Wolf BMK-F Installation Instructions Manual Download Page 8

8

3062816_201707

Installation instructions

BMK-F remote control

GB

On/Off button

Manual/Auto button

Speed button

Fresh air button

Usage time extension button

Discontinued ventilation button

1 Overview

Value increase 

button

Value de

-

crease button

BMK-F

h

2 Assembly

Remove the top part of the housing using a screwdriver in order 

to mount the remote control.

The rear wall of the operating panel can now be mounted firmly 

to the wall via the holes for the fixing screws.

3 Connection

Connect the wiring to the remote control in accordance with the 

illustration.

Summary of Contents for BMK-F

Page 1: ...lési utasítás BMK F távszabályozó 10 oldal EE Paigaldusjuhend Kaugjuhtimispult BMK F Lk 5 RO Instrucţiuni de montaj Telecomandă BMK F Pagina 17 SK Návod na montáž Diaľkové ovládanie BMK F strana 19 NL Montagehandleiding Afstandsbediening BMK F Pagina 14 GB Installation instructions BMK F remote control Page 8 FR Instructions de montage Commande à distance BMK F Page 7 IT Istruzioni di montaggio Te...

Page 2: ...ell Auto Taste Drehzahl Taste Frischluft Taste Nutzzeitverlängerung Taste Stoßlüftung 2 Montage Zur Montage der Fernbedienung mittels Schraubendreher das Gehäuseoberteil abnehmen Die Bedienteil Rückwand kann nun an den Öffnungen für die Befestigungsschrauben fest an die Wand montiert werden 3 Anschluss Fernbedienung entsprechend Abbildung verdrahten ...

Page 3: ...Ručně Auto tlačítko Otáčky tlačítko Čerstvý vzduch tlačítko Prodloužení doby provozu tlačítko Nárazové větrání 2 Montáž Před montáží dálkového ovládání uvolněte pomocí šroubováku vrchní díl přístroje Spodní díl ovládání můžete potom přes otvory na upevňovací šrouby namontovat na stěnu 3 Připojení Kabel sběrnice připojte podle obrázku na svorky dálkového ovládání ...

Page 4: ...Omdrejningstal Tast Friskluft Tast Nyttetidsforlængelse Tast Stødventilation Tast Forøg værdier Tast Reducer værdier For at montere fjernbetjeningen skal husets overdel fjernes ved hjælp af en skruetrækker Betjeningspanelets bagvæg kan nu monteres fast på væggen i åbningerne til monteringsskruerne Tilslut fjernbetjeningen i henhold til billedet ...

Page 5: ...ne klahv Pöörlemiskiiruse klahv Värske õhu klahv Kasutusaja pikenduse klahv Intensiivse õhutuse klahv 2 Paigaldamine Kaugjuhtimispuldi paigaldamiseks eemaldage korpuse ülemine osa kruvikeeraja abil Nüüd saab juhtimisseadme tagumise seina kinnitada seinale kasutades selleks kinnituskruvide jaoks ette nähtud avasid 3 Ühendamine Ühendage kaablid joonisel kujutatu kohaselt ...

Page 6: ... Prolongación del tiempo de uso Tecla Ventilación de choque Tecla Aumen tar valores Tecla Reducir valores Para montar el mando a distancia retirar la parte superior de la carcasa con un destornillador A continuación se puede fijar a pared trasera del dispositivo de mando en las aberturas para los tornillos de fijación en la pared Conectar el mando a distancia como se indica en la figura ...

Page 7: ...tinued ventilation button Touche augmentation de valeur Touche diminution de valeur 3 Raccordement Procéder au câblage de la commande à distance comme illus tré sur la figure 2 Montage Pour le montage de la commande à distance enlever la partie frontale du boîtier à l aide d un tournevis Le dos de l élément de commande peut ensuite être fixé au mur grâce aux perçages pour les vis de fixation ...

Page 8: ...tion button 1 Overview Value increase button Value de crease button BMK F h 2 Assembly Remove the top part of the housing using a screwdriver in order to mount the remote control The rear wall of the operating panel can now be mounted firmly to the wall via the holes for the fixing screws 3 Connection Connect the wiring to the remote control in accordance with the illustration ...

Page 9: ...j Gumb ručno automatski Gumb broj okretaja Gumb svježi zrak Gumb produljenje vremena upotrebe Gumb brzo provjetravanje 2 Postavljanje Za postavljanje daljinskog upravljanja odvijačem skinite gornji dio kućišta Stražnja stijenka kontrolnog uređaja sada se može postaviti na zid kroz otvore za pričvrsne vijke 3 Priključak Daljinsko upravljanje spojite žicama prema slici ...

Page 10: ...mb Fordulatszám gomb Friss levegő gomb Használatiidő meghosszabbító gomb Szakaszos szellőztetés gomb 2 Szerelés A távszabályozó csavarhúzóval történő felszereléséhez vegye le a burkolat felső részét Ezután a kezelőegység hátfala a rögzítőcsavarok nyílásain keresztül a falra rögzíthető 3 Bekötés A távszabályozót az ábrának megfelelően kösse be pLAN busz ...

Page 11: ...utomatico Tasto Numero di giri Tasto Aria fresca Tasto Prolungamento del tempo di utilizzo Tasto Aerazione d urto Per il montaggio del telecomando tramite il cacciavite rimuove re la parte superiore dell alloggiamento La parete posteriore dell unità di comando può essere montata in modo fisso alla parete avvitando le viti di fissaggio nei fori appositi Cablare il telecomando secondo la figura ...

Page 12: ... mygtukas Šviežio oro mygtukas Naudojimo trukmės ilginimo mygtukas Momentinio vėdinimo mygtukas 2 Montavimas Norėdami sumontuoti nuotolinį valdymą atsuktuvu nuimkite viršutinę korpuso dalį Valdymo pultelio galinę sienelę galima sumontuoti ant sienos jį prisukant tvirtinimo varžtams skirtose angose 3 Jungtis Nuotolinio valdymo pultelio laidus sujunkite pagal paveikslėlyje pateiktas instrukcijas LT ...

Page 13: ...š Griešanās ātruma taustiņš Svaigā gaisa taustiņš Lietošanas laika pagarināšanas taustiņš Intensīvās ventilācijas taustiņš 2 Uzstādīšana Lai uzstādītu tālvadību ar skrūvgrieža palīdzību noņemt korpu sa augšējo daļu Tagad vadības detaļas aizmugurējo daļu aiz caurumiņiem iespējams piemontēt pie sienas izmantojot fiksācijas skrūves 3 Pieslēgums Savienot tālvadību kā norādīts attēlā ...

Page 14: ...bruikstijd Toets Stootventilatie Toets Waarden verhogen Toets Waarden verlagen Verwijder de bovenkant van behuizing met behulp van een schroevendraaier om de afstandsbediening te monteren De achterwand van het bedieningspaneel kan nu via de ope ningen voor de bevestigingsschroeven vast op de wand worden gemonteerd Sluit de draden voor de afstandsbediening aan zoals weergege ven op de afbeelding ...

Page 15: ...to Przycisk Prędkość obrotowa Przycisk Świeże powietrze Przycisk Przedłużenie czasu eksploatacji Przycisk wentylacji intensywnej 2 Montaż W celu zamontowania zdalnego sterowania zdejmij górną część obudowy za pomocą śrubokręta Tylna ściana panelu obsługowego może być zamocowana do ściany wyłącznie z wykorzystaniem otworów śrub mocujących 3 Przyłącze Przyłącz przewody zgodnie z ilustracją ...

Page 16: ...elocidade Tecla Ar fresco Tecla Prolong tempo útil Tecla Ventilação forçada 2 Montagem Para a montagem do comando à distância remova a parte de cima da caixa com uma chave de fendas Agora pode instalar a parede traseira do dispositivo na parede através dos orifícios para os parafusos de fixação 3 Ligação Deve efetuar as ligações do comando à distância conforme a ilustração ...

Page 17: ...uton Manual Auto Buton turaţie Buton aer proaspăt Buton extindere timp de utilizare Buton aerisire forţată 2 Montaj Pentru montajul telecomenzii demontaţi cu o şurubelniţă partea superioară a carcasei Peretele posterior actuator poate fi montat acum fix pe perete la orificiile pentru şuruburile de fixare 3 Conectare Telecomanda se cablează conform figurii ...

Page 18: ...го воздуха Кнопка продления времени использования Кнопка залпового проветри вания Кнопка увеличения значения Кнопка уменьшения значения Для монтажа пульта дистанционного управления снять верхнюю часть корпуса с помощью отвертки Теперь обратную стенку блока управления можно прочно закрепить за отверстия для крепежных винтов в стене Проложить проводку к пульту дистанционного управления согласно рису...

Page 19: ...ál auto tlačidlo Otáčky tlačidlo Čerstvý vzduch tlačidlo Predĺženie prevádz času tlačidlo Nárazové vetranie 2 Montáž Pred montážou diaľkového ovládania uvoľnite pomocou skrutkovača vrchný diel ovládania Spodný diel ovládania môžete potom cez otvory na upevňovacie skrutky namontovať na stenu 3 Pripojenie Kábel zbernice pripojte podľa obrázka na svorky diaľkového ovládania ...

Page 20: ...WOLF GMBH POSTFACH 1380 D 84048 MAINBURG TEL 49 0 87 51 74 0 FAX 49 0 87 51 74 16 00 www WOLF eu 3062816_201707 Änderungen vorbehalten ...

Reviews: