background image

it is plugged in.

• 

 The operating persons must be at least 18 

years old.

• 

 Trainees must be at least 16 years old, 

and may only work with the machine under 

supervision.

• 

 Only specialists should install, repair and 

service the electrical wiring.

• 

 Pay attention to the direction of the engine 

– see the electrical connections.

• 

 Turn off the machine before correcting 

defects on the machine. Pull out the plug.

• 

 Persons who do not understand how the 

machine works should not operate it.

• 

 Only do maintenance work, or change 

filters or hoses when the machine is un

-

plugged.

• 

 In areas where there is a danger of explosi-

on, only special “ex-protected units” may be 

used.

• 

 Only use original parts.

• 

 Check the machine for proper functioning 

before every start-up.

• 

 Do not use the machine at temperatures 

below 0° C. There is a danger that the 

housing could be damaged.

• 

 When leaving the workplace, turn off the 

motor. Unplug the machine.

• 

  Even when the machine has to be shifted 

slightly, unplug it from an external source 

of current! Before it is started up, recon-

nect the machine to the power source!

Attention! If the electrical cable is damaged, 

it must be replaced by the manufacturer, 

its customer service department or other 

similarly qualified persons. The machine is 

not suitable to be used to suck up flammable 

liquids.

Appropriate Use

Attention!

The extraction unit is solely to be used to 

clean standing stoves and chimneys for 

wood burning when they are cold.

Do not extract smouldering or burning 

objects.

Do not suck up water or other liquids.

Do not suck up poisonous or acidic materi-

als.

Do not use the machine on oil-burning ovens 

or heating tanks.

The machine conforms to the valid EU machine 

guidelines. 

• 

 The machine has been built according to 

the current technical standards and safety 

regulations. Nonetheless, its use could 

bring about danger to the body and life of 

the user or other persons, or could lead to 

impairment of the machine and other mate-

rial assets.

• 

 Only use the machine when it is in a tech-

nically perfect condition, and only use it in 

appropriate manner, aware of the potential 

dangers and according to the operating 

instructions! In particular, correct (or have 

corrected) immediately any defects  

 

 

 

that could lead to a compromising of the 

machine’s safety.

• 

 Please note that our equipment is not con-

structed for commercial, trade or industrial 

use. We take no responsibility when the unit 

is used in commercial, trade or industrial 

contexts or for purposes that are compara-

ble to the same. 

• 

 Check the filters regularly for damage. Re

-

place damaged filters! Check the housing 

and the gaskets regularly.

• 

 When using the cleaning jet, do not suck up 

any foreign bodies such as screws, nails, 

scraps of plastic or wood.

• 

 The machine should be operated only 

with the manufacturer’s original parts and 

accessories.

• 

 Do not extract wood dust and saw dust in 

industrial settings.

• 

 Any uses beyond those described here are 

considered inappropriate. The manufacture 

does not take any responsibility for dama-

ges resulting from inappropriate use; any 

risks and responsibilities shall be borne by 

the user alone.

• 

 The manufacturer’s safety, operating, and  

 

 

 

maintenance regulations, as well as the 

parameters given in the technical data must 

be complied with.

• 

 Pay attention to suitable accident preven-

tion regulations and all other, generally 

recognised safety rules.

• 

 The machine may be used, serviced and 

maintained only by those persons who are 

familiar with it and who have been inst-

ructed about potential dangers. Unautho-

rised changes to the machine nullify the 

manufacturer’s liability for any damages 

that result therefrom.

• 

 Only use the machine with original, 

manufacturer’s accessories.

 Residual risks

The machine has been built according to the 

most current technical standards and recog-

nised safety rules. Nonetheless, when wor

-

king with it, certain residual risks remain.

• 

 There is a health risk associated with dust. 

It is imperative to use personal protection 

equipment such as safety goggles and a 

dust mask.

• 

 It is possible to breathe in dust when 

closing and changing the receptacle. If 

the directions for disposal as given in the 

operating instructions are not followed (for 

example the use of dusk masks P2), dust 

can be inhaled.

• 

 There is a health risk associated with noise.  

 

The acceptable noise level is exceeded 

when working with the machine. It is impe-

rative to use personal protection equipment 

such as ear protection.

• 

 There is a danger associated with electrical 

current if improper electrical wiring is used.

• 

 In spite of all preventive measures, some 

hidden residual risks remain.

• 

 Residual risks can be minimised if the 

operating instructions as a whole and, in 

particular, the sections on “Safety Instruc-

tions and Appropriate Use” are complied 

with.

Assembly Fig.1

Fig. 1

1. Take the machine out of the packaging.

2. Release both locking hooks.

3.  Remove the unit head from the receptacle 

and remove all parts.

4.  Assemble the suction tube (pos. 5) and the 

extraction hose (pos. 4).

5.  Put the other end of the suction hose into the 

intake nozzle (pos. 3).

6.  Put the head back onto the unit, making sure 

that it is placed correctly, and secure it with 

both locking hooks.

Operation

Turn on the motor

Put the switch into the position “on”. 

Turn off the motor

Put the switch into the position “off”. 

Maintenance

Attention!

Before beginning to make any changes on 

the machine, or any maintenance work

1. Unplug the unit!

2.  Wait until the motor has cooled down.

Regular maintenance is absolutely neces

-

sary for the unimpeded functioning of your 

machine.

Cleaning

 

Always keep the unit clean and orderly!

Only clean the motor with a rag. Avoid hosing it 

down with water under pressure.

Do not use any cleaning or solvent fluids: these 

could damage the plastic parts.

In particular, the suction nozzle and the filter 

must be carefully cleaned and maintained in 

order to avoid damage. 

Cleaning/ changing the filter Fig. 2.

The filter unit (9) can be removed for replace

-

ment or cleaning by turning and pulling it out.

The filter can be cleaned by blowing it through 

with compressed air at a low pressure.

8

D

GB

Summary of Contents for 3906401901

Page 1: ...Aschesauger Original Anleitung GB Ash vacuum Translation from the original instruction manual EST Tuhaimur Algupärase kasutusjuhendi tõlge LAT Pelnu Savacejs Ekspluatācijas instrukcija LIT Pelenų siurblys Originalus naudojimo vadovas acm 18 ...

Page 2: ...D Aschesauger 4 6 GB Ash vacuum 7 9 EST Tuhaimur 10 12 LAT Pelnu Savacejs 13 15 LIT Pelenų siurblys 16 18 ...

Page 3: ...Fig 1 3 2 7 6 1 4 8 5 Fig 2 9 ...

Page 4: ... die Bedienungsanweisung in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit bei der Maschine auf Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden Am Gerät dürfen nur Personen arbeiten die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestalter ist einzuhal ten Neben den in...

Page 5: ...ungsgemäß nicht für den gewerb lichen handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden Wir übernehmen keine Gewährleistung wenn das Gerät in Gewerbe Handwerks oder Industriebetrie ben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird Filter regelmäßig auf Beschädigung prüfen Beschädigte Filter austauschen Gehäusedich tigkeit und Dichtungen für Filter regelmäßig prüfen Beim Einsat...

Page 6: ...chriften entsprechen Wichtige Hinweise Schadhafte Elektro Anschlussleitungen An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden Ursachen sind Druckstellen wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschluss leitung Schnittstellen durch Überfahren der An schlussleitung Isolationsschäden durch Her...

Page 7: ...on who operates the machine before he or she begins work The only people who should work with the machine are those who have been instructed in the use of the machine and who are aware of the dangers that could come about The operator s minimum age must be complied with In addition to the safety tips to be found in the operating instructions and the special rules of your country for the operation ...

Page 8: ...he manufacture does not take any responsibility for dama ges resulting from inappropriate use any risks and responsibilities shall be borne by the user alone The manufacturer s safety operating and maintenance regulations as well as the parameters given in the technical data must be complied with Pay attention to suitable accident preven tion regulations and all other generally recognised safety r...

Page 9: ...to the plug being torn out of the outlet Tears due to ageing of the insulation Do not use any damaged electrical wiring they can be mortally dangerous due to the damaged insulation Check electrical wiring regularly for damage Make sure that the electrical wiring is not con nected when it is being inspected Electrical wiring must correspond to the relevant VDE and DIN regulations Only use extension...

Page 10: ...i lugenud Seadet tohivad kasutada vaid väljaõppinud isikud keda on teavitatud seonduvatest ohtudest ja riskidest Arvestada tuleb kehtestatud vanuse alampiiriga Lisaks kasutusjuhistes leiduvatele ohutus nõuannetele ning Teie asukohariigis kehtivatele erinõuetele puidutöötlemismasinate jaoks tuleb järgida üldtunnustatuid tehnilisi reegleid Antud seadet ei tohi kasutada piiratud füüsilise tunnetuslik...

Page 11: ...id ohutusnõudeid Masinat tohib kasutada seda hooldada ja parandada vaid isikud kes tunnevad masinat ning keda on juhendatud võima like ohtude osas Masinale tehtavad loata muudatused võtavad tootjalt vastutuse neist tulenevate mistahes kahjude tekitamise eest Kasutage masinat ainult koos originaalsete tootja tarvikutega Jääkohud Masin on ehitatud kooskõlas uusimate tehniliste standarditega ja tunnu...

Page 12: ... Elektrikaabeldus peab olema vastavuses asja kohaste VDE ja DIN nõuetega Kasutage ainult H05VV F tähistusega pikenduskaableid Nõuetele vastavalt peab tähistus olema piken duskaablile peale trükitud Vahelduvvoolu mootor Elektrivool peab vastama spetsifikatsiooni plaadil märgitule Pikenduskaabli soon peab olema vähemalt 1 0 mm3 ristlõikega Vooluühendusel peab olema vastav kaitse Küsimuste korral tea...

Page 13: ...rauktību un palielināt tās ilgmūžību Papildus šajās lietošanas instrukcijās ietvertajām drošības prasībām Jums noteikti jāievēro tie normatīvie noteikumi kas Jūsu valstī ir attiecināmi uz ierīces lietošanu Aizsargājiet lietošanas instrukcijas no netīrumiem un mitruma uzglabājot tās plastma sas mapē ierīces tuvumā Instrukcijas ir jāizlasa ikvienam ierīces operatoram pirms darba uzsākšanas un apzinī...

Page 14: ...edzam garantiju ja ierīce ir izmantota komerciālam amatniecības vai industriālam pielietojumam vai šiem pielietojumiem līdzvērtīgiem darbiem Regulāri pārbaudiet filtru vai tas nav bojāts Nomainiet bojāto filtru Regulāri pārbaudiet korpusa hermētiskumu un filtra blīvējumus Lietojot iesūces sprauslu neiesūciet svešķermeņus piemēram skrūves naglas plastmasas vai koka atgriezumus Ierīci drīkst lietot ...

Page 15: ...ugām Pārlocīšanas bojājumi kas rodas elektrokabeļa nepareizas stiprināšanas vai ievilkšanas dēļ Griezumi kas rodas braucot pāri spēka elektrokabelim Izolācijas bojājumi kas rodas elektrokabeli spēcīgi raujot ārā no sienas kontaktligzdas Plaisas kas rodas izolācijas novecošanas rezultātā Tādus bojātus spēka elektrokabeļus izman tot nedrīkst un bojātās izolācijas dēļ tie ir bīstami dzīvībai Regulāri...

Page 16: ...tumėte nuo purvo ir drėgmės Prieš pradėdamas darbą ją turi perskaityti kiekvienas operatorius ir griežtai jos laikytis Įrenginiu dirbti gali tik žmonės išmokyti juo naudotis ir informuoti apie gali mus pavojus Dirbti įrenginiu gali tik asmenys sulaukę nustatytojo mažiausio amžiaus Be saugos reikalavimų pateiktų šioje naudo jimo instrukcijoje ir jūsų šalyje galiojančiuose teisės aktuose turite laik...

Page 17: ...ne pagal numatytąją paskirtį Gamintojas neatsako už dėl tokio naudojimo patirtą žalą Už riziką atsako tik pats operatorius Būtina laikytis gamintojo saugos eksploa tavimo ir techninės priežiūros nurodymų ir matmenų pateiktų Techniniuose duome nyse Būtina laikytis atitinkamų nelaimingų atsitikimų prevencijos reglamentų ir kitų bendrai pripažintų techninės saugos taisyklių Įrenginį eksploatuoti atli...

Page 18: ...tsiradę įtrūkimai Tokių pažeistų maitinimo laidų naudoti nega lima nes dėl pažeistos izoliacijos gali kilti pavojus gyvybei Reguliariai tikrinkite ar nepažeisti maitinimo laidai Tikrindami atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio Maitinimo laidai turi atitikti VDE ir DIN reglamentų reikalavimus Naudokite tik tokius maitinimo laidus kurie paženklinti kaip H05VV F Ant visų laidų turi būti nurodytas jų ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...ādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Direc tiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la direc tiva la U...

Page 22: ......

Page 23: ...hold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske p...

Page 24: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: