background image

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzei

-

gen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir 
leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der 

gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschi-
nenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungs-
fehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst 

herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen 
die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 
Käufer. Wandlungs­ und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprü

-

che sind ausgeschlossen.

Warranty

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. 
Otherwise, the buyer’s rights of claim due to such defects are invalidated. We 
guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory 
warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free 
of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of 
fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 
we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream 
suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 
The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other 

claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de 
la marchandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit à des redevances pour de tels 
défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées cor

-

rectement, pour la durée légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que 
nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable durant 
cette période pour des raisons d’erreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces 
que nous ne fabriquons pas nous­mêmes ne sont garanties que si nous possédons 
des droits à la garantie vis­à­vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en 
place des nouvelles pièces sont à la charge de l’acheteur. Tous droits à rédhibition 
et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l’indemnité sont 

exclus.
 
Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimen

-

ti decadono tutti i diritti dell’acquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un 
impiego corretto da parte dell’acquirente, garantiamo per le nostre macchine per 
tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che 
sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei 
vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 
non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 
rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il mon

-

taggio dei componenti nuovi sono a carico dell’acquirente. Sono escluse pretese di 
risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía 

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber 
recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre 
tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta 
durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente 
toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas 
de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos 
serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador 

anterior.

Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están 
excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemni

-

zación por daños y perjuicios.  

Garantia 

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusi

-

vamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas 

gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unica-

mente de peças genuinas scheppach. 
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos 
causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas 
da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade.
Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham 
sido consertados por lerceiros. 
O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. 

Garantie NL
Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden 

gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. 
Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke 
garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine 

ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de 

garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal­ of produc

-

tiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of ver-

keerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, 
geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De 
kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen 

tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige 
schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Takuu SF

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran va

-

staanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme 

takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovu-
tuksesta alkaen siten, että vaihdamme korvauksetta minkä tahansa koneenosan, 
joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistus-

virheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli 
osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 

maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 
eivät tule kysymykseen. 

Garanti S

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material­ 
och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för 
installationen. Vår garanti täcker endast orginal Woodster­delar. Anspråk på garanti 
öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig 
behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast 
ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garanti NO

På denne maskinen gir vi 24 måneders garanti. Garantien omfatter materiel eller 

fabrikasjonsfeil. Deler med feil blir erstattet uten omkostninger. Selve utskiftingen 

må kunden selv utføre. Vi overtar kun garanti for originale Woodster deler. Garantien 
omfatter ikke: Slitedeler. Transportskader. Skader forårsaket av ukyndig eller ufor

-

siktig bruk. Garantikrav blir bare imøtekommet såfremt reparasjoner ikke er utført av 
tredje person.

Garanti DK

På denne maskine yder vi Dem 24 måneders garanti. Garantien dækker udeluk

-

kende materiale- eller fabrikationsfejl. Defekte dele erstattes uden omkostninger, 

udskiftningen af delene foretages af kunden. Vi yder kun garanti for originale 
Woodster­dele. Garantien dækker ikke: Transportskader, sliddele, skader p.g.a. ukor

-

rekt behandling eller manglende overholdelse af driftsvejledningen. Endvidere kan 

garantikravet kun gøres gældende for maskiner, hvor der ikke er foretaget reparatio

-

ner gennem tredjepart.

Händler:
Dealer:
Vendeur:
Rivenditore:
Handelaar:
Comerciante:
Revendedor:
återförsärljare:
Myyjä:
Förhandler:
Forhandler:
Trgovec:

Gerätetype:
Appliance type:
Type d’appareil:
Tipo d’apparecchio:
Type:
Tipo di máquina:

Tipo de aparelho:
Maskin typ:
Kone:
Apparat type: 
Maskintype:
Tip naprave:

Gerätenummer:
Serial number:
Numéro de l’appareil:
N. dell’apparecchio:
Nummer:
Número de la máquina: 

Número do aparelho:
Maskin nr:
Koneen numero:
Apparat nummer:
Maskinnummer:
Serijska ötevilka:

Summary of Contents for 3901101000

Page 1: ...ucci n de original PT Serra circular de corte trans versal e de meia esquadria Tradu o do manual de instru es original SE Kap och Geringss g vers ttning av original bruksanvisning FIN Katkaisu ja Jiri...

Page 2: ......

Page 3: ...4 27 IT Troncatrice 28 51 ES Sierra ingleteadora 28 51 PT Serra circular de corte transversal e de meia esquadria 28 51 SE Kap och Geringss g 52 75 FIN Katkaisu ja Jiriisaha 52 75 NO Kapp og Giaering...

Page 4: ...nsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten...

Page 5: ...urger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succ s avec votre nouvelle machine Woodster Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit pour le...

Page 6: ...ppbetrieb 90 90 120 x 60 mm 90 45 80 x 60 mm 45 45 80 x 35 mm Antrieb Motor V Hz 230 50 Aufnahmeleistung kW 1200 Technische nderungen vorbehalten Information zur Ger uschentwicklung Die Ger uschpegel...

Page 7: ...your local dealer Legende von Fig 1 1 Poign e 2 Bouton d marrage 3 Socle 4 Articulation coffret socle 5 Table rotative 6 Moteur 7 Lame de scie 8 Manette pour position de quadrillage 9 Manette de verro...

Page 8: ...eim Arbeiten Verletzungsgefahr f r Finger H nde und Augen Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen Maschine fern Beim Arbeiten an der Maschine m ssen s mtliche Schutzeinrichtungen und Abd...

Page 9: ...s g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le livreur Nous ne pouvons tenir compte des r clamations ult rieure...

Page 10: ...nde wie R hren Heiz k rper und K hlschr nke m Bestimmungsgem e Verwendung Die Maschine entspricht der g ltigen EG Maschinen richt linie Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand so wie bestimmu...

Page 11: ...iques et du milieu environnant ne le permettent pas par exemple atmosph res explosives durant un orage ou des pluies Rev tir des v tements appropri s viter de porter des v tements aux manches larges o...

Page 12: ...ringt Die H nde d rfen nie in die Verarbeitungszone ge langen wenn die Maschine in Betrieb ist Bevor Sie irgendwelche Operationen vornehmen lassen Sie die Handgriffstaste und schalten Sie die Maschine...

Page 13: ...Unsuitable use m Risques r siduels La machine est construite selon les r gles de l art et les r gles techniques de s curit reconnues Il est cependant possible que des risques r siduels apparaissent pe...

Page 14: ...lich soll die Ladung mit Seilen oder Sicher heitsriemen fixiert werden damit es w hrend des Trans ports nicht zu Verschiebungen kommt oder Teile der Ladung sogar herausfallen POSITIONIERUNG ARBEITSPLA...

Page 15: ...r mitre saw s electrical system is equipped La machine ne convient pas pour la coupe de Materiaux ferreux aciers et fontes et pour tout autre materiau non enumere dans l usage consenti et en par ticul...

Page 16: ...at Einstellungen Kappbetrieb ACHTUNG Bevor Sie eine der folgenden Einstellungsar beiten vorneh men kontrollieren Sie bitte ob der Motor der Maschi ne aus ge schal tet ist Schwenken der Tischplatte Fig...

Page 17: ...e l installation du secteur une protection magn tother mique en mesure de sauvegarder tous les conducteurs contre les courts circuits et les surcharges Cette protec tion doit tre choisie sur la base d...

Page 18: ...am an das Werkst ck und schneiden Sie dieses mit m igem Druck durch Schwenken Sie das Aggregat wieder in die obere Aus gangsstellung bis dieses verriegelt Lassen Sie den Handgriff 1 los so dass der Mo...

Page 19: ...rect position and tighten the screw 42 M thode de travail Lorsque toutes les proc dures et les op rations reprises dans ce Manuel ont t r alis es le travail peut commencer ATTENTION Garder toujours le...

Page 20: ...lation Solch schadhafte Elektro Anschlussleitungen d rfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Iso la ti ons sch den lebensgef hrlich Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den berp...

Page 21: ...onally m Raccordement lectrique Le moteur lectrique qui est install est raccord en ordre de marche Le raccordement lectrique que doit effectuer le client ainsi que les cables de rallonge utilis s doiv...

Page 22: ...erden und sind alle in den vorangehenden Abschnitten und in die sem Kapitel beschrieben 1 Die Kapps ge mu nicht geschmiert werden denn sie schneidet immer trockene Fl chen auch Aluminium und leichte L...

Page 23: ...sistance autoris ou bien directement au Fabricant si un Centre d Assistance n existe pas dans votre zone ECOULEMENT DE LA MACHINE Une fois l activit op rative de la machine a t accom plie l coulement...

Page 24: ...hoch bzw S geblatt f r Einsatz nicht geeignet Geeignetes S geblatt einsetzen Trouble shooting Problem Possible Cause Help The motor does not run Faulty motor power supply cable or plug Burned out fus...

Page 25: ...n personnel sp cialis Le moteur ne d veloppe pas toute sa puissance Les circuits de l installation du secteur sont surcharg s par l clairage les services ou par d autres moteurs Ne pas faire appel aux...

Page 26: ...nes 98 37 EG 28 12 2009 Directive CE sur les machines 2006 42 EG 29 12 2009 Directive CE sur la sous tension 2006 95 EWG Directive CE EMV 2004 108 EWG Les normes europ ennes harmonis es applicables en...

Page 27: ......

Page 28: ...ilit d impiego Esse contengono delle avvertenze importanti su come uti li zzare la macchina in modo sicuro economico e a re go la d arte e su come evitare pericoli ridurre i costi di ripa ra zi one li...

Page 29: ...ger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Prezado Cliente desejamos muita satisfa o e muito sucesso com os seus trabalhos com a nova m quina Woodster NOTA De acordo com a lei em vigor sobre a responsabilidade...

Page 30: ...0 120 x 60 mm 90 45 80 x 60 mm 45 45 80 x 35 mm Unit di azionamento Motore V Hz 230 50 Potenza assorbita kW 1200 Con riserva di modifiche techniche Informazioni sulla propagazione di rumore I livelli...

Page 31: ...m algunas aver as no han de esperar En caso de dificultades vuelva por favor a su comerciante local Legenda Fig 1 1 Man pulo 2 Bot o de arranque 3 Base 4 Articula o da carca a base 5 Mesa girat ria 6...

Page 32: ...ete Non utiliz zare cavi difettosi Fare attenzione che la macchina poggi in modo stabile su un pavimente saldo Attenzione durante la lavorazione pericolo di lesioni alle dita alle mani e agli occhi Ma...

Page 33: ...si fuera necesario Preste atenci n al cable de alimentaci n no lo use para Indica es gerais Examine todas as pe as ao desembalar para ver se hou ve danifica es no transporte Se forem constatados danos...

Page 34: ...etti con messa a terra come tubi termosifoni e fri goriferi m Norme di consegna Marchio con test CE in conformit alle normative CE per i macchinari ed alle norme relative ad ogni macchine Usare la mac...

Page 35: ...s disposiciones El Fabricante no se responsa biliza por da os resultantes de esto el usuario debe seguran a luvas de tamanho correcto auriculares ou tamp es e chap u para prender o cabelo se necess ri...

Page 36: ...mascherina Utilizzare il dispositivo di aspi razione Pericolo per la salute provocato da corrente elettrica in caso di impiego di cavi elettrici non idonei Inoltre nonostante tutte le misure di sicure...

Page 37: ...la m quina durante el transpor te teniendo cuidado de mantenerla intacta ya que podr a serles til en caso de que tuvieran que desplazar la corta dora o almacenarla por un periodo de tiempo prolongado...

Page 38: ...seguito in modo da avere almeno 80 cm di spazio circostante in tutte le direzioni intorno alla macchina per potere effettuare con assoluta sicurezza e spazio di manovra sufficiente la pulizia la manut...

Page 39: ...mien to autom tico de la condici n de funcionamiento cuando la tensi n regresa a los niveles nominales previstos Si la m quina se para accidentalmente no se alarmen controlen si efectivamente se ha id...

Page 40: ...5 possono essere regolati in modo veloce e preciso Per girare la tavola rotante mollare la vite di fissaggio 8 e tornare l aggregato a la maniglia finch l angolo desiderato sia ottenuto Poi fissare di...

Page 41: ...be ajustar firmemente la manija Ajustes ATEN O Todos os procedimentos de ajustamento des critos abaixo devem ser efectuados quando a m quina estiver desligada Modo de corte transversal Virar o topo da...

Page 42: ...taglio esercitando una pressione moderata Ruotare il gruppo nuovamente in posizione superiore di partenza fino al suo blocco Rilasciare la maniglia 1 in modo che il motore si fer mi Cambio della lama...

Page 43: ...lo Reponer el dispositivo de protecci n a la posici n correcta y cerrar el tornillo 42 Uso Depois de ter efectuado todos os procedimentos e opera es atr s descritas j pode come ar a cortar ATEN O Mant...

Page 44: ...dell isolamento danneggia to sono pericolosissimi Verificare periodicamente lo stato dei cavi di allacciamen to elettrico Assicurarsi per la verifica che il cavo di al lacciamento non sia collegato a...

Page 45: ...el trica O motor el trico instalado vem ligado ficando pronto afun cionar A liga o r de a ser efetuada pelo cliente assim como o cabo de extens o utilizado h o de corresponder s prescri es vigentes In...

Page 46: ...di alcuna lubrificazione in quanto il taglio deve essere sempre effettuato a secco compreso quello dell alluminio e delle leghe leggere tutti gli organi rotanti della macchina sono autolubrifi cati D...

Page 47: ...presa si en su regi n no se encuentra un centro de asistencia ELIMINACION DE LA MAQUINA Una vez terminada la actividad operativa de la maquina la eliminaci n de la misma puede tener lugar por medio de...

Page 48: ...o alta o lama non idonea per questo impiego Inserire una lama idonea GUIA PARA LA LOCALIZACION DE LAS AVERIAS Fallo Causa posible Soluci n El motor no funciona Motor cable de red o enchufe defectuosos...

Page 49: ...chegue ao pico m ximo de energia Circuito sobrecarregado devido a rel mpagos servi os ou outros motores N o use outros servi os ou motores no circuito ao qual a m quina de corte est ligada O motor so...

Page 50: ...squdria Modelo sx 8 Respectivas normas da UE Directiva comunitaria sobre maquinas 98 37 EG 28 12 2009 Directiva comunitaria sobre maquinas 2006 42 EG 29 12 2009 Directiva comunitaria sobre baixa tens...

Page 51: ......

Page 52: ...nna bruksanvisning ska hj lpa Dig att l ra k nna maski nen och dess anv ndningsm jligheter Bruksanvis ningen inneh ller viktiga tips om hur Du arbetar sakert riktigt och ekonomiskt med maskinen och hu...

Page 53: ...rvallisuusohjeiden ja oman maasi erityiss nn sten lis ksi tulee noudattaa ylei sesti tunnustettuja teknisi s nt j puunty st koneiden k yt st Produsent Woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenh...

Page 54: ...45 L ngdst d Vikt kg 7 S gdata kapdrift 90 90 120 x 60 mm 90 45 80 x 60 mm 45 45 80 x 35 mm Drift Motor V Hz 230 50 Effektupptagning kW 1200 Med reservation f r tekniska ndringar Information om buller...

Page 55: ...mpedanssi on Zmax 0 27 ohmia ei kyseisi h iri it esiinny Ongelmatilanteissa ota yhteytt oman paikkakuntasi j lleenmyyj n Forklaring 1 H ndtak 2 Startknapp 3 Sokkel 4 Ledd hus sokkel 5 Dreiebord 6 Moto...

Page 56: ...fekta ledningar Se till att maskinen st r s kert p fast grund Var f rsik tig vid arbetet Olycksrisk f r fingrar och h nder Se till att inga barn uppeh ller sig i n rheten av den n tanslutna maskinen...

Page 57: ...t h n sopivia esim ukkosen aikana ilmassa voi olla s hk latausta sadeilmalla kos teutta Allment Pakk ut alle defene ved mottagelsen av maskinen og se etter om det har oppst tt transportkader Om s skul...

Page 58: ...komma till skada Aven maskinen eller andra materiella v rden kan ber ras Maskinen f r endast anv ndas om den fungerar tek niskt korrekt och observera alltid de direktiv s kerhets best mmelser och faro...

Page 59: ...P tross av dette kan det under arbeid oppst farer Bearbeid bare uts kte feilfri trematerialer som er kvist fri og ikke har tverr aller lengdesprekker Tre med feil representerer et ekstra faremoment un...

Page 60: ...g grannhet i s gningen Vid s gning i aluminium och plastmaterial skall tvingar alltid anv ndas arbetsstycket m ste alltid fixeras med tvingar Undvik oavsiktlig start av maskinen D stickkontakten stick...

Page 61: ...for skader Fare for helseskader ved at roterende arbeidsstykke gri per fatt i langt h r eller l se klesplagg Bruk h mett og tettsittende arbeidsantrekk Fare for helseskader p grunn av trest v og tresp...

Page 62: ...an har den ideala h jden p arbetsbordet el ler sockeln d bottenplattan eller arbetsytan r 90 till 95 cm ver golvet Maskinen skall placeras s att man har minst 80 cm fritt utrymme i alla riktningar s a...

Page 63: ...tu sellaisel la alij nnitereleell joka laukaisee virtapiirin automaat tisesti jos j nnite laskee ennalta m r tyn minimiarvon Igangsetting Fer du setter maskinen igang m du neye lese sikkerhets anvisni...

Page 64: ...kan st llas in exakt och snabbt genom inst llning efter var 15 22 5 30 F r att vrida p det vridbara bordet lossa p f stskruven 8 och vrid aggregatet med handtaget 1 tills det ns kade l get n s Maskin...

Page 65: ...Kulma voidaan valita asteikolta 23 osoittimen 25 avulla Lopuksi kahva pit kirist uudelleen ler i s fall om det virkelig har v rt et spenningsfall i str mnettet Innstillinger NB F r du foretar noen av...

Page 66: ...l get tills det l ses Sl pp handtaget 1 s att motorn stannar Att byta ut s gbladet Fig 5 Dra ut pluggen St ll s gaggregatet i l get s gdrift Lossa sexkantskruven 42 Ta loss det avtagbara skyddet p s g...

Page 67: ...oggrant S tt tillbaka s gbladsskyddet p r tt plats och f st skruven 42 Ty skentelyohjeet Katkaisuk ytt kuva 4 L ys turvanappi 13 Kohota sahausaggregaattia kahvan 1 avulla kunnes se on ylimm ss asennos...

Page 68: ...nte r str mansluten vid kontrollen Elanslutningskablama skall motsvara de g llande VDE och DIN best mmelsema Anv nd endast kabel med ben mningen H 07 AN Den tryckta typben mningen p anslutningsledning...

Page 69: ...ton p lypussin tai s ili n s nn llisesti ja puhdistamaan suodattimen Imulaitteiston kehitt m n ilmankierron nopeuden on olta va v hint n 30 metri sekunnissa m Elektrisk tilkopling Den installerte moto...

Page 70: ...ormala underh llsarbetet kan ocks utf ras av out bildad personal och r beskrivet i de f reg ende avsnitten och i detta kapitel 1 S gen f r inte sm rjas eftersom all s gning sker p torra ytor ven d det...

Page 71: ...a k ytt notto tai korjaustoimenpiteit jotka edellytt v t ammattihenkil n paikalletilaamista k nny silloin aina joko suoraan mei d n tai suosittelemamme huoltoyhti n puoleen m Vedlikehold Reparasjons v...

Page 72: ...ammasgeometria Teroita sahanter tai vaihda tarkoitukseen paremmin sopiva ter Ty kappale halkeaa tai hajoaa Liian suuri leikkausvoima tai k ytetty sahanter ei ole sopiva Vaihda tarkoitukseen paremmin s...

Page 73: ...ke full kapasitet Str mkretsen i nettanlegget overbelastet lamper andre motorer etc Ikke bruk andre apparater eller motorer p den samme str mkretsen Motoren blir lett over opphetet Overbelastning av m...

Page 74: ...EG 28 12 2009 Koneita koskeva EU direktivii 2006 42 EG 29 12 2009 EU pienj nnitedirektiivi 2006 95 E F EG EMV direktivii 2004 108 EWG Soveltuvat harmonisoidut eurooppalaiset standardit erityisesti EN...

Page 75: ......

Page 76: ...der sikkert hensigtsm ssigt og ko no misk med denne maskine og hvordan De kan undg farer reducere vedligeholdelsesomkostninger forringe tom gangs tiden og ge maskinens palidelighed og hold barhed Udov...

Page 77: ...regle men tai re gebruiksmogelikheden te benutten De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke wenken over hoe u met de machine veilig deskundig en economisch werkt en hoe u gevaren vermijdt reparatiekost...

Page 78: ...22 5 30 45 L ngdeanslag V gt kg 7 Savedata kappedrift 90 90 120 x 60 mm 90 45 80 x 60 mm 45 45 80 x 45 mm Drev Motor V Hz 230 50 Effektoptagelse kW 1200 Ret til tekniske aendringer forbeholdes Oplysni...

Page 79: ...egevens afkortbedrijf 90 90 120 x 60 mm 90 45 80 x 60 mm 45 45 80 x 45 mm Drijf Motor V Hz 230 50 Ingangsvermoegen kW 1200 Technische wijzigingen voorbehouden Informatie over geluidsontwikkeling De ge...

Page 80: ...y ibrugtagning Kontroller nettilslutningskablerne Der m ikke benyt tes defekte kabler S rg for at maskinen st r stabilt p et fast underlag Udvis forsigtighed under arbejdet Risiko for kv stelser p fin...

Page 81: ...oleren Geen defecte leidingen gebruiken Let u erop dat de machine standvast op een vaste onder grond staat Let u tijdens het werken op Verwondingsgevaar van vin gers handen en ogen Houdt u kinderen ui...

Page 82: ...kniske udvikling og de alment anerkendte sikkerheds tekniske regler P trods heraf kan brugen af maskinen indeb re risiko for liv og lemmer for brugeren eller tredjemand eller for rsage skade p maskine...

Page 83: ...este machines voldoen aan de geldende EG richtlijnen voor machines en aan alle richtlijnen voor de desbetreffende machine De machine installatie uitsluitend in technisch correc te toestand alsmede vol...

Page 84: ...Sikkerhedshenvisninger ne og Bestemmelsesm ssig anvendelse samt brugs an visningen f lges Belast ikke maskinen un digt for stort tryk under savnin gen kan hurtigt beskadige savklingen hvad der f rer...

Page 85: ...geminimaliseerd worden als de Veiligheidswenken en het Gebruik volgens de voorschriften en de gebruiksaanwijzing in z n geheel in acht genomen worden Belast de machine niet onnodig te sterke druk bes...

Page 86: ...eller stables oven p hinanden Om muligt skal ladningen fikseres med tove eller sik kerhedsb nd s ledes at den ikke kan forskyde sig under transporten eller dele af ladningen kan falde ud PLACERING AR...

Page 87: ...t wordt zie pijlen op de doos Let a u b precies op de ideogrammen op de verpakking omdat deze aangeven hoeveel dozen er op pallets of op elkaar kunnen worden gestapeld Indien mogelijk dient de lading...

Page 88: ...nden du foretager en af de i de f lgende afsnit beskrevne indstillingsarbejder bedes du kontrollere om maskinens motor er slukket Kappedrift Svingning af bordplade afb 2 Saven kan drejes til venstre o...

Page 89: ...roleer of er werkelijk een verlaging van de span ning in de netinstallatie heeft plaatsgehad Instellingen ATTENTIE controleer of de motor van de machine uitge schakeld is voordat u n van de in de volg...

Page 90: ...t fikseres Slip h ndtaget 1 s ledes at motoren slukker Savklingeudskiftning afb 5 Tr k stikket ud Indstil saven i positionen savdrift L sn heksagonal skruen 42 Afmont r den bev gelige beskyttelse af s...

Page 91: ...weer naar de bovenste uitgangs stand totdat dit vastklikt Laat de handgreep 1 los zodat de motor zich uit scha kelt Wisseling van het zaagblad Abf 5 Stekker uit het stopcontact trekken Zeskantschroef...

Page 92: ...r skal regelm ssigt kontrolleres for ska der S rg for at el kablet ikke er forbundet med str m nettet under kontrollen EI tilslutningskabler skal opfylde de g ldende VDE og DIN bestemmelser Brug kan t...

Page 93: ...tingskabel niet op het stroomnet is aangesloten Electrische aansluitingskabels moeten aan de voor uw land geldende bepalingen voldoen Wisselstroommotor De netspanning moet overeenkomen met de gegeven...

Page 94: ...rige afsnit og i dette kapitel 1 Rundsaven skal ikke sm res da den altid saver t rre flader ogs aluminium og lette legeringer alle bev gelige maskinorganer er selvsm rende 2 Ved vedligeholdelsesarbejd...

Page 95: ...n in dit hoofdstuk omschreven 1 De cirkelzaag moet niet worden gesmeerd omdat zij altijd droge vlakken zaagt ook aluminium en lichte le geringen alle bewegende machineonderdelen zijn zelf smerend 2 Bi...

Page 96: ...anvendelsen Monter en egnet savklinge Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Motor functioneert niet Motor kabel of stekker defect zekeringen doorgebrand Machine door de vakman l...

Page 97: ...kat Z1A 0701 44390 209 Plaats datum Ichenhausen 01 07 2009 Handtekening i o T Honigmann Managing director EU overensstemmelseserkl ring Hermed erkl rer vi Woodster GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichen...

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ......

Page 101: ......

Page 102: ...i n por da os y perjuicios Garantia Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses A garantia cobre exclusi vamente defeitos de mat rial ou de fabrica o Pe as avariadas s o substituidas gratuitame...

Reviews: