background image

24

Prohlášení o záruce

Vážený/á zákazníku/zákaznice, 
zakoupili jste kvalitní výrobek firmy wolfcraft, který Vám při domácích pracích přinese mnoho radosti.
Výrobky wolfcraft splňují náročné technické normy a před uvedením do prodeje prošly intenzivním vývojem a zkouškami. V průběhu 
sériové výroby zajišťují vysokou úroveň kvality neustálé kontroly a pravidelné testy. Solidní technický rozvoj a spolehlivá kontrola kvality
Vám dávají záruku, že jste při nákupu rozhodli správně. Na zakoupený výrobek wolfcraft Vám při jeho výhradním používání v hobby
režimu poskytujeme záruku po dobu 10 let ode dne zakoupení. 
Záruka se vztahuje pouze na škody na samotném zakoupeném předmětu, a to pouze takové, které vznikly v důsledku vady materiálu
nebo chybného zpracování. Záruka se nevztahuje na závady a škody způsobené nesprávnou obsluhou nebo zanedbáním údržby. Záruka
se nevztahuje na obvyklé příznaky opotřebení v důsledku používání ani na vady a škody, které byly zákazníkovi známy při uzavření kupní
smlouvy. Nároky vyplývající ze záruky lze uplatnit jen při předložení účtenky/dokladu o koupi. Záruka poskytnutá firmou wolfcraft
neomezuje Vaše zákonem stanovená práva spotřebitele (dodatečné plnění, odstoupení od smlouvy nebo její omezení, náhrada škody
nebo vynaložených nákladů).

Nároky vyplývající ze záruky je třeba směrovat na:
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
Německo

k

Rendeltetésszerű használat

Az akasztós szekrény szerszámok vagy hasonló műhelyfelszerelések tárolására használható.
Figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat és biztonsági óvintézkedéseket.
A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a felhasználó felel!

Biztonsági tudnivalók

• Figyeljen arra, hogy a termék felszerelése az útmutató szerint történjen.
• A fúrás előtt győződjön meg róla, hogy vannak-e eltakart vezetékek a fúrási területen, és ha igen, hol.
• 

Figyelem:

A mellékelt dübelek betonban és/vagy szilárd kőfalban használhatók. A fal alkalmasságát a szerelés előtt feltétlenül

ellenőrizni kell. Nem megfelelő alkalmasság esetén (pl. vázszerkezet gipszkarton lapokkal, könnyű falelemek stb.) ettől eltérő, 
a terhelésre méretezett rögzítést kell alkalmazni. Ezzel kapcsolatos kérdések esetén forduljon a helyi szakkereskedéshez. 
A szerelés során tartson 30 cm-es távolságot a fal éleitől. Ellenkező esetben a fal lehasadhat.

• Mindenképpen vegye figyelembe a termék terhelhetőségét (50 kg).

Nyilatkozat a garanciára vonatkozóan 

Tisztelt Barkácsolók!
Ön egy kiváló minőségű wolfcraft-terméket vásárolt, amely sok örömet fog okozni a barkácsolás során.
A wolfcraft-termékek a legkorszerűbb technológiával készülnek, és a kereskedelmi forgalomba kerülés előtt intenzív fejlesztési 
és tesztelési fázisokon esnek át. A sorozatgyártás során folyamatos ellenőrzések és rendszeres tesztek biztosítják a kiváló minőséget. 
A korszerű műszaki fejlesztéseknek és a megbízható minőség-ellenőrzéseknek köszönhetően biztos lehet vásárlási döntésében. 
A megvásárolt wolfcraft-termékre kizárólag barkácsolási körülmények közötti használat esetén 10 év garanciát biztosítunk 
a vásárlás időpontjától számítva. 
A garancia az árunak csak azokra a hibáira vonatkozik, amelyek anyag- vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garancia olyan 
hibákra vagy károkra nem vonatkozik, amelyek szakszerűtlen használatra vagy a karbantartás hiányára vezethetők vissza. A garancia
nem vonatkozik továbbá a szokásos elhasználódási jelenségekre és a használatból eredő kopásra, illetve olyan hibákra és sérülésekre,
amelyek a vásárló számára a vásárlás pillanatában ismertek voltak. A garanciális igényeket csak a számla/vásárlást igazoló bizonylat 
bemutatásával lehet érvényesíteni. A wolfcraft által biztosított garancia nem korlátozza az Ön törvény által biztosított fogyasztói 
jogait (utólagos teljesítés, visszalépés vagy mérséklés, kár- vagy költségtérítés).

A garanciális igényeket az alábbi címre kell elküldeni:
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
Németország

w

 BDAL 6073.000 143006073  29.10.19  11:28  Seite 24

Summary of Contents for 6073000

Page 1: ...eräisen käyttöohjeen käännös K Oversettelse av original bruksanvisning N Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi v Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης W Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi k Překlad originálního Návodu na obsluhu w Az eredeti használati útmutató fordítása P Traducerea instrucţiunilor de operare originale e Превод на оригиналното упътване за употреба x Prevod originalnog u...

Page 2: ...2 1 2 x 2 x 1 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 2 ...

Page 3: ... x M 6 x 10 DIN 912 8 x 4 x 16 2 x 4 2 x 9 5 6 x 6 6 DIN 440 10 x 6 4 DIN 125 2 x M 6 DIN 934 8 x M 6 DIN 557 1 x 2 x 5 8 x 60 2 x 1 x 6 4 DIN 125 2 x M 6 x 10 DIN 912 2 x M 6 DIN 934 1 x 2 x 1 x 1 x 2 x 8 51 8 x 8 x 40 2 x BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 3 ...

Page 4: ...DIN 912 2 x M 6 DIN 934 2 x M 6 DIN 557 2 x M 6 x 10 DIN 912 2 x M 6 x 10 DIN 912 2 x M 6 DIN 557 1 x 1 x 3 1 A A B B 3 2 4 x M 6 DIN 557 4 x M 6 DIN 934 8 x M 6 x 10 DIN 912 SW 5 SW 10 8 x 8 x 40 1 x 1 x 4 x 4 x BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 4 ...

Page 5: ...5 3 4 x 1 x 1 x 3 3 1 x 1 x SW 22 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 5 ...

Page 6: ...6 4 4 2 4 x 5 5 x 50 DIN 7981 4 x 6 6 DIN 440 4 x PH 2 4 x 5 5 x 50 DIN 7981 4 x 6 6 DIN 440 4 1 1 2 C D C D SW 5 SW 10 BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 6 ...

Page 7: ...7 4 PZ 2 4 3 4 x 4 x 16 5 1 x 1 x 1 x 4 x 4 x 16 BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 7 ...

Page 8: ...8 6 E F 2 3 4 x M 6 x 10 DIN 912 4 x M 6 DIN 557 4 x 6 4 DIN 125 E F 1 4 x 6 2 6 1 1 x BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 8 ...

Page 9: ...9 7 G 7 1 7 2 1 x 6 4 DIN 125 2 1 G 1 x 6 4 DIN 125 H H 2 2 2 1 2 3 2 4 1 x BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 9 ...

Page 10: ...10 7 7 3 1 x 6 4 DIN 125 4 3 1 x 6 4 DIN 125 I 4 3 4 4 I 4 2 4 1 BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 10 ...

Page 11: ...440 K J J K 6 4 DIN 125 PH 2 1 x 2 x M 6 x 30 DIN 7985 2 x 5 5 x 50 DIN 7981 2 x 6 4 DIN 125 2 x 6 4 DIN 125 2 x 2 x 6 4 DIN 125 2 x M 6 DIN 934 8 1 8 2 4 x 5 5 x 50 DIN 7981 2 x M 6 x 30 DIN 7985 2 x 6 6 DIN 440 6 x 6 4 DIN 125 2 x M 6 DIN 934 BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 11 ...

Page 12: ...L L M 12 8 PZ 2 M SW 5 L 4 x 4 x 16 2 1 8 3 1 2 2 2 2 1 3 SW 5 9 4 x 4 x 9 1 BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 12 ...

Page 13: ...13 9 10 PZ 2 N 2 x 8 51 2 x 5 8 x 60 N N 9 2 2 x 4 2 x 9 5 PH 2 Ø 4 mm 1 2 3 Ø 8 mm BDAL 6073 000 143006073 29 10 19 11 28 Seite 13 ...

Page 14: ...antie ab Kaufdatum Von der Garantie umfasst sind nur Schäden am Kaufgegenstand selbst und nur solche die auf Material und Fabrikationsfehler zurückzuführen sind Nicht von dieser Garantie umfasst sind Mängel und Schäden die auf unsachgemäße Bedienung oder fehlende Wartung zurückzuführen sind Ebenso nicht von der Garantie umfasst sind übliche Abnutzungserscheinungen und gebrauchsüblicher Verschleiß ...

Page 15: ...t impérativement de vérifier la nature de la paroi avant de procéder au montage Dans le cas d une différence de nature par exemple structure en plaques de plâtre parpaings etc il vous incombe de prévoir un autre système de fixation adapté à la charge Pour toute question à ce sujet demandez conseil à un revendeur proche de chez vous Lors du montage veillez à observer une distance de 30 cm par rappo...

Page 16: ...siempre que lo utilice únicamente en tareas de bricolaje La propia garantía cubre exclusivamente los daños del producto adquirido y solamente aquellos que se deban a defectos de fabricación o de los materiales La garantía no cubre los daños y defectos que se produzcan por un uso inadecuado o por falta de mantenimiento Del mismo modo la garantía no cubre los signos de desgaste habitual ni el deteri...

Page 17: ...ne i tasselli forniti sono concepiti per l utilizzo su cemento e o muri robusti Le condizioni del pannello devono essere assolutamente verificate prima del montaggio In caso di condizioni difformi rispetto a quelle previste ad es intelaiature a traliccio con lastre di cartongesso pietre da costruzione leggere ecc occorre eseguire un ulteriore fissaggio on site adeguato al carico Per ulteriori info...

Page 18: ...olfcraft adquirido asseguramos lhe uma garantia de 10 anos a partir da data de compra pressupondo uma utilização exclusiva dos aparelhos na área do bricolage A garantia abrange apenas danos no próprio objeto de compra e apenas aqueles que estejam relacionados com defeitos do material e de fabrico Esta garantia não abrange falhas e danos relacionados com uma utilização indevida ou manutenção inadeq...

Page 19: ...kta ledningar i borrområdet finns Varning De medföljande pluggarna är avsedda för användning i betong och eller fast murverk Väggbeskaffenheten ska ovillkorligen prövas före montering Vid avvikande beskaffenhet till exempel byggnadsskelett med gipsplattor lättbyggstenar etc ska en annan byggmässig infästning lämplig för belastningen genomföras Vid frågor om detta vänd dig till den lokala fackhande...

Page 20: ...10 vuoden takuun ostopäivästä Takuu kattaa vain itse kaupan kohteessa esiintyvät materiaali ja valmistusvirheistä johtuvat vauriot Takuu ei kata vikoja tai vaurioita jotka johtuvat väärästä käytöstä tai huollon puutteesta Takuun piiriin eivät myöskään kuulu normaali kuluminen eivätkä viat ja vauriot jotka olivat asiakkaan tiedossa kaupan solmimisen yhteydessä Takuuvaatimuksia voidaan esittää ainoa...

Page 21: ...m należy koniecznie sprawdzić typ ściany W przypadku ściany innego typu np konstrukcji ramowej z płytami gipsowo kartonowymi z lekkich bloczków itp należy zastosować inne mocowanie dostosowane do obciążenia Z pytaniami dotyczącymi tego tematu należy zwrócić się do lokalnego dystrybutora Podczas montażu należy zachować odległość 30 cm od krawędzi ściany W przeciwnym razie ściana może odprysnąć Nale...

Page 22: ...γύηση από την ημερομηνία αγοράς για αποκλειστική χρήση στον τομέα των ερασιτεχνών μαστόρων Η εγγύηση καλύπτει μόνο τις ζημιές που θα προκληθούν στο αντικείμενο αγοράς και μόνο αυτές που οφείλονται σε σφάλματα υλικού και κατασκευής Η εγγύηση δεν καλύπτει τις ζημιές και τις φθορές που θα προκληθούν λόγω λανθασμένης χρήσης ή ανεπαρκούς συντήρησης Επιπροσθέτως η εγγύηση δεν καλύπτει τις συνηθισμένες φ...

Page 23: ...tın alma tarihinden itibaren 10 yıl garanti geçerli olacaktır Sadece satın alındığındaki mevcut hasarlar ile malzeme ve üretim hatalarından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girer Yanlış kullanımdan veya bakım hatalarından kaynaklanan kusur ve hasarlar garanti kapsamında değildir Ek olarak normal kullanımdan doğan aşınma ve zararlar ile müşteriye sözleşme ile bildirilen kusur ve hasarlar gara...

Page 24: ...tonban és vagy szilárd kőfalban használhatók A fal alkalmasságát a szerelés előtt feltétlenül ellenőrizni kell Nem megfelelő alkalmasság esetén pl vázszerkezet gipszkarton lapokkal könnyű falelemek stb ettől eltérő a terhelésre méretezett rögzítést kell alkalmazni Ezzel kapcsolatos kérdések esetén forduljon a helyi szakkereskedéshez A szerelés során tartson 30 cm es távolságot a fal éleitől Ellenk...

Page 25: ...umai daunele care se referă strict la obiectul achiziţionat şi numai pe acelea care sunt cauzate de defecte la materiale sau defecte de fabricaţie Această garanţie nu acoperă deficienţele şi daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau de lipsa întreţinerii De asemenea garanţia nu acoperă semnele comune de uzură şi uzarea normală cauzată de utilizare precum şi deficienţele şi daunele care î...

Page 26: ... montira u skladu s uputama za montažu Prije bušenja provjerite nalaze li se u području bušenja skriveni vodovi Pažnja Isporučene tiple namijenjene su upotrebi u betonu i ili čvrstom zidu Prije montaže obavezno provjerite sastav zida Ako je sastav zida različit npr okvirna konstrukcija s pločama od gips kartona elemenata za laku gradnju i sl pričvršćivanje se treba uskladiti s opterećenjem Za takv...

Page 27: ...спечивают уверенность в правильности решения в пользу приобретения нашей продукции На приобретенные продукты wolfcraft предоставляется 10 летняя гарантия от даты покупки Гарантия действует исключительно в том случае если продукция используется для выполнения работ по дому Гарантия распространяется исключительно на повреждения существующие на момент покупки и только на те из них которые указывают н...

Page 28: ...Sofia Telefon 00359 70045454 Telefax 00359 4392112 info tashev galving com Mi lumen d o o Dositejeva 176 36000 Kraljevo Telefon 00381 36 231081 Telefax 00381 36 312867 milumen tron inter net 5 FAMOD Bul Vidoe Smilevski 5 MK 1000 Skopje Telefon 00389 2 2431100 Telefax 00389 2 2431105 famod t home mk o AS Tooma Tööriist Männiku tee 107 EE 11215 Tallinn Telefon 00372 6 586229 Fax 00372 6 546725 info ...

Reviews: