background image

English

3

Product Appearance

Indicator light

Spotlight

Lens

PIR sensor
Mic

Light sensor

Micro SD Card slot
Micro USB

On/Off button,

Reset button

Turn on/off device:

Hold and press the On/Off button above 5 seconds, but less than 10 

seconds.

Reset device:

Hold and press the On/Off button above 10 seconds.

LED status for battery charging:

Charging in red; Full in Green.

Summary of Contents for R4252

Page 1: ...T Guia de iniciação rápida PT Hurtigstartsguide DK Snabbstartsguide SE Pikaopas FI Krótki przewodnik PL Rychlá příručka CZ Príručka pre rýchly štart SK Gyors útmutató HU Ghid rapid RO Српски RS Hitri vodnik SI Īss ceļvedis LV Trumpas vadovas LT Kiirjuhend EE brzi vodič HR Smart Outdoor Camera with Solar Panel Kit R4252 Version 1 0 ...

Page 2: ...ng Please consult the local authorities to find out where the point of nearest collection Help protect the environment by recycling used products The packaging materials of the product are made in accordance with our national environmental regulations made from recyclable materials made Packing materials not together with dispose of with household waste or other waste Bring them to the collection ...

Page 3: ...so find WOOX product videos in Youtube by searching woox home or WOOX model number Facebook group support We also create a facebook group for technical support Searching WOOX HOME users to join the group and leave your question WOOX Home app QR code ...

Page 4: ...ations for exact range data 3 How many cameras can I control WOOX Home app can control an unlimited amount of devices in an unlimited amount of locations Your router may have a limit of how many devices can be connected to one router 4 My device can t be connected to network with App Make sure the device is under the config status indicator light is flashing quickly Make sure the Wi Fi is avaliabl...

Page 5: ... sensor Micro SD Card slot Micro USB On Off button Reset button Turn on off device Hold and press the On Off button above 5 seconds but less than 10 seconds Reset device Hold and press the On Off button above 10 seconds LED status for battery charging Charging in red Full in Green ...

Page 6: ...nths without solar panel Resolution 2304x1296P IR distance up to 10 meters Angle of View 128 Audio input Built in Mic Audio output Built in speaker Two way talk support Motion detection support Micro SD card Max 128G not included Network IEEE 802 11 b g n 2 4GHz Wi Fi Waterproof IP65 Working temperature 10 50 Working humidity 20 85 RH no condensation Camera dimension 64x62x90mm Solar panel power D...

Page 7: ...t of products 6 Ensure the indicator light is quick flashing in blue and red If the indicator light isn t flashing hold and press the reset button on the bottom of camera above 10 seconds until the indicator light starts to flash in blue and red 7 Confirm the Wi Fi network and password Note only 2 4GHz WiFi is supported 8 The App will prompt you to scan a QR code that needs to be read by the camer...

Page 8: ...eund 8 De app zal u vragen een QR code te scannen die door de camera in de slimme camera moet worden gelezen om het koppelen te starten druk op doorgaan op de app en er moet nu een QR code worden gegenereerd om het product aan uw account te koppelen Plaats uw mobiel of tablet voor de cameralens en zorg ervoor dat de QR code volledig in beeld is Zodra u de geluidsprompt hoort bevestigt u dit in de ...

Page 9: ...euchte schnell blau und rot blinkt Wenn die Kontrollleuchte nicht blinkt Halten Sie die Reset Taste an der Unterseite der Kamera länger als 10 Sekunden gedrückt bis die Kontrollleuchte blau und rot zu blinken beginnt 7 Bestätigen Sie das WLAN Netzwerk und das Passwort Hinweis Nur 2 4 GHz WLAN wird unterstützt 8 Die App fordert Sie auf einen QR Code zu scannen der von der Kamera in der Smart Kamera...

Page 10: ...cadora parpadee rápidamente en azul y rojo Si la luz indicadora no parpadea mantenga presionado el botón de reinicio en la parte inferior de la cámara durante más de 10 segundos hasta que la luz indicadora comience a parpadear en azul y rojo 7 Confirme la red WiFi y la contraseña Nota solo se admite Wi Fi de 2 4 GHz 8 La aplicación le pedirá que escanee un código QR para que lo lea la cámara en la...

Page 11: ...ement en bleu et rouge Si le voyant ne clignote pas Appuyez sur le bouton de réinitialisation au bas de l appareil photo et maintenez le enfoncé pendant plus de 10 secondes jusqu à ce que le voyant commence à clignoter en bleu et rouge 7 Confirmez le réseau WiFi et le mot de passe Remarque seul le Wi Fi 2 4 GHz est pris en charge 8 L application vous demandera de scanner un code QR à lire par la c...

Page 12: ...idamente in blu e rosso Se la spia non lampeggia Tenere premuto il pulsante di ripristino nella parte inferiore della fotocamera per più di 10 secondi finché la spia non inizia a lampeggiare in blu e rosso 7 Confermare la rete WiFi e la password Nota è supportato solo il Wi Fi a 2 4 GHz 8 L app ti chiederà di scansionare un codice QR che verrà letto dalla fotocamera nella fotocamera intelligente p...

Page 13: ...que rapidamente em azul e vermelho Se a luz indicadora não estiver piscando Pressione e segure o botão de reinicialização na parte inferior da câmera por mais de 10 segundos até que a luz indicadora comece a piscar em azul e vermelho 7 Confirme a rede Wi Fi e a senha Nota Apenas Wi Fi de 2 4 GHz é suportado 8 O aplicativo solicitará que você digitalize um código QR para ser lido pela câmera na câm...

Page 14: ...ndikatorlyset blinker blåt og rødt hurtigt Hvis indikatorlyset ikke blinker Tryk og hold nulstillingsknappen i bunden af kameraet nede i mere end 10 sekunder indtil indikatorlyset begynder at blinke blåt og rødt 7 Bekræft WiFi netværket og adgangskoden Bemærk Kun 2 4 GHz Wi Fi understøttes 8 Appen vil bede dig om at scanne en QR kode der skal læses af kameraet i smartkameraet for at starte parring...

Page 15: ...ill att indikatorlampan blinkar blått och rött snabbt Om indikatorlampan inte blinkar Tryck och håll in återställningsknappen på kamerans undersida i mer än 10 sekunder tills indikatorlampan börjar blinka blått och rött 7 Bekräfta WiFi nätverket och lösenordet Obs Endast 2 4 GHz Wi Fi stöds 8 Appen kommer att be dig skanna en QR kod som ska läsas av kameran i den smarta kameran för att starta ihop...

Page 16: ...auta lisätäksesi laitteen 5 Valitse sopiva tuotetyyppi tuoteluettelosta 6 Varmista että kameran merkkivalo vilkkuu nopeasti 2 kertaa sekunnissa Jos merkkivalo ei vilku pidä nollauspainiketta painettuna niin kauan että merkkivalo alkaa vilkkua 7 Vahvista Wi Fi verkko ja salasana Huomaa vain 2 4 GHz n Wi Fi yhteyttä tuetaan 8 Sovellus pyytää skannaamaan QR koodin joka luetaan kameralla Paina Jatka j...

Page 17: ...pewnij się że kontrolka szybko miga na niebiesko i czerwono Jeśli kontrolka nie miga Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania na spodzie aparatu przez ponad 10 sekund aż kontrolka zacznie migać na niebiesko i czerwono 7 Potwierdź sieć WiFi i hasło Uwaga obsługiwane jest tylko Wi Fi 2 4 GHz 8 Aplikacja poprosi o zeskanowanie kodu QR który zostanie odczytany przez kamerę w inteligentnej kamerze a...

Page 18: ...mera 6 Ujistěte se že kontrolka rychle bliká modře a červeně Pokud kontrolka nebliká Stiskněte a podržte resetovací tlačítko na spodní straně fotoaparátu déle než 10 sekund dokud kontrolka nezačne modře a červeně blikat 7 Potvrďte WiFi síť a heslo 8 Poznámka Podporováno je pouze 2 4 GHz Wi Fi 9 Aplikace vás požádá o naskenování QR kódu který bude načten kamerou v chytrém fotoaparátu aby se zahájil...

Page 19: ...rt Camera 6 Uistite sa že kontrolka rýchlo bliká modro a červeno Ak indikátor nebliká Stlačte a podržte resetovacie tlačidlo na spodnej strane fotoaparátu na viac ako 10 sekúnd kým indikátor nezačne blikať modro a červeno 7 Potvrďte WiFi sieť a heslo 8 Poznámka Podporuje sa iba 2 4 GHz Wi Fi 9 Aplikácia vás požiada o naskenovanie QR kódu ktorý má byť prečítaný kamerou v inteligentnom fotoaparáte a...

Page 20: ...a jelzőfény gyorsan villog kéken és pirosan Ha a jelzőfény nem villog Nyomja meg és tartsa lenyomva a fényképezőgép alján található reset gombot több mint 10 másodpercig amíg a jelzőfény kéken és pirosan villogni nem kezd 7 Erősítse meg a WiFi hálózatot és a jelszót Megjegyzés Csak 2 4 GHz es Wi Fi támogatott 8 Az alkalmazás megkéri hogy olvassa be a QR kódot amelyet az intelligens kamerában lévő ...

Page 21: ...atorul luminos clipește rapid în albastru și roșu Dacă indicatorul luminos nu clipește țineți apăsat butonul de resetare din partea de jos a camerei mai mult de 10 secunde până când indicatorul luminos începe să clipească în albastru și roșu 7 Confirmați rețeaua WiFi și parola Notă este acceptat numai Wi Fi de 2 4 GHz 8 Aplicația vă va cere să scanați un cod QR pentru a fi citit de cameră în camer...

Page 22: ...сте производа 6 Уверите се да индикаторска лампица брзо трепери плаво и црвено Ако индикаторска лампица не трепери Притисните и држите дугме за ресетовање на дну камере дуже од 10 секунди док индикаторска лампица не почне да трепери плаво и црвено 7 Потврдите ВиФи мрежу и лозинку Напомена Подржан је само Ви Фи од 2 4 ГХз 8 Апликација ће од вас тражити да скенирате КР код који ће га камера у паметн...

Page 23: ...reverite ali indikatorska lučka hitro utripa modro in rdeče Če indikatorska lučka ne utripa Pritisnite in držite gumb za ponastavitev na dnu fotoaparata več kot 10 sekund dokler indikatorska lučka ne začne utripati modro in rdeče 7 Potrdite omrežje WiFi in geslo Opomba Podprt je samo 2 4 GHz Wi Fi 8 Aplikacija vas bo pozvala da optično preberete kodo QR ki jo bo prebrala kamera v pametni kameri da...

Page 24: ...edā kamera 6 Pārliecinieties vai indikators ātri mirgo zilā un sarkanā krāsā Ja indikators nemirgo nospiediet un turiet atiestatīšanas pogu kameras apakšā ilgāk par 10 sekundēm līdz indikators sāk mirgot zilā un sarkanā krāsā 7 Apstipriniet WiFi tīklu un paroli Piezīme tiek atbalstīts tikai 2 4 GHz Wi Fi 8 Lietotne lūgs jums skenēt QR kodu kas jānolasa viedkameras kamerai lai sāktu savienošanu pār...

Page 25: ...utė greitai mirksi mėlynai ir raudonai Jei indikatoriaus lemputė nemirksi paspauskite ir palaikykite fotoaparato apačioje esantį atstatymo mygtuką ilgiau nei 10 sekundžių kol indikatoriaus lemputė pradės mirksėti mėlynai ir raudonai 7 Patvirtinkite WiFi tinklą ir slaptažodį Pastaba palaikomas tik 2 4 GHz Wi Fi 8 Programa paprašys jūsų nuskaityti QR kodą kurį nuskaitys išmaniojo fotoaparato kamera ...

Page 26: ... sobiv tootetüüp Nutikaamera 6 Veenduge et märgutuli vilguks kiiresti siniselt ja punaselt Kui märgutuli ei vilgu vajutage ja hoidke kaamera allosas olevat lähtestamisnuppu all rohkem kui 10 sekundit kuni märgutuli hakkab sinise ja punasena vilkuma 7 Kinnitage WiFi võrk ja parool Märkus Toetatud on ainult 2 4 GHz Wi Fi 8 Rakendus palub teil sidumise alustamiseks skannida QR koodi mida nutikaamera ...

Page 27: ...te se da indikatorsko svjetlo brzo treperi plavo i crveno Ako indikatorska lampica ne treperi Pritisnite i držite tipku za resetiranje na dnu fotoaparata dulje od 10 sekundi dok indikatorska lampica ne počne treperiti plavo i crveno 7 Potvrdite WiFi mrežu i lozinku Napomena podržan je samo Wi Fi od 2 4 GHz 8 Aplikacija će od vas tražiti da skenirate QR kod koji će kamera u pametnoj kameri pročitat...

Reviews: