background image

SE-2

22

3043756_201512

Bollitore verticale  tipo SE-2

Bollitore verticale del tipo SE-2 da 150 a 750 in acciaio S235JR con certificato di qua-

lità.

Protetto dalla corrosione mediante smaltatura della parete interna del serbatoio e 

serpentino di riscaldamento conforme a DIN 4753 parte 3. Ulteriore protezione dalla 

corrosione grazie all’anodo al magnesio utilizzabile con tutti i tipi di acqua e ogni tipo 

di rete di alimentazione.

Bollitore verticale SE-2

In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli e segnali informativi. 

Queste importanti indicazioni riguardano la protezione personale e la sicurezza 

di funzionamento. 

“Indicazioni di sicurezza“ si riferisce ad istruzioni da seguire attentamente per 

evitare ferimenti di persone e danneggiamenti all‘apparecchio.

Pericolo a causa della tensione elettrica sui componenti elettrici!

Attenzione: Spegnere l‘interruttore generale prima di togliere il mantello.

Non toccare mai i componenti ed i contatti elettrici con l‘interruttore generale 

acceso! Vi è il pericolo di scosse elettriche che possono compromettere la salute 

o avere conseguenze mortali.

I morsetti sono alimentati anche con l‘interruttore generale spento.

“Avvertenza“ indica istruzioni tecniche che devono essere osservate per evitare 

danni o problemi di funzionamento all‘apparecchio.

Attenzione

Indicazioni di sicurezza

Bollitore verticale

Table of contents

Bollitore verticale ........................................................................................................22
Dati tecnici ..................................................................................................................23
Montaggio ...................................................................................................................24
Schemi idraulici ..........................................................................................................25
Regolazione per pompa di carico / 

riscaldamento elettrico supplementare E2 / E4,5 / E6................................................26
Guasto-Causa-Rimedio ..............................................................................................26
Messa in servizio / protezione antigelo /manutenzione ..............................................27
Scheda di prodotto secondo il regolamento (EU) n. 812/2013 ...................................28
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........................................................................29

Summary of Contents for SE-2-150

Page 1: ... IT Istruzioni di montaggio Bollitore verticale SE 2 Pagina 21 ES Instrucciones de montaje Acumulador vertical SE 2 Página 31 BE FR Instructions de montage Chauffe eau vertical SE 2 Page 41 BE NL Montageaanwijzingen Staande boiler SE 2 Pagina 51 SK Montážny návod Stojatý zásobník TÚV SE 2 Strana 71 CZ Montážní návod Stojatý zásobník SE 2 Strana 81 PL Instrukcja montażu Zasobnik SE 2 Strona 61 RUS ...

Page 2: ...zu vermeiden und Beschädigungen am Gerät zu verhindern Gefahr durch elektrische Spannung an elektrischen Bauteilen Achtung Vor Abnahme der Verkleidung Betriebsschalter ausschal ten GreifenSieniemalsbeieingeschaltetemBetriebsschalteranelektrische Bauteile und Kontakte Es besteht die Gefahr eines Stromschlages mit Gesundheitsgefährdung oder Todesfolge AnAnschlussklemmenliegtauchbeiausgeschaltetemBet...

Page 3: ...1095 1080 Thermometer H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Gesamthöhe I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Durchmesser mit Wärmedämmung J mm 600 600 600 670 750 990 Durchmesser ohne Wärmedämmung K mm 790 Flansch unten L mm 325 325 305 345 370 415 Kippmaß mit Wärmedämmung mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 Primär Heizwasser bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Sekundär Warmwasser bar C 10 95 10 ...

Page 4: ...15 DieAusblaseleitungmussmindestensinGrößedesSicherheitsventil Austrittsquerschnit tes ausgeführt sein darf höchstens 2 Bögen aufweisen und höchstens 2 m lang sein Werden aus zwingenden Gründen 3 Bögen oder eine Länge bis zu 4 m erforderlich so muss die gesamte Ausblaseleitung eine Nennweite größer ausgeführt sein Mehr als 3 Bögen sowie eine Länge über 4 m sind unzulässig Die Ausblaseleitung muss ...

Page 5: ...r zu installieren Achtung Der Einbau eines Druckminderventils wird empfohlen Der zulässige Betriebsdruck des Warmwasserspeichers beträgt brauchwasserseitig 10 bar Wird das Versorgungsnetz mit einem höheren Druck betrieben muss ein Druckminderer eingebaut werden Eine Überschreitung des zulässigen Betriebsdruckes kann zu Leckagen und Zerstörung des Speichers führen ZurVerminderungderFließgeräuschein...

Page 6: ...rfühler Elektrozusatzheizung E2 E4 5 E6 SE 2 150 bis 500 Elektrozusatzheizung 2kW 230V 4 5 kW 400 V 6 kW 400 V mit eingebautem Speichertemperaturregler und Speichertemperaturbegrenzer Elektrozusatzheizung in die Muffe am Warmwasserspeicher eindrehen mit Hanf abdichten Gewünschte Speichertemperatur am Speichertemperaturregler einstellen max 60 C Elektro zusatzheizung Speicher tem peraturregler Stör...

Page 7: ...tschutz Zur Energieeinsparung bei längerer Abwesenheit kann der Speichertemperaturregler ganz nach links gegen Uhrzeigersinn gedreht werden dabei bleibt die Frostschutz funktion erhalten Inbetriebnahme Die Aufstellung und erste Inbetriebnahme darf nur durch eine anerkannte Installations firma erfolgen Nach der Montage Rohre und Speicher gründlich durchspülen Speicher mit Wasser füllen Warmwasserza...

Page 8: ...300 SE 2 400 Energieeffizienzklasse B B C C Warmhalteverlust S W 49 57 91 102 Speichervolumen V L 140 195 285 380 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Wolf GmbH Wolf GmbH Modellkennung des Lieferanten SE 2 500 SE 2 750 Energieeffizienzklasse C C Warmhalteverlust S W 113 111 Speichervolumen V L 485 750 Wolf GmbH Postfach 1380 D 84048 Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf ...

Page 9: ... Wolf GmbH Anschrift Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Produkt Warmwasserspeicher SE 2 Das oben beschriebene Produkt ist konform mit den Anforderungen der folgenden Dokumente DIN EN 12897 2006 09 Gemäß den Bestimmungen der folgenden Richtlinien 2009 125 EG ErP Richtlinie wird das Produkt wie folgt gekennzeichnet i V Klaus Grabmaier Produktzulassung ...

Page 10: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 11: ...Art Nr 3043756_201512 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de GB Assembly Instructions SE 2 Floor Standing Hot Water Tank ...

Page 12: ...ch you must exactly comply to prevent injury and damage to the equipment Danger through live electrical components Warning Switch the ON OFF switch to OFF before removing the casing NevertouchelectricalcomponentsorcontactswhentheON OFFswitch is in the ON position This brings a risk of electrocution which may result in injury or death The supply terminals are still live even when the ON OFF switch ...

Page 13: ...m 550 685 983 1000 1095 1080 Thermometer H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Total height I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Diameter with insulation J mm 600 600 600 670 750 990 Diameter without insulation K mm 790 Flange bottom L mm 325 325 305 345 370 415 Tilting measure with insulation mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 Primary heating water bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Secondary...

Page 14: ...ating pressure may cause leakages and destruc tion of the storage tank To reduce the flow noises within buildings the pipe pressure should be set to approx 3 5 bar Hot cold water connection floor standing hot water tank The connection diameter of the safety valve must be Contents of the floor standing hot water tank in litres Minimum connection diameter up to 200 DN15 more than 200 up to 1000 DN15...

Page 15: ...rrosion in the lines it is recommended to install a drinking water filter in the cold water inlet Connection to boiler Thermometer Electrical auxi liary heating system Hot water connection Circulation Heating water supply Heating water return Cold water connection according to DIN 1988 Tanksensor of heating controller SP1 ...

Page 16: ...Electrical auxiliary heating system Electrical auxiliary heating system 2 kW 230 4 5 kW 400 V 6 kW 400 V VAC with built in tank temperature controller and safety temperature limiter Screw electrical auxiliary heating system into the pipe coupling at the floor standing hot water tank seal with hemp Set desired tank temperature at the tank temperature controller of the heating control 60 C max Tank ...

Page 17: ... of prolonged absence the tank temperature controller can be turned completely to the left counter clockwise The frost protection function remains active Commissioning The installation and initial commissioning may be performed only by a recognised installation company Flush pipes and tank thoroughly after installation fill tank with water Open warm water flow tap until water runs out and check sa...

Page 18: ...SE 2 300 SE 2 400 Energy efficiency class B B C C Standing loss S W 49 57 91 102 Storage volume V L 140 195 285 380 Supplier s name or trade mark Wolf GmbH Wolf GmbH Supplier s model identifier SE 2 500 SE 2 750 Energy efficiency class C C Standing loss S W 113 111 Storage volume V L 485 750 Wolf GmbH Postfach 1380 D 84048 Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik ...

Page 19: ...y Wolf GmbH Address Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Product SE 2 Floor Standing Hot Water Tank The product described above conforms to the requirements specified in the following documents DIN EN 12897 2006 09 In accordance with the following Directives 2009 125 EG ErP Directive This product is identified as follows i V Klaus Grabmaier Product approval ...

Page 20: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 21: ...Art Nr 3043756_201512 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de IT Istruzioni di montaggio Bollitore verticale SE 2 ...

Page 22: ...iamenti all apparecchio Pericolo a causa della tensione elettrica sui componenti elettrici Attenzione Spegnere l interruttore generale prima di togliere il mantello Non toccare mai i componenti ed i contatti elettrici con l interruttore generale acceso Vi è il pericolo di scosse elettriche che possono compromettere la salute o avere conseguenze mortali I morsetti sono alimentati anche con l interr...

Page 23: ...etro H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Altezza complessiva I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Diametro con coibentazione J mm 600 600 600 670 750 990 Diametro senza coibentazione K mm 790 Flangia inferiore L mm 325 325 305 345 370 415 Misura diagonale con coibent mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 Acqua di riscaldamento primaria bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Acqua sanitaria secondar...

Page 24: ...cessario disporre di un tubo di sfiato con 3 curve o una lunghezza fino a 4 m l intero tubo deve avere un diametro nominale superiore di una misura L impiego di tubi di sfiato con più di 3 curve e una lunghezza superiore ai 4 m non è consentito Il tubo di sfiato deve essere posato in pendenza Il tubo di scarico dietro all imbuto di scarico deve presentare un diametro almeno doppio rispetto a quell...

Page 25: ... pressione di esercizio consentita del bollitore è di 10 bar sul lato dell acqua sanitaria Se la rete di alimentazione funziona con una pressione superiore è necessario installare un riduttore della pressione Una pressione di esercizio superiore a quella max ammessa può portare a delle perdite ed al danneggiamento del bollitore Per ridurre eventuali rumori di acqua corrente all interno degli edifi...

Page 26: ...trodurre avvitandolo il riscaldamento elettrico supplementare nel manicotto 2 del bollitore verticale Ermetizzare con della canapa Impostare la temperatura del bollitore desiderata sulla termoregolazione del bollitore max 60 C Riscaldamento elettrico supplemen tare E2 E4 5 E6 SE 2 da 150 a 500 Riscaldamento elettrico supple men tare Termoregolatore bollitore Guasto Causa Rimedio Guasto Causa Rimed...

Page 27: ...0 bar Manutenzione Anodo di protezione di magnesio Far eseguire la manutenzione dell impianto ogni 2 anni da una ditta specializzata Se è installato un anodo di protezione di magnesio la funzione protettiva è data da una reazione elettrochimica che provoca la scomposizione del magnesio Per tale motivo è necessario controllare l anodo ogni 2 anni ed eventualmente sostituirlo Per la sostituzione del...

Page 28: ... SE 2 300 SE 2 400 Classe di efficienza energetica B B C C Dispersione S W 49 57 91 102 Volume utile V L 140 195 285 380 Nome o marchio del fornitore Wolf GmbH Wolf GmbH Identificativo del modello del fornitore SE 2 500 SE 2 750 Classe di efficienza energetica C C Dispersione S W 113 111 Volume utile V L 485 750 Wolf GmbH Postfach 1380 D 84048 Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet ...

Page 29: ...ustriestraße 1 D 84048 Mainburg Prodotto Bollitore verticale SE 2 Il prodotto sopra descritto è conforme ai requisiti contenuti nei seguenti documenti DIN EN 12897 2006 09 Secondo le disposizioni contenute nelle seguenti direttive 2009 125 EG ErP Directive il prodotto ha le seguenti caratteristiche p i Klaus Grabmaier Autorizzazione all immis sione in commercio del prodotto ...

Page 30: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 31: ...Art Nr 3043756_201512 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ES Instrucciones de montaje Acumulador vertical SE 2 ...

Page 32: ...sonal y desperfectos de la unidad Peligro por componentes eléctricos bajo tensión Atención desconectar el interruptor principal antes de desmontar el revestimiento No toque nunca los componentes y contactos eléctricos con el inter ruptor principal conectado De lo contrario corre peligro de descarga eléctrica con daños para la salud e incluso con riesgo de muerte Los bornes de conexión están bajo t...

Page 33: ...000 1095 1080 Termómetro H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Altura total I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Diámetro con aislamiento térmico J mm 600 600 600 670 750 990 Diámetro sin aislamiento térmic K mm 790 Brida inferior L mm 325 325 305 345 370 415 Cota de inclinación con aislam térmico mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 Agua de calefacción primaria bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 11...

Page 34: ...y no superar 2 m de longitud Si por diferentes imperativos se precisan 3 codos o hasta 4 m de longitud el conducto deberá estar dimensionado un diámetro nominal más grande No se permiten más de 3 codos y más de 4 m de longitud El conducto de evacuación se colocará inclinado La sección transversal de la tubería de desagüe detrás del embudo ha de duplicar por lo menos la sección de la entrada de la ...

Page 35: ...ión Avance agua de calefacción Retorno agua de calefacción Conexión agua fría según DIN 1988 Sonda de acumulador Calefacción Reg SP1 Manorreductor Se recomienda instalar por principio una válvula manorreductora La presión de régimen permitida del acumulador vertical es de 10 bar en el lado de agua sanitaria Si la red de suministro opera con una presión más alta habrá que instalar un manorreductor ...

Page 36: ...lefacción eléctrica auxiliar 2 kW 230 VCA 4 5 kW 400 VCA 6 kW 400 VCA con regulador de temperatura de acumulador instalado y limitador de temperatura de seguridad En roscar la calefacción eléctrica auxiliar en el manguito del acumulador hermetizar con cánamo Ajustar la temperatura del acumulador en el regulador de temperatura del mismo máx 60 ºC Regulador de tempera tura del acumulador Avería Caus...

Page 37: ... del acumulador completamente a la izquierda giro antihorario la función de protección antiheladas permanece activa Puesta en servicio La colocación y primera puesta en marcha se encomendarán siempre a un instalador autorizado Después del montaje limpiar a fondo con agua los tubos y el acumulador y llenar el acumulador Abrir el grifo de agua caliente hasta que salga agua y verificar que la válvula...

Page 38: ...00 Clase de eficiencia energética B B C C Pérdida estática S W 49 57 91 102 Volumen de almacenamiento V L 140 195 285 380 Nombre o marca comercial del proveedor Wolf GmbH Wolf GmbH Identificador del modelo del proveedor SE 2 500 SE 2 750 Clase de eficiencia energética C C Pérdida estática S W 113 111 Volumen de almacenamiento V L 485 750 Wolf GmbH Postfach 1380 D 84048 Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fa...

Page 39: ...f GmbH Dirección Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Producto Acumulador vertical SE 2 El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos DIN EN 12897 2006 09 De conformidad con lo dispuesto en las siguientes Directivas 2009 125 EG Directiva ErP el producto lleva la etiqueta siguiente p a Klaus Grabmaier Homologación de pro ductos ...

Page 40: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 41: ...Art Nr 3043756_201512 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de BE FR Instructions de montage Chauffe eau vertical SE 2 Page 33 40 ...

Page 42: ...de blesser des personnes et d endommager l appareil Danger dû à la tension électrique des composants électriques Attention Couper l interrupteur de fonctionnement avant d enlever l habillage Ne jamais saisir de composants ni de contacts électriques lorsque l interrupteur de fonctionnement est sous tension Il y a un risque de décharge électrique pouvant entraîner des lésions corporelles ou la mort ...

Page 43: ...1080 Thermomètre H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Hauteur totale I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Diamètre avec isolation therm J mm 600 600 600 670 750 990 Diamètre sans isolation therm K mm 790 Bride en dessous L mm 325 325 305 345 370 415 Haut pour basculement avec isol mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 Circuit primaire eau chauff bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Circuit seconda...

Page 44: ... 4 m La conduite d évacuation doit être posée avec pente La conduite de décharge derrière le coude de décharge doit présenter au moins une section double de l entrée de valve À proximité de la conduite d évacuation de la soupape de sécurité ou si possible sur la soupape de sécurité elle même il faut poser une plaquette indicatrice avec l inscription Au cours du chauffage de l eau peut pour des rai...

Page 45: ... eau chaude Circulation Départ eau de chauffage Retour eau de chauffage Raccord d eau froide selon DIN 1988 Sonde chauffage régulateur SP1 Réducteur de pression Il est vivement recommandé d installer une valve de réduction de pression La pression maximaleautoriséeduchauffe eauverticalestde10barscôtéeausanitaire Sileréseau de distribution d eau dispose d une pression plus haute il faut placer un ré...

Page 46: ...0 à 500 Chauffage électrique d appoint Chauffage électrique d appoint 2kW 230V 4 5 kW 400 V 6 kW 400 V avec régula teur et limiteur de température de chauffe eau intégrés Visser le chauffage électrique d appoint dans le manchon rendre étanche avec du chanvre Régler la température max 60 C au régulateur de température de chauffe eau Régulateur de température du chauffe eau Pannes Causes Remèdes Pan...

Page 47: ... fonction de protection antigel est alors enclenchée Entretien Anode au magnésium L installation est à faire contrôler tous les 2 ans par une firme professionnelle En cas d anode au magnésium intégrée la protection se fait par réaction élec trochimique ce qui a pour conséquence une décomposition du magnésium Elle donc être contrôlée tous les deux ans et le cas échéant remplacée Avant de remplacer ...

Page 48: ...sse d efficacité énergétique B B C C Pertes statiques S W 49 57 91 102 Volume de stockage V L 140 195 285 380 Nom ou marque commerciale du fournisseur Wolf GmbH Wolf GmbH Référence du modèle donnée par le fournisseur SE 2 500 SE 2 750 Classe d efficacité énergétique C C Pertes statiques S W 113 111 Volume de stockage V L 485 750 Wolf GmbH Postfach 1380 D 84048 Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751...

Page 49: ...ur Wolf GmbH Adresse Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Produit Chauffe eau vertical SE 2 Le produit décrit ci dessus satisfait aux exigences des documents suivants DIN EN 12897 2006 09 Conformément aux dispositions des directives ci dessous 2009 125 EG Directive ErP le produit porte le marquage ci dessous p p Klaus Grabmaier Homologation produits ...

Page 50: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 51: ...Art Nr 3043756_201512 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de BE NL Montageaanwijzingen Staande boiler SE 2 ...

Page 52: ...t gevolgd moeten worden om gevaar of verwonding van personen te vermijden en beschadigingen aan het toestel te verhinderen Gevaar door elektrische spanning aan elektrische componenten Opgelet Voor de afname van de bekleding de netschakelaar uitscha kelen Grijp nooit bij ingeschakelde netschakelaar elektrische componenten en contacten Er bestaat gevaar voor een elektrische schok met letsel of de do...

Page 53: ...3 1000 1095 1080 Thermometer H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Totale hoogte I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Diameter met warmte isolatie J mm 600 600 600 670 750 990 Diameter zonder warmte isolatie K mm 790 Flens beneden L mm 325 325 305 345 370 415 Kipmaat met warmte isolatie mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 Primair verwarmingswater bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Secundair tap...

Page 54: ...t 4 m nodig is dan moet de volledige uitblaasleiding één nominale breedte groter uitgevoerd zijn Meer dan 3 bochten evenals een lengte groter dan 4 m niet toegelaten De uitblaasleiding moet met verval gelegd zijn De afloopleiding achter de aflooptrechter moet tenminste de dubbele dwarsdoorsnede van de ingang van het ventiel vertonen In de buurt van de uitblaasleiding van het veiligheidsventiel en ...

Page 55: ...voor het koude water te installeren Opgelet De staande boiler moet zodanig geïnstalleerd worden dat hij zonder demontage gele digd kan worden Drukregelaar De inbouw van een drukverminderingsventiel wordt principieel aangeraden De toege laten bedrijfsdruk van de staande boiler bedraagt voor het sanitair water 10 bar Indien het toevoernetwerk met een hogere druk bedreven wordt dan moet een drukvermi...

Page 56: ...ektrische verwarming E2 E4 5 E6 SE 2 150 tot 500 Bijkomende elektrische verwarming 2kW 230V 4 5 kW 400 V 6 kW 400 V met ingebouwde boilertemperatuurregelaar en boilertemperatuurbegrenzer De bijkomende elektrische verwarming in mof op de staande boiler indraaien met hennep afdichten De gewenste temperatuur van de boiler op de desbetreffende temperatuurregelaar instellen max 60 C Bijkomende elektris...

Page 57: ...emaal naar links tegen de richting van de wijzers van de klok in gedraaid worden daarbij blijft de vorstbeschermingsfunctie behouden Inbedrijfstelling De opstelling en de eerste inbedrijfstelling mag enkel door een erkende installatiefirma gebeuren Na de montage de buizen en de boiler grondig doorspoelen de boiler met water vullen De aftapkraan voor warm water openen tot water naar buiten loopt en...

Page 58: ...0 SE 2 400 Energie efficiëntieklasse B B C C Warmhoudverlies S W 49 57 91 102 Opslagvolume V L 140 195 285 380 Naam van de leverancier of het handelsmerk Wolf GmbH Wolf GmbH Typeaanduiding van de leverancier SE 2 500 SE 2 750 Energie efficiëntieklasse C C Warmhoudverlies S W 113 111 Opslagvolume V L 485 750 Wolf GmbH Postfach 1380 D 84048 Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www w...

Page 59: ...ndertekenaar Wolf GmbH Adres Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Product Staande boiler SE 2 Het hierboven beschreven product is conform de eisen van de volgende documenten DIN EN 12897 2006 09 Conform de bepalingen van de volgende richtlijnen 2009 125 EG ErP richtlijn wordt het product als volgt gemarkeerd i o Klaus Grabmaier Producttoelating ...

Page 60: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 61: ...Art Nr 3043756_201512 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de PL Instrukcja montażu Zasobnik SE 2 ...

Page 62: ...ienialudziorazuniknięcia uszkodzeń urządzenia Zagrożenie napięciem elektrycznym przy kontakcie z elementami elek trycznymi urządzenia Uwaga Przed zdjęciem obudowy należy wyłączyć wyłącznik główny Przywłączonymwyłącznikugłównymniewolnonigdydotykaćelementów i zestyków elektrycznych Grozi to porażeniem prądem elektrycznym co może zagrażać zdrowiu lub życiu Zaciski przyłączeniowe znajdują się pod napi...

Page 63: ...rmometr H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Wysokość całkowita I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Średnica z izolacją J mm 600 600 600 670 750 990 Średnica bez izolacji K mm 790 Króciec dół L mm 325 325 305 345 370 415 Wys transportowa mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 Wężownica grzejna bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Płaszcz wodnz bar C 10 95 10 95 10 95 10 95 10 95 10 95 Śr wew kołni...

Page 64: ...pośrednim przyłączeniu do sieci cieplnej stosować się do schematu przyłączeniowego Szczególnie zwrócić uwagę na Regulacjaczynnikagrzewczegomusiodbywaćsięzapomocąniezależnegoelektrycznie zaworu termostatycznego z zainstalowanym w tuleji zanurzeniowej zasobnika maks śr 6 5mm czujnikiem Zawór zmienia przepływ czynnika grzewczego z zależności od odchyłki pomiędzy temparaturą zadaną a rzeczywistą Cyrku...

Page 65: ...nić go z wody Reduktor ciśnienia Zaleca się zamontowanie reduktora ciśnienia Maks dopuszczalne ciśnienie robocze c w u w zasobniku wynosi 10bar Aby zapobiec hałasom przepływu należy ustawić reduktor na 3 5bar Przekroczenie max dopuszczalnego ciśnienia może rowadzić do nieszczelności lub uszkodzenia zasobnika Termometr Grzałka elektryczna Woda ciepła Cyrkulacja Cz grzewczy zasilanie Cz grzewczy pow...

Page 66: ...rzałka elektryczna E2 E4 5 E6 SE 2 150 do 500 Grzałka elektryczna 2kW 230V 4 5 kW 400 V 6 kW 400 V z wbudowanym regulatorem temperatury c w u i jej ogranicznikiem Wkręcić grzałkę w króciec 2 zasobnika uszczelnić Ustawić zadaną temperaturę zasobnika na SP 1 maks 60 C Grzałka elek regulator c w u Usterka Przyczyna Usuwanie Usterka Przyczyna Usuwanie Zasobnik nieszczelny Nieszczelny kołnierz Dociągną...

Page 67: ... użytkowników można obrócić regulator c w u całkowicie w lewo funkcja przeciwzamrożeniowa jest nadal aktywna Uruchomienie Posadowienie i uruchomienie może wykonać tylko uprawniona firma instalacyjna Pomontażuprzepłukaćprzewodyizasobnik Napełnićzasobnikwodą Otworzyćbaterię wody ciepłej aż do wypływu wody Sprawdzić zawór bezpieczeństwa Przed uruchomieniem napełnić i odpowietrzyć zasobnik Praca z pom...

Page 68: ... efektywności energetycznej B B C C Strata postojowa S W 49 57 91 102 Pojemność magazynowa V L 140 195 285 380 Nazwa dostawcy lub jego znak towarowy Wolf GmbH Wolf GmbH Identyfikator modelu dostawcy SE 2 500 SE 2 750 Klasa efektywności energetycznej C C Strata postojowa S W 113 111 Pojemność magazynowa V L 485 750 Wolf GmbH Postfach 1380 D 84048 Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Interne...

Page 69: ...756 Wystawił Wolf GmbH Adres Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Produkt Zasobnik SE 2 Wyżej wymieniony produkt jest zgodny z wymaganiami następujących norm i dokumentów DIN EN 12897 2006 09 Zgodnie z zaleceniami następujących dyrektyw 2009 125 EG Dyrektywa ErP Produkt nosi następujące oznaczenie i V Klaus Grabmaier Dział atestów ...

Page 70: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 71: ...Art Nr 3043756_201512 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de SK Montážny návod Stojatý zásobník TÚV SE 2 ...

Page 72: ...obípoškodenieafunkčnúporuchu zariadenia Pozor Bezpečnostné upozornenia Stojatý zásobník TÚV typ SE 2 150 až 750 z ocele S235JR so zárukou akosti Ochrana proti korózii vrstvou emailu vnútornej strany zásobníka ako aj vykurovacieho hada podľa DIN 4753Teil 3 Dodatočná ochrana proti korózii ochrannou horčíkovou anó dou na použitie vo všetkých vodovodných sieťach a pri ľubovoľnej kvalite pitnej vody St...

Page 73: ... 1000 1095 1080 Teplomer H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Celková výška I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Priemer s tepelnou izoláciou J mm 600 600 600 670 750 990 Priemer bez izolácie K mm 790 Príruba dole L mm 325 325 305 345 370 415 Ťažisko s izoláciou mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 primární topná voda bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 sekundární užitková voda bar C 10 95 10 95...

Page 74: ...a Ltr Minimálny pripojovací priemer do 200 DN15 nad 200 do 1000 DN15 Odvodné potrubie z bezpečnostného ventila musí mať minimálny priemer ako je na prírube tohto ventila môže byť maximálne dlhé a obsahovať najviac dve kolená Ak sú potrebné 3 kolená alebo dĺžka potrubia do 4m musí byť priemer potrubia minimálne o jeden menovitý priemer väčší Viac ako 3 kolená ako aj dĺžka nad 4m nie sú dovolené Pot...

Page 75: ...sobit únik vody a poruchy zásobníkového ohrievaca vody Vypúšťanie Zásobník je potrebné inštalovať tak aby ho bolo možné vypustiť bez demontáže Pripojovacie schémy Filter pitnej vody Pretože čiastočky nečistôt a kalu z vodovodného rozvodu môžu spôsobovať koróziu a upchatie ventilov odporúča sa inštalovať do prívodu filter pitnej vody Pozor Pripojenie Teplomer El vykurovanie Výstup TÚV Cirkulácia Pr...

Page 76: ...ožné nastaviť na regulátore vykurovania max 60 C Ekvitermická regulácia so snímaním teploty zásobníka El dodatkové vykurovanie El vykurovanie E2 E4 5 E6 SE 2 150 až 500 Elektrické dodatkové vykurovanie 2kW 230V 4 5 kW 400V 6kW 400V so zabudovaným regulátorom a obmedzovačom teploty Elektrické dodatkové vykurovanie zaskrutkovať púzdra a utesniť Nastaviť požadovanú teplotu TÚV max 60 C Porucha Príčin...

Page 77: ...sazachováprotimrazová ochrana zásobníka Uvedenie do prevádzky Pripojenie a uvedenie do prevádzky môže vykonať iba odborná firma Po montáži prepláchnuť potrubia a zásobník vodou Naplniť zásobník a skontrolovať činnosť bezpečnostného ventila Zásobník musí byť naplnený vodou a dôkladne odvzdušnený Pozor Maximálny prevádzkový tlak je 10 bar a nesmie byť nikdy prekročený Príruby Po demontáži príruby sa...

Page 78: ...SE 2 300 SE 2 400 Trieda energetickej účinnosti B B C C Statická strata S W 49 57 91 102 Zásobný objem V L 140 195 285 380 Meno dodávateľa alebo ochranná známka Wolf GmbH Wolf GmbH Dodávateľov identifikačný kód modelu SE 2 500 SE 2 750 Trieda energetickej účinnosti C C Statická strata S W 113 111 Zásobný objem V L 485 750 Wolf GmbH Postfach 1380 D 84048 Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600...

Page 79: ...43756 Výrobca Wolf GmbH Adresa Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Výrobok Stojatý zásobník TÚV SE 2 Opísaný produkt sa zhoduje s požiadavkami uvedenými v nasledujúcich dokumentoch DIN EN 12897 2006 09 V súlade s ustanoveniami týchto smerníc EU 2009 125 EG Smernica ErP má výrobok nasledujúce označenie v zast Klaus Grabmaier schvaľovanie výrobkov ...

Page 80: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 81: ...Art Nr 3043756_201512 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de CZ Montážní návod Stojatý zásobník SE 2 ...

Page 82: ...eba dodržet zejména následující normy a předpisy ČSN 06 0320 Ohřívání užitkové vody ČSN 06 0830 Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřev užitkové vody ČSN 33 2000 1 Prostředí pro elektrická zařízení ČSN 33 2000 7 701 Prostory s vanou nebo sprchou a umývací prostory ČSN 33 2180 Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů ČSN EN 60 336 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost...

Page 83: ...mm 550 685 983 1000 1095 1080 Teploměr H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Celková výška I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Průměr s izolací J mm 600 600 600 670 750 990 Průměr bez izolac K mm 790 Příruba dole L mm 325 325 305 345 370 415 Klopná míra s izolací mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 primární topná voda bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 sekundární užitková voda bar C 10 95 10 9...

Page 84: ... m dlouhé Jestliže se musí z nutných důvodů zabudovat 3 oblouky nebo je zapotřebí délky až 4 m musí mít celé vyfukovací potrubí větší světlost Více než 3 oblouky nebo délka nad 4 m jsou nepřípustné Vyfukovací potrubí musí být instalováno ve spádu Odtokové vedení za odtokovou výlevkou musí mít průřez minimálně dvojnásobný než je vstupní průřez ven tilu V blízkosti vyfukovacího potrubí pojistného ve...

Page 85: ... ve vodovodní síti vyšší tlak musí se namontovat redukční ventil Ke snížení hluku při proudění potrubím uvnitř budovy by měl být tlak v potrubí nastaven na cca 3 5 bar Prekrocení povoleného provozního tlaku 10 baru muže vést ke ztráte netesnosti nebo k poškození zásobníku Stojatý zásobník TUV je třeba instalovat tak aby mohl být vypuštěn bez demontáže Vypouštění Potrubní propojení Připojení ke kot...

Page 86: ...kW 230 V AC 4 5 kW 400 V AC 6 kW 400 V AC s vestavěným regulátorem teploty v zásobníku a bezpečnostním termostatem Přídavný elektrický dohřev natočte do hrdla na zásobníku utěsněte konopím Na regulátoru teploty vody v zásobníku nastavte požadovanou teplotu v zásobníku max 60 C přídavný elek trický dohřev regulátor teploty v zásobníku Porucha Příčina Odstranění Porucha Příčina Odstranění Netěsnost ...

Page 87: ...ala odborná firma Při instalované hořčíkové anodě se ochranný účinek zakládá na elektrochemické reakci která má za následek ubývání hořčíku Proto se musí každé dva roky anoda zkontrolovat a popřípadě vyměnit Pro výměnu anody se musí odstranit přetlak v zásobníku Vypněte cirkulační čerpadlo a otevřete kohouty teplé vody v domě Jestliže je instalována anoda s cizím napájením údržba odpadá Ochrana pr...

Page 88: ...E 2 400 Třída energetické účinnosti B B C C Stálou ztrátou S W 49 57 91 102 Užitným objemem V L 140 195 285 380 Název nebo ochranná známka dodavatele Wolf GmbH Wolf GmbH Identifikační značka modelu používaná doda vatelem SE 2 500 SE 2 750 Třída energetické účinnosti C C Stálou ztrátou S W 113 111 Užitným objemem V L 485 750 Wolf GmbH Postfach 1380 D 84048 Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 7416...

Page 89: ...0 1 Číslo 3043756 Výrobce Wolf GmbH Adresa Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Výrobek Stojatý zásobník SE 2 Výše uvedený výrobek splňuje požadavky následujících předpisů DIN EN 12897 2006 09 V souladu s ustanovením těchto pokynů 2009 125 EG Směrnice ErP Výrobek je označen následujícím způsobem v zast Klaus Grabmaier schválil ...

Page 90: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 91: ...Art Nr 3043756_201512 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de RUS Инструкция по монтажу Вертикальный бойлер SE 2 ...

Page 92: ...плообменника в соответствии с DIN 4753 часть 3 Дополнительная защита от коррозии обеспечивается защитным магниевым анодом Бойлер можно использовать в любых водопроводных сетях Вертикальный бойлер SE 2 Вертикальный бойлер тип SE 2 Вертикальный бойлер 92 Технические характеристики 93 Монтаж 94 Устройство регули рования бойлерным насосом ТЭНом E2 96 Устранение неисправностей 96 Ввод в эксплуатацию За...

Page 93: ...етр H mm 760 1024 1507 1521 1498 1485 Общая высота I mm 996 1260 1755 1800 1806 1982 Диаметр с теплоизоляцией J mm 600 600 600 670 750 990 Диаметр без теплоизоляции K mm 790 Фланец снизу L mm 325 325 305 345 370 415 Размер при опрокидывании с теплоизол mm 1150 1350 1860 1925 1960 1940 Первичная вода системы отопления bar C 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 10 110 Вторичная горячая вода bar C 10 9...

Page 94: ...ногоклапана Вблизивыдувного трубопровода предохра нительного клапана а целесообразнее всего на самом клапане закрепить табличку со следующей надписью В процессе нагрева возможно вытекание воды из выдувного трубопровода Это обусловлено мерами по обеспечению безопасности Не перекрывать Подключение к системе центрального отопления При выборе материалов для монтажа системы отопления например использов...

Page 95: ...ащитного ограничителя температуры установленного на 95 С Защитный ограничитель температуры необходимо установить на выходе подаче горячей воды из бойлера Если предприятие центрального теплоснабжения предъявляет дополнительные требования по ограничению макс температуры обратной воды необходимо установить устройство ограничения температуры обратной воды например фирмы Samson тип 43 1 с диапазоном ре...

Page 96: ...шку ТЭНа и выполнить подключение к сети 230В согласно схеме Кабель подключения не входит в комплект поставки Электрическое подключение Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Бойлер негерметичен Фланец негерметичен Затянуть винты заменить уплотнение Негерметичны места соединений труб Заново уплотнить места соединений труб Слишком большое время нагрева бойлера Слишком низкая темп...

Page 97: ...При эксплуатации бойлера с анодом катодной защиты техобслуживание не требуется К установке и вводу в эксплуатацию бойлеров Wolf допускаются только квалифицированные специалисты После монтажа следует тщательно промыть трубопроводы и бойлер Заполнить бойлер водой Открыть кран горячей воды слить воду и проконтролировать функцию предоханительного клапана Передвводомвэксплуатациюнеобходимозаполнитьбойл...

Page 98: ...ISO IEC 17050 1 Номер 3043756 Выдал Wolf GmbH Адрес Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Изделие Вертикальный бойлер SE 2 Описанное выше изделие соответствует требованиям следующих документов DIN EN 12897 2006 09 изделие имеет следующую маркировку по уполномоч Клаус Грабмайер ответственный за сертификацию продукции ...

Reviews: