WoodLife Garden 3X3M Installation Instructions Manual Download Page 14

14

GARDEN

WOODLIFE GARDEN 3X3 

EN

Position the gutters and insert the corner into the spacing between the panel and the exterior roof frame. Place 

the last row of screws and the exterior side of the roof frame into the panels. Position the gutter end and seal 

with glue using the caulking gun and the cover.

FR

Positionnez les gouttières et insérez les coins dans l’espace entre le panneau et le cadre extérieur de toit. 

Placez dans les panneaux la dernière rangée de vis sur le cadre de toit latéral extérieur. Positionnez les 

embouts de gouttière à l’aide d’un pistolet à colle.

DE

Positionieren Sie die Dachrinnen und fügen Sie die Ecke in den Zwischenraum zwischen der Platte und dem 

äußeren Dachrahmen ein. Setzen Sie die letzte Schraubenreihe am äußeren seitlichen Dachrahmen in die 

Paneele ein. Befestigen Sie die Rinnenendstücke mit Klebstoff.

ES

Coloca las canaletas e inserta la esquina en el espacio entre el panel y el marco exterior del techo. Coloca la 

última fila de tornillos en los paneles en el marco del techo lateral exterior. Coloca las tapas de los extremos de 

la canaleta con pegamento.

IT

Posizionare le grondaie e inserire l’angolo nello spazio tra il pannello e il telaio esterno del tetto. Inserire 

l’ultima fila di viti sul telaio laterale esterno del tetto nei pannelli. Posizionare i tappi di chiusura della grondaia 

con la colla.

PL

Zamontuj rynny i umieść część zakończeniową rynny w przestrzeń pomiędzy panelem a zewnętrzną ramą 

dachu. Umieść ostatni rząd śrub w panelach na zewnętrznej ramie bocznej dachu. Przymocuj zakończenia 

rynien za pomocą kleju.

Summary of Contents for 3X3M

Page 1: ...GARDEN GBINSTALLATION INSTRUCTIONS FRNOTICE DE MONTAGE DEMONTAGEANLEITUNG ESINSTRUCIONES DE MONTAJE IISTRUZIONI DI MONTAGGIO PLINSTRUKCJA MONTA U 3X3M 8 7 m 3020mm 305mm 305mm 300mm 225mm 2870mm...

Page 2: ...sure that the location is level Be careful when handling parts with steel edges For the construction and handling of the WPC shed please only use tools that are listed in the assembly instructions Al...

Page 3: ...B Gutter cover 1 C Gutter cover 1 C Gutter outlets 1 Connection clamps 3 Downpipes for gutters Length 2000 mm 1 Elbow 3 Screw M4x32 3 18 M N Pieces are separated and identified in 3 parts for an easy...

Page 4: ...on de type dalle b ton N effectuez pas l installation par temps pluvieux ou venteux Manipulez les pi ces avec des bords en acier avec prudence Pour le montage n utilisez que les outils list s dans la...

Page 5: ...goutti re 1 C Sortie de goutti res 1 Colliers de connexion 3 Tuyaux de descentes de goutti res L 2000mm 1 Coude 3 Vis M4x32 3 18 M N Afin de faciliter le montage les pi ces sont s par es et identifi...

Page 6: ...nd fest sein Wir empfehlen ein Fundament vom Typ Betonplatte Nicht bei regnerischem oder windigem Wetter aufbauen Behandeln Sie Teile mit Stahlkanten mit Vorsicht Verwenden Sie f r die Montage nur die...

Page 7: ...dst ck 1 C Rinnen Mundst ck 1 C Rinnenstutze 1 Rohrmuffe 3 Fallrohre L 2000mm 1 Fallrohrbogen 3 Schrauben M4x32 3 18 M N Zur Erleichterung des Zusammenbaus sind die Teile getrennt und in 3 Gruppen ein...

Page 8: ...s de limpieza corrosivos u otros productos fuertes que puedan da arlo ADVERTENCIAS La caseta no se puede usar con fines residenciales La base debe ser plana estable y s lida recomendamos una base tipo...

Page 9: ...oquilla para canaleta 1 C Canalones de salida 1 Abrazaderas de conexi n 3 Bajantes para canalones L 2000mm 1 Tubo 3 Tornillo M4x32 3 18 M N Para facilitar el montaje las partes se separan e identifica...

Page 10: ...stabile e solida si consiglia una base in calcestruzzo Non installare in caso di pioggia o vento Maneggiare con cura le parti con i bordi in acciaio Per l installazione utilizzare solo gli strumenti...

Page 11: ...per grondaia 1 C Uscita grondaie 1 Morsetti di collegamento 3 Tubi di scarico delle grondaie L 2000mm 1 Raccordo 3 Viti M4x32 3 18 M N Per facilitare il montaggio le componenti sono separate e identi...

Page 12: ...u OSTRZE ENIA Domek nie mo e by wykorzystywany do cel w mieszkalnych Fundament domku musi by p aski silny i solidny zalecamy fundament typu p yta betonowa Nie nale y instalowa w czasie deszczu lub pod...

Page 13: ...C Zako czenie rynny 1 C Wyloty rynien 1 Zaciski przy czeniowe 3 Rury spustowe do rynien D ugo 2000 mm 1 Kolanko 3 ruba M4x32 3 18 M N Dla u atwienia monta u cz ci podzielono na 3 etapy i oznaczono we...

Page 14: ...em u eren Dachrahmen ein Setzen Sie die letzte Schraubenreihe am u eren seitlichen Dachrahmen in die Paneele ein Befestigen Sie die Rinnenendst cke mit Klebstoff ES Coloca las canaletas e inserta la e...

Page 15: ...la position des vis qui serviront ancrer les colliers de connexion sur le mur et percez les trous Ensuite retirez la descente et les coudes puis fixez les colliers de connexions au mur l aide de vis...

Page 16: ...ate le 3 parti del tubo tagliato e i raccordi come nella foto sopra quindi stabilite la posizione delle viti che serviranno ad ancorare i morsetti di collegamento al muro e praticate i fori Quindi rim...

Page 17: ...GARDEN...

Reviews: