20
Mantenimiento Del Concesionario
MAN1246 (04/10/2018)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DEL DISTRIBUIDOR
El montaje de esta cortadora es responsabilidad del distribuidor de WOODS.
Se debería entregar al propietario completamente montada, lubricada y
ajustada para que este pueda usarla en condiciones normales de corte.
La cortadora se envía parcialmente montada. El montaje será más sencillo si
los componentes están alineados y apenas montados antes de ajustar los
accesorios de montaje. Puede consultar los valores del par de apriete
recomendados en la página 22.
Seleccione un área de trabajo adecuada. Una superficie dura y lisa, como el
hormigón, facilitará mucho el montaje. Abra las cajas con piezas y organice las
piezas y los accesorios de montaje para que le resulte más sencillo ubicarlos.
Consulte las ilustraciones, los textos informativos, las listas de piezas y los
diagramas con vistas ampliadas.
Una vez que haya finalizado el montaje y que la cortadora se haya entregado
al cliente, complete la lista de verificación en la página 21.
Antes de trabajar debajo de la máquina, lea atentamente las instrucciones
que figuran en el Manual del operador, desconecte la transmisión, eleve el
cortacésped, bloquee de forma segura todas las esquinas con pies de apoyo y
revise la estabilidad. Bloquearlas de forma segura evita que el equipo se caiga
debido a pérdidas de compresión del sistema hidráulico, fallos del sistema
hidráulico o fallos de componentes mecánicos.
No desconecte las líneas hidráulicas hasta que la máquina esté bien
bloqueada o hasta que esté colocada en la posición más baja, y la pre-
sión del sistema haya sido liberada activando las palancas de la válvula.
Use siempre vestimenta relativamente ajustada y cerrada para evitar
que quede atrapada en las piezas móviles. Use calzado de trabajo
resistente y con suela antideslizante, equipos de protección para los
ojos, el cabello, las manos, los oídos y la cabeza; además, use máscaras
respiradoras o con filtros cuando corresponda.
Instalación de la rueda
Figura 11
. Instalación de la rueda central y del cubo
Instalación de la rueda del ala (Figura 12)
1.
Inserte el buje en los brazos de la brida de la rueda del ala (5) y alinee
los agujeros.
2.
Fíjelo en su posición usando un tornillo de casquete (83) y una tuerca de
bloqueo con reborde (88).
3.
Fije la rueda al cubo con cinco tuercas de llanta. Instale el lado biselado
de la tuerca de llanta hacia el interior de la llanta de acero para
neumáticos y llantas. Apriete a 115 Nm. Asegúrese de que la presión de
aire del neumático sea 0,27 MPa como máximo.
NOTA: Instale el lado plano de la tuerca hacia el interior para
neumáticos sólidos y neumáticos de avión (como se muestra).
4.
Instale el cubo y la rueda dual opcionales dentro del brazo de la brida de
la rueda.
Figura 12
. Rueda del ala - Derecha
Instalación del brazo del eje tándem (opcional)
Consulte la página 68 para ver las instrucciones de funcionamiento e insta-
lación.
Instalación del kit de desmenuzado (opcional)
Consulte la página 69 para ver las instrucciones de funcionamiento e insta-
lación.
Instalación de cadena doble (opcional)
AVISO
NO RETIRE LA CADENA DE HILERA SIMPLE INSTALADA DE FÁBRICA.
EL JUEGO DE CADENA DE HILERA DOBLE ES UNA ADICIÓN A LA
CADENA DE HILERA SIMPLE MOSTRADA.
1.
Retire un soporte de bloqueo de la cadena simple de la unidad a la vez.
2.
Compare el soporte retirado con los nuevos soportes de bloqueo doble
para identificar la pieza nueva correcta. Consulte los ejemplos de la
Figura 13
3.
Deje la cadena simple en su lugar, salvo que se indique lo contrario.
4.
Instale la cadena como se muestra en las páginas 62 y 63 en ingles;
dóblela en el enlace del centro y, luego, deslícela con el dedo extendido.
El circuito central de la cadena puede ser vertical u horizontal, según se
requiera para la instalación.
5.
Instale el nuevo soporte de bloqueo y adjúntelo al nuevo hardware
proporcionado.
6.
Repita este proceso para cada uno de los soportes de bloqueo.
7.
Instale la aleta de la cadena trasera sobre los brazos laterales de la
rueda trasera. Vea la página 62 en ingles.
Neumáticos de avión pequeños
Longitud de la varilla de altitud
después de las tuercas (34)
Lengüeta a 279 mm
88,9 mm
Lengüeta a 457 mm
44,5 mm
Neumáticos de avión grandes
Lengüeta a 279 mm
114 mm
Lengüeta a 457 mm
63,5 mm
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1. Centre el brazo de la brida
de la rueda
83. 1/2" NC x 3" HHCS GR5
88. 1/2" NC Tuerca de
bloqueo con reborde
5. Brazo de la brida de la rueda
del ala, derecha
58. Rueda y cubo
83. 1/2 NC x 3 HHCS GR5
88. 1/2 NC Tuerca de bloqueo
con reborde
Summary of Contents for Batwing BW10.50E
Page 10: ...10 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Page 11: ...Declaration of Conformity 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 12: ...12 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Page 28: ...28 Dealer Check Lists MAN1246 14 12 2017 NOTES ...
Page 34: ...34 50 Series Parts MAN1246 04 10 2018 WING CENTRE GEARBOX ASSEMBLY ...
Page 58: ...58 Parts All Models MAN1246 04 10 2018 TONGUE ASSEMBLY ...
Page 84: ...10 Déclaration de conformité MAN1246 14 12 2017 ...
Page 85: ...Déclaration de conformité 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 86: ...12 Déclaration de conformité MAN1246 04 10 2018 ...
Page 110: ...10 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Page 111: ...Conformiteitsverklaring 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 112: ...12 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Page 136: ...10 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Page 137: ...Declaración de conformidad 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 138: ...12 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Page 162: ...10 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...
Page 163: ...Dichiarazione di conformità 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 164: ...12 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...