateria O dispositivo deve então ligar e estar pronto para parear 5 Recomenda se que o processo de emparelhamento seja concluído antes que o produto seja totalmente montado na parede pois a unidade pode precisar ser reinicializada durante esse processo Se você dese...

Page 23: ...ativo e um código QR deve agora ser gerado para vincular o produto à sua conta Coloque seu dispositivo móvel ou tablet na frente da lente da câmera e verifique se o código QR está em tela cheia Assim que ouvir o som confirme isso no aplicativo Isso inicia a fase final de vincular a campainha do Wi Fi à sua conta 9 O aplicativo agora procura o dispositivo e se registra na sua conta 10 Digite o nome...

Page 24: ...dores de baterias de lítio 18650 também podem carregar as baterias Segurança Leia o manual cuidadosamente antes de usar Guarde o manual para uso futuro Use o dispositivo apenas para os fins a que se destina Não use o dispositivo para outros fins que não os descritos no manual Não use o dispositivo se alguma peça estiver danificada ou com defeito Substitua o dispositivo imediatamente se estiver dan...

Page 25: ...erne og vægpladen fastgøres med de medfølgende monteringsskruer 4 Før du placerer smart videodørklokken på vægpladen skal du trække isoleringsarket ud af batteriets rum Enheden bør tænde og være klar til parring 5 Det anbefales at parringsprocessen er afsluttet før produktet monteres helt på væggen da enheden muligvis skal nulstilles under denne proces Hvis du vil registrere dig med Woox home appe...

Page 26: ...enereres for at linke produktet til din konto Placer din mobiltelefon eller tablet foran kameralinsen og sørg for at QR koden er på fuld skærm Så snart du hører lyden skal du bekræfte dette i appen dette starter den sidste fase af at knytte Wi Fi dørklokken til din konto 9 Appen søger nu efter enheden og registreres med din konto 10 Indtast enhedsnavnet Bemærk Enhedsnavnet bruges også af Amazon Al...

Page 27: ...hium batteriopladere kan også oplade batterierne Sikkerhed Læs manualen omhyggeligt inden brug Gem manualen til fremtidig brug Brug kun enheden til dets tilsigtede formål Brug ikke enheden til andre formål end dem der er beskrevet i manualen Brug ikke enheden hvis nogen del er beskadiget eller defekt Udskift enheden straks hvis den er beskadiget eller defekt Rengøring og vedligeholdelse Advarsel B...

Page 28: ...st väggplattan med de medföljande monteringsskruvarna 4 Innan du placerar Wi Fi dörrklockan på väggplattan dra isoleringsarket ur dörrklockans batterifack Enheten måste vara påslagen och redo att kopplas ihop 5 Det rekommenderas att parningsprocessen är klar innan produkten är helt monterad på väggen eftersom enheten kan behöva återställas under denna process Om du vill registrera dig med Woox hem...

Page 29: ...ryck på Fortsätt på appen och en QR kod måste nu genereras för att länka produkten till ditt konto Placera din mobila enhet eller surfplatta framför kameralinsen och se till att QR koden är på helskärm Så snart du hör ljudet bekräfta detta i appen detta startar den sista fasen för att länka Wi Fi dörrklockan till ditt konto 9 Appen söker nu efter enheten och registreras med ditt konto 10 Ange enhe...

Page 30: ...tiumbatteriladdare kan också ladda batterierna säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant före användning Spara manualen för framtida användning Använd endast enheten för dess avsedda ändamål Använd inte enheten för andra ändamål än de som beskrivs i manualen Använd inte enheten om någon del är skadad eller defekt Byt omedelbart ut enheten om den är skadad eller defekt Rengöring och underhåll Varning ...

Page 31: ...mukana toimitetuilla kiinnitysruuveilla 4 Ennen kuin asetat ovikellon seinälevylle vedä paristojen eristysliuska pois ovikellon paristokotelosta Näin laite kytkeytyy päälle ja on valmis liitettäväksi WiFi verkkoon 5 On suositeltavaa että liittäminen tehdään loppuun asti ennen tuotteen lopullista seinään asentamista koska prosessin aikana voi tulla tarve nollata laite Jos haluat rekisteröityä Woox ...

Page 32: ...kannaamaan QR koodin joka luetaan ovikellon kameralla Paina sovelluksessa Jatka ja QR koodi on skannattavissa Aseta mobiililaite tai tabletti kameran linssin eteen ja varmista että QR koodi on koko näytössä Heti kun kuulet äänimerkin vahvista tämä sovelluksessa Tämä aloittaa viimeisen vaiheen ja ovikello lisätään tiliisi 9 Sovellus etsii nyt laitetta ja rekisteröi sen tiliisi 10 Kirjoita laitteen ...

Page 33: ...lla turvallisuus Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä Säilytä opas tulevaa käyttöä varten Käytä laitetta vain sen omaan käyttötarkoitukseen Älä käytä laitetta muihin kuin käyttöoppaassa kuvattuihin tarkoituksiin Älä käytä laitetta jos jokin sen osista on vaurioitunut tai viallinen Vaihda laite heti jos se on vaurioitunut tai viallinen Puhdistus ja huolto Varoitus Älä käytä puhdistusaineita t...

Page 34: ...tażowe Uważaj aby nie poprowadzić rur elektrycznych wodnych lub gazowych w ścianie 3 Przymocuj wspornik montażowy do ściany za pomocą śrub mocujących 4 Przed zainstalowaniem dzwonka na ścianie wyjmij izolującą plastikową wkładkę z komory baterii dzwonka Włącz urządzenie w celu instalacji 5 Zaleca się zarejestrowanie i zainstalowanie aplikacji Woox Home przed zainstalowaniem urządzenia Postępuj zgo...

Page 35: ...ycisk Kontynuuj w aplikacji a teraz musisz wygenerować kod QR aby połączyć produkt ze swoim kontem Umieść urządzenie mobilne lub tablet przed obiektywem aparatu i sprawdź czy kod QR to pełny ekran Gdy usłyszysz dźwięk potwierdź to w aplikacji rozpocznie się ostatni etap podłączania dzwonka Wi Fi do konta 9 Aplikacja wyszuka teraz Twoje urządzenie i zarejestruje się na Twoim koncie 10 Wprowadź nazw...

Page 36: ...uważnie instrukcję przed użyciem Zachowaj instrukcję do przyszłego użytku Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem Nie używaj urządzenia do celów innych niż opisane w instrukcji Nie używaj urządzenia jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe należy je natychmiast wymienić Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie Nie używaj rozpuszcza...

Page 37: ... montážní otvory Dbejte na to aby se ve zdi nedostaly elektrické vodní nebo plynové potrubí 3 Připevněte montážní držák ke zdi pomocí přidržovacích šroubů 4 Před instalací zvonku na zeď vyjměte izolační plastovou vložku z prostoru pro baterii zvonku Zapněte zařízení pro instalaci 5 Před instalací zařízení se doporučuje zaregistrovat a nainstalovat aplikaci Woox Home Postupujte podle popisu v další...

Page 38: ...í stiskněte v aplikaci tlačítko Pokračovat a nyní musíte vygenerovat QR kód propojit produkt s vaším účtem Umístěte mobilní zařízení nebo tablet před objektiv fotoaparátu a zkontrolujte zda je QR kód na celé obrazovce Jakmile uslyšíte zvuk potvrďte to v aplikaci začne poslední fáze připojení zvonku Wi Fi k vašemu účtu 9 Aplikace nyní vyhledá vaše zařízení a zaregistruje se ve vašem účtu 10 Zadejte...

Page 39: ...ed použitím si pozorně přečtěte příručku Návod si uschovejte pro budoucí potřebu Zařízení používejte pouze k zamýšleným účelům Nepoužívejte zařízení k jiným účelům než je popsáno v příručce Nepoužívejte zařízení pokud je některá část poškozená nebo vadná Pokud je zařízení poškozené nebo vadné okamžitě jej vyměňte Čištění a údržba Varování Nepoužívejte čisticí rozpouštědla nebo abraziva Nečistěte v...

Page 40: ...dosku k stene pomocou dodaných správnych upevňovacích skrutiek 4 Pred umiestnením tela zvončeka Wi Fi na nástennú dosku vytiahnite izolačný list z priestoru pre batérie zvončeka Jednotka by sa mala zapnúť a byť pripravená na spárovanie 5 Odporúča sa aby proces párovania bol dokončený pred úplným pripevnením produktu na stenu pretože počas tohto procesu môže byť potrebné zariadenie resetovať Ak sa ...

Page 41: ...teraz by sa mal vygenerovať QR kód na spárovanie produktu s vaším účtom Umiestnite svoj mobilný alebo tabletový prístroj pred objektív fotoaparátu a uistite sa že kód QR je v úplnom zornom poli Keď začujete zvukovú výzvu na potvrdenie v aplikácii začne sa posledná fáza spárovania zvončeka Wi Fi s Váš účet 9 Aplikácia teraz vyhľadá zariadenie a zaregistruje sa vo vašom účte 10 Zadajte názov zariade...

Page 42: ...abíjačky batérií bezpečnosť Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod Návod si uschovajte pre budúce použitie Zariadenie používajte iba na účel na ktorý je určený Nepoužívajte zariadenie na iné účely ako je opísané v príručke Nepoužívajte zariadenie ak je niektorá časť poškodená alebo poškodená Ak je zariadenie poškodené alebo poškodené okamžite ho vymeňte Čistenie a údržba Varovanie Nepouží...

Page 43: ... a falban futó elektromos vezetékeket víz vagy gázcsöveket 3 A rögzítőcsavarok segítségével helyezze fel a rögzítőkonzolt a falra 4 Mielőtt felhelyezné az ajtócsengőt a falra húzza ki a szigetelő műanyaglapkát az ajtócsengő elemtartójából Kapcsolja be az eszközt a telepítéshez 5 A Woox Home applikációban történő regisztrációt és telepítést a készülék felhelyezése előtt javasolt elvégezni Haladjon ...

Page 44: ...a meg a Folytatás gombot az alkalmazásban és most létre kell hoznia egy QR kódot hogy összekapcsolja a terméket a fiókjával Helyezze mobilkészülékét vagy táblagépét a kamera lencséje elé és ellenõrizze hogy a QR kód teljes képernyõn van e Amint meghallja a hangot erősítse meg ezt az alkalmazásban ez megkezdi a Wi Fi ajtócsengő és a fiók összekapcsolásának utolsó szakaszát 9 Az alkalmazás most megk...

Page 45: ...ználható Biztonság Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet Mentse el a kézikönyvet a későbbi felhasználáshoz A készüléket csak rendeltetésszerűen használja A készüléket csak a kézikönyvben leírt célokra használja Ne használja a készüléket ha valamelyik része sérült vagy hibás Ha az eszköz sérült vagy hibás azonnal cserélje ki Tisztítás és karbantartás Ne használjon tisztítószert vagy ...

Page 46: ...te furnizate 4 Înainte de a plasa carcasa Wi Fi a videointerfonului pe placa de perete trageți foaia de izolare din compartimentul bateriei videointerfonului Dispozitivul trebuie să fie pornit și gata să se asocieze 5 Se recomandă ca procesul de împerechere să fie finalizat înainte ca produsul să fie complet montat pe perete deoarece este posibil ca unitatea să fie resetată în timpul acestui proce...

Page 47: ... creat un cod QR pentru a conecta produsul la contul dvs Plasați dispozitivul mobil sau tableta în fața obiectivului camerei și asigurați vă că codul QR este pe ecranul complet Imediat ce auziți sunetul confirmați acest lucru în aplicație aceasta începe faza finală a conectării videointerfonului Wi Fi la contul dvs 9 Aplicația caută acum dispozitivul și se înregistrează cu contul dvs 10 Introduceț...

Page 48: ...erii litiu 18650 pot de asemenea încărca bateriile siguranță Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare Păstrați manualul pentru utilizarea viitoare Utilizați dispozitivul numai în scopurile propuse Nu folosiți dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual Nu folosiți dispozitivul dacă orice piesă este deteriorată sau defectă Înlocuiți dispozitivul imediat dacă este deteriorat sa...

Reviews: