
04.05.19 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten
17
Aufbau
Bioofen mit externer Steuerung
II
bornes de conducteur et le boitier (terre de proteclion) a l'aide d'un appareil de
mesure approprie. La resistance d'isolement totale entre les bornes de
connecteur et le boitier (terre de protection) doit en tout cas eire superieure a
1MOhm.
Valeurs ohmiques des poeles
33 - 39 n Bio-Kombiofen 9 kW
Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres
Les pierres du sauna sont naturelles ! II est recommande de nettoyer !es
pierres
a
l'eau claire avant de les poser sur le poole. N'ulilisez aucune pierre
non prevue pour l'emploi dans un sauna. Utilisez max. 12 kg de pierres
Attention ! Placez les pierres sans !es serrer. Retirez !es pierres trop petites.
Lorsqu'elles sont trop rapprochees les unes des autres, les pierres empechent
la circulation de l'air, ce qui fait surchauffer le poele et les murs du sauna.
Risque d'incendie ! Ne pas exploiter le poele sans pierres !
Utilisez exclusivement des pierres comportant la marque des pierres pour
sauna dans le commerce. La garantie devient caduque des lors que d'autres
pierres que celles prevues pour les saunas sont utilisees, taut comme pour les
dommages en rapport avec un remplissage non conforrne du compartiment a
pierres. Deplacez les pierres au moins 1 fois par an, eliminez les pierres trop
petites et retirez la poussiere de pierre ou les eclats de pierre presents. II est
conseille de remplacer les pierres tous les 2 ans
Attention!
Le fait de recouvrir le poele ou de mal remplir le compartiment
a
pierres
entraine un risque d'incendie. Ne pas faire fonctionner les poeles sans pierres
a sauna !
Remarques generales relatives ä la projection d'eau et
au mode d'evaporateur :
Remplissez le recipient au maximum jusqu'au repere, ceci correspond a env.
3,3 litres de quantite de remplissage.
Pour des raisons d'hygiene, le reservoir doit etre rempli juste avant le
fonctionnement du sauna et etre vide puis nettoye apres son achevement.
Utilisez exclusivement de l'eau dont les qualites satisfont aux exigences
posees a reau menagere.
Si vous utilisez de l'eau calcaire ou ferrugineuse, des depöts apparaitront sur
les pierres et la surface metallique et dans le reservoir d'eau.
Pour eviter le risque de brülures dues
a
la vapeur, devenant de plus en plus
chaude au fur et a mesure de la projection d'eau, faites-le toujours par le c0te,
avec la louche.
Des gouttes d'eau de la projection d'eau s'ecoulant sur le sol de la cabine
peuvent faire des täches tenaces„
N'arrosez pas trop, une trop grande quantite d'eau sur les pierres peut
entrainer une brülure par liquide chaud.
Dosez la projection d'eau en fonction de votre bien-etre. Sa quantite ne doit
cependant pas depasser 15 g/m3 du volume de la cabine.
La projection d'eau se fait directement sur !es pierres chaudes dans le poele et
doit absolument eire reparti regulierement sur les pierres.
Si vous employez des concenlres pour sauna (par exemple des huiles
essentielles), respectez les consignes du producteur.
Si vous utilisez des concentrations elevees de ce produit. cela peut conduire
a
des deflagrations.
Les projections d'eau melanges
a
des boissons alcooliques ou autres additifs
non prevus pour etre employes en sauna sont egalement interdits en raison du
risque d'incendie, d'explosion et de celui pour la sante.
Ne versez pas d'eau dans l'espace intermediaire du logement du reservoir
d'eau.
La garantie est caduque en cas de non respect des points signales plus haut !
Remarques relatives aux poeles bios (avec
evaporateur)
L'evaporateur est regle via le module d'humidification du poste de contröle de
sauna correspondant ou via un poste de contr0le de l'humidite externe. Le
montage et le raccordement des appareils de commande sont indiques dans
!es modes d'emploi correspondants.
Remarques generales relatives ä l'evaporateur
ATTENTION ! RISQUE DE BRÜLURES !
De la vapeur sort du dessus de l'evaporateur lorsqu'il est en marche. Risque
d'echaudure dans la zone de sortie de la vapeur !
Laissez toujours le reservoir de l'evaporateur dans la cuve de logement prevu
a cet effet pendant le fonctionnement du poele de sauna. Retirez uniquement
le reservoir pour le remplissage et/ ou le nettoyage.
Evitez que des personnes, y compris des enfants, dont les capacites
psychiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'experience eVou de
savoir n'utilisent l'evaporateur sans surveillance.
N'exploitez jamais l'appareil, durablement sans eau. Un fonctionnement sans
eau peut entrainer un defaut de l'evaporateur.
Utilisez exclusivement de l'eau dont les qualites satisfont aux exigences
posees a l'eau menagere.
Si vous utilisez de l'eau calcaire ou ferrugineuse, des dep0ts apparaitront sur
les pierres et la surface metallique et dans le reservoir d'eau.
Deposez les paquets d'herbes aromaliques et remplissez-le bol de
l'evaporateur, avant la mise en service. Pendant le service, mettez
l'evaporateur hors circuit, le cas echeant, retirez-le. remplissez le bol de
l'evaporateur uniquement apres que le couvercle de protection a refroidi '
Ne mettez pas de projection d'eau directement dans le reservoir de
l'evaporateur. Les adjuvants dans le reservoir de l'evaporateur moussent
facilement et cuisent trop. Respectez les consignes du producteur !
Remplissage du reservoir jusqu'a maximum le repere superieur.