background image

49

Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder bei:

The guarantee will be implemented at our authorized customer service shops or:

Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service après-vente agréés ou à:

Le prestazioni di garanzia vengono erogate dalle nostre officine autorizzate all'assistenza dei clienti oppure in:

De garantie-service wordt geleverd door onze geautoriseerde klantenservice- werkplaatsen of in:

Garantiätagandena uppfylls av våra auktoriserade kundtjänstverkstäder eller i:

Garantiydelserne udføres af vore autoriserede kundenserviceværksteder eller af:

Garantiytelser utføres av våre autoriserte kundeserviceverksteder eller i:

Pln

ní záru

ních podmínek je zajišt

no prost

ednictvím odborného autorizovaného servisu, nebo:

�� ��

µ

��� �������� ����������� ��� �� �����������

µ

��� ���������

 µ

�� � ���

:

A garanciális szolgáltatásokat az erre feljogosított ügyfélszolgálati m

helyeink végzik el, vagy:

Us

ugi wynikaj

ce z tytu

u gwarancji b

d

 wykonywane przez nasze autoryzowane punkty obs

ugi Klienta lub przez:

Plnenie záru

ných podmienok je zaistené prostredníctvom odborného autorizovaného servisu, alebo:

Storitve v garancijskem roku izvajajo nasi pooblasceni serviserji ali :

Garanti kapsam

õ

ndaki onar

õ

mlar yetkili servis atölyelerimiz veya a

a

õ

daki atölyeler taraf

õ

ndan yap

õ

lacakt

õ

r:

EUROGREEN Ceská republika 

s-r-o.

Vinarská 32
CZ- 40756 Jiretín pod Jedlovou

 

Istanbul Tohumculuk Tarim San.

Ve Tic. Ltd. Sti, Yenimahalle

General Kani Elitez Sk. No: 36
34720 Bakirköy / Istanbul

Intrade Partners Oy

Fleminginkatu 34, P.O. Box 173
005511 Helsinki

Wolf Garden Ltd.

Crown Business Park 
TREDEGAR Gwent NP22 4EF

New Horizons

P.O. Box 77003
1751 P. Faliro

TM Garden Agency AB

Almungevägen 2
194 51 Upplands Väsby

Rotar d.o.o.

Podsmreka 7 b
1356 Dobrova

WOLF-Garten GmbH & Co KG

Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf

Zimmer Handelsges. mbH

Carlbergergasse 66
1230 Wien-Liesing

N.V. Graham

Zoning 21
1440 Wauthier-Braine

Zimmer Hungária

Vasútsor 80
2011 Budakalász

WOLF-Italia S.r.l.

Via G. Galilei 5
20060 Ornago (Mi)

Gilbert s-a-r-l. & Cie

Grand Rue 89-93
2010 Luxembourg

Helge Soevde A/S

Industrivn. 51
1580 Rygge

Rol Invest

Skórzewo, ul Krótka 10
60-185 Poznan

WOLF-Nederland

Graafsebaan 109
5248 JT Rosmalen

WOLF-Geräte Vertriebs AG

Rue de I‘Industrie 31
1630 Bulle

Elektroracional

Damborskeho 28
84101 Bratislava

pmj Agentur

Kongebrogade 74
6000 Kolding

Bei Reklamationen bitten wir, der Werkstatt bei Auftragserteilung diese Karte vorzulegen. Nur die ordnungsgemäß ausgefüllte Garantiekarte ist gültig.
In case of complaints, please present this card to the workshop when placing your order. Only correctly completed warranty cards will be accepted.
En cas de réclamation faisant appel à la garantie, il y à lieu de remettre sette carte à la station-service agrée, chargée de la réparation. Pour être 

valable, cette carte doit être dûment complétée.
In caso di reclami, presentate la cartolina di garanzia. Solo cartoline di garanzia debitamente compilate sono valide.
Bij reklamaties verzoeken wij U, deze kaart aankoopnota te overleggen. Slechts volledig ingevulde garantiekaarten zijn geldig.
Ved rekamationer bedes De venligst fremvise dette kort til værkstedet, når De afgiver ordre. Garantikortene er kun gyldige, hvis de er udfyldt korrekt.
Ved reklamasjoner ber vi om å vise dette kortelt til verkstedet med oppdraget. Bare korrekt utfylte garantikort er gyldig.
Vid reklamation skall denna uppdragsfördelning föreläggas verkstaden. Endast ordentligt ifyllda garantibehandlingar är giltiga.
Pyydämme esittämään tämän takuukortin korjaamolla, jos joudutte viemään koneen takuukorjaukseen. Vain asianmukaisesti täytetty takuukortii kelpaa.
V případě reklamace prosíme o předložení této karty při zadání zakázky opravně. Platná je pouze předpisově vyplněná záruční karta.
W przypadku reklamacji prosimy o przedłożenie w punkcie serwisowym niniejszej karty. Tylko poprawnie wypełniona karta gwarancyjna jest ważna.
Reklamáció esetén szíveskedjen az ellenőrző kártyát a szervizben bemutatni. Csak a szabályosan kitöltött garanciajegy érvényes.

Vom Händler auszufüllen:

To be completeted by the dealer:

A remplir par le vendeur:

Da compilare da parte del negoziante:

Door de handelaar in te vullen:

Udfyldes af forhandleren:

Myyjän täytettävä:

Fylles ut av forhandeleren:

Ifylles av försäljaren:

Vyplňuje prodejce:

A kereskedő tölti ki:

Wypełnia sprzedawca:

Kaufdatum:

Date of purchase:

Data d‘acquisto:

Date del lachat:

Koopdatum:

Købsdato:

Datum prodeje:

Kjøpsdato:

Köpdatum:

Ostopäivä:

A vásárlás dátuma:

Data zakupu:

Firmenstempel und Unterschrift des Händlers:

Dealer stamp and signature:

Cachet et signature du revendeur:

Timbro e firma del negoziante:

Firmastempel en handtekening van de handelaar:

Forhandlerens firmastempel og underskrift:

Jälleenmyyjän leima ja allekirjoitus:

Firmastempel og forhandlerens underskrift:

Försäljarens firmastempel och underskrift:

Razítko firmy s podpisem prodejce:

A kereskedő aláírása és cégbélyegzője:

Pieczątka firmy i podpis sprzedającego:

Summary of Contents for UV 32 B

Page 1: ...oi 2 3 12 15 47 50 Istruzione d uso 2 3 15 18 47 50 Gebruiksaanwijzing 2 3 19 22 47 50 Brugsanvisning 2 3 22 25 47 50 Käyttöohje 2 3 26 29 47 50 Bruksanvisning 2 3 29 32 47 50 Bruksanvisning 2 3 33 36 47 50 Návod k použití 2 3 36 39 47 50 Használati utasítás 2 3 40 43 47 50 Instrukcja obslugi 2 3 44 50 ...

Page 2: ...t řemene Hrdlo olejové nádrže Šroub pro výpust oleje Nastavení pracovní hloubky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Käynnistys ja kuljetus työasennon säätövipu Käynnistyskahva Kaapelin taittosuoja Suojaluukku Ohjainlevy Kaasuvipu Turvasanka Ilmansuodatin Polttoaineen täyttöputki Sytytystulppa Kiilahihnan suojus Öljyntäyttöputki Öljyn tyhjennysruuvi Työsyvyyden säätäminen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 3: ...a in opera In werking stellen Drift Käyttö Drift Funktion Provoz Üzemeltetés Eksploatacja Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montering Asennus Montering Montering Montáž Szerelés Montaž 3 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 B3 B2 B1 B4 B6 B5 B7 ...

Page 4: ...sten mit dem WOLF Kunststoff Fächerbesen Ui 42 oder dem Rasenrechen UH Um den Rasen endgültig von allen Filzresten zu befreien und die durch das Vertikutieren aufgerichteten vorher flachliegenden Rasentriebe abzuschneiden ist die Rasenfläche danach noch einmal mit Ihrem Mäher mit Fangeinrichtung zu mähen Unbedingt empfehlenswert ist eine Düngung mit WOLF Superrasendünger unmittelbar nach dem Verti...

Page 5: ...ein Hindernis gefahren sein lassen Sie den Vertikutierer sicherheitshalber von einem Fachmann überprüfen siehe Werkstattverzeichnis Öffnen Sie die Schutzklappe nie wenn der Motor noch läuft Nie mit laufendem Motor über Kies fahren Steinschlag Achtung Gefahr bei unsachgemäßer Handhabung der Grasfangeinrichtung Verstellen Sie die Arbeitstiefe nur bei abgeschaltetem Motor und abgezogenem Zündkerzenst...

Page 6: ...Altöl gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen Hinweis Öl darf nicht ins Erdreich gelangen Zündkerze reinigen Verschmutzte Zündkerzen vermindern die Motorleistung Zündkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand prüfen 0 6 0 7 mm Luftfilter reinigen Siehe Betriebsanleitung des Motorenherstellers beiliegend Lagerung im Winter Tank entleeren Vergaser entleeren dazu Motor starten und laufen l...

Page 7: ...en 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle Keine eigenmächtige Änderung der Konstrukti...

Page 8: ...prevents it completely The result is that the lawn turns brown has weak roots bad growth and is not resistant to disease and dryness strong growth of weeds and build up of moss Through aeriating this extremely damaging grass felt and also moss and flat growing weeds are removed and the crusted over grassroots are loosened up The lawn can breathe again and absorb nutrients water and oxygen A health...

Page 9: ...ng Never drive over gravel with the engine running danger of flying rocks Important Handling the grass catcher improperly may present a danger Only adjust the working depth with the engine switched off and the spark plug connector pulled off Turn off the device pull off the spark plug connector and wail until the device comes to a stop always when you leave the machine before you clear any blockin...

Page 10: ...dusty conditions do so more frequently Open the oil filling connection piece slowly tilt the scarifier to the side and let the oil drain out Dispose of the used oil according to local regulations Note Oil must not get into the ground Clean the spark plug Dirty spark plugs reduce the engine performance Clean the spark plug and check to be sure the spark plug gap is correct 0 6 0 7 mm Clean the air ...

Page 11: ... for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the operating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the complete...

Page 12: ...r vous obtiendrez en peu de temps un gazon verdoyant résistante pour longtemps et sans retourner la terre Profitez bien de votre nouveau gazon WOLF les spécialistes du gazon Quelques conseils d utilisation importants Lisez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents causés aux tier...

Page 13: ...bérer un blocage avant de contrôler nettoyer ou utiliser la machine lorsque vous avez heurté un corps étranger Contrôlez la machine concernant des endommagements et faites les réparations nécessaires lorsque la machine commence à vibrer de façon inhabituelle contrôler immédiatement N amenez jamais vos mains ou vos pieds près de pièces rotatives Ne vous mettez jamais devant l ouverture d éjection d...

Page 14: ...teur tournant Travailler lentement pas à pas Entretien Avant tous travaux d entretien et de nettoyage enlever la prise de la bougie d allumage Après chaque utilisation nettoyer le scarificateur avec une brosse à main fig B7 Ne pulvérisez surtout pas avec de l eau Mettre le scarificateur dans une pièce sèche Vidange du moteur toujours lorsque le moteur est chaud et le réservoir à essence vide Pour ...

Page 15: ...te già un anno dopo la nuova sistemazione del muschio da erba morta e resti di piante Questo tomento diventa presto talmente compatto da impedire o completamente troncare la penetrazione di sostanze nutritive acqua e ossigeno nella zona delle radici Le conseguenze sono l abbrunirsi del prato radici deboli cattiva crescita e scarsa resistenza dell erba contro le malattie e la siccità forte penetraz...

Page 16: ...parecchio in funzione in locali stretti per es in locali chiusi Pericolo di intossicazione Usate l apparecchio soltanto alla luce del giorno o con luce artificiale sufficiente 4 Durante la scarificazione per la vostra sicurezza Attenzione pericolo L utensile di taglio gira ancora per un po dopo lo spegnimento Mantenete la distanza di sicurezza definita dalle sbarre di sicurezza Non usate mai l app...

Page 17: ...vvitare l asta di livello come indicato controllare il livello dell olio Prima di lavorare si deve controllare sempre il livello dell olio Riempimento del serbatoio di carburante fig B2 B4 Non fumare non usare fiamme aperte Non fare il pieno di carburante con motore in funzione Non spruzzare carburante quando il motore è caldo Usate benzina normale senza piombo non la Super Plus Evitare di far cad...

Page 18: ...piego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione prescritti Nessuna variazione della costruzione su propria iniz...

Page 19: ...chtiger als voorheen In de 2 3 weken na het verticuteren is uw gazon erg kwetsbaar tegen droogheid In deze periode moet het gazon bij droog weer regelmatig worden besproeid Besproei het gazon in de zomer bij warm weer het liefst om de 2 3 dagen Als u uw gazon hebt geverticuteerd en er grote kale plekken te zien zijn raden wij u aan het WOLF Novaplantsysteem te gebruiken voor het vernieuwen van uw ...

Page 20: ...nog loopt Rijd nooit met lopende motor over kiezel steenslag Opgelet gevaar bij ondeskundige hantering van de grasopvanginrichting Verstel de arbeidsdiepte alleen bij uitgeschakelde motor en afgetrokken bougiekabel Schakel het apparaat uit trek de bougiekabel af en wacht tot de snijgereedschappen stilstaan steeds wanneer u de machine verlaat vooralleer een blokkering vrij te maken vooralleer u het...

Page 21: ...er de elektrodenafstand 0 6 0 7 mm Luchtfilter reinigen Zie gebruiksaanwijzing van de motorproducent ingesloten Opslag in de winter Tank ledigen Carburateur ledigen start daarvoor de motor en laat deze lopen tot hij vanzelf stilvalt Verticuteur grondig reinigen Olie wisselen Conserveer de motor als volgt bougie uitschroeven 1 eetlepel motorolie in de opening voor de bougie gieten trek de startkabe...

Page 22: ...filtrede masse bliver hurtig så tæt at den forhindrer næringsstoffer vand og ilt i at trænge ind i rodnettet eller stopper det helt Følgerne er at græsset bliver brunt svage rødder dårlig vækst og at græsset får dårlig modstandsevne over for sygdomme og tørhed og ukrudt og mosdannelser breder sig Ved plæneluftning fjernes denne yderst skadelige filtrering af græs såvel som mos og fladtvoksende ukr...

Page 23: ...uligt og altid så lufteren befinder sig mellem dig og kniven Lad ikke redskabet køre i trange omgivelser fx i lukkede rum Fare for forgiftning Brug kun plænelufteren ved dagslys eller ved tilstrækkelig kunstig belysning 4 Ved plæneluft for din sikkerhed Giv Agt Fare Skæreværktøjet har efterløb Overhold den sikkerhedsafstand som håndtagets vanger giver Brug aldrig redskabet når beskyttelsesudstyr e...

Page 24: ...ikke redskabet i et lukket rum umiddelbart efter frakobling men lad det køle af i det fri Træk tændrørsstikket og en eventuel tændingsnøgle inden du forlader redskabet Løft af redskabet for transportformål Aldrig med motor i gang aldrig med varm motor kun med tændrørsstikket trukket Når håndtaget klappes sammen skal startsnoren hænge løst og pas på at kablet ikke knækkes Skift af motorolie må kun ...

Page 25: ...oen Slutbrugerens lovmæssige rettigheder påvirkes ikke af de efterfølgende garantiretningslinjer Forudsætninger for de 24 måneders krav i henhold til garantien Redskabet bruges udelukkende til privat brug Ved erhvervsmæssig brug eller ved udlejning nedsættes garantiperioden til 12 måneder Korrekt behandling og iagttagelse af alle henvisninger i brugsanvisningen som er en del af vore garantibetinge...

Page 26: ...ko on kahden kolmen viikon ajan ilmastuksesta erittäin arka kuivuudelle Tänä aikana nurmikko sadetettava kuivalla ilmalla säännöllisesti lämpimänä kesäaikana kahden kolmen päivän välein Kun ilmastetussa nurmikossa on suuri paljaita kohtia suosittelemme WOLF Novaplant uudistusjärjestelmän käyttöä kuuden viikon kuluessa Saat lyhyessä ajassa ja vaivattomasti loistavan vihreän kulutusta kestävän nurmi...

Page 27: ...eikkuulaite pysähtyy kun jätät koneen vaille valvontaa poistat tukoksen puhdistat tai tarkastat koneen tai käsittelet sitä muuten kone on osunut vieraaseen esineeseen Tarkasta kone ja korvaa mahdolliset vauriot kone alkaa täristä epänormaalisti tarkasta heti Älä vie käsiä tai jalkoja lähelle pyöriviä osia Älä seiso poistoaukon edessä Älä vie käsiä tai jalkoja lähelle pyöriviä osia tai niiden alle ...

Page 28: ...ty toisella yrityksellä käännä kaasuvipu käynnistysasentoon ja yritä uudelleen kuva B5 1 Ilmastaminen Käännä säätökahva hitaasti eteen kuva B3 b Työskentele hitaalla kävelynopeudella Irrota sytytystulpan johto ennen koneen huoltamista ja puhdistamista Puhdista kone harjalla työskentelyn päätyttyä kuva B7 Älä puhdista vesisuihkulla Säilytä kone kuivassa tilassa Moottorin öljynvaihto Käytä moottori ...

Page 29: ...ann og surstoff kan trenge inn i områdene rundt røttene Dette fører til at plenen blir brun får svake røtter vokser dårlig og er meget ømfintlig mot belastning som sykdommer og tørke inntrengning av ugress og danning av mose Plenluftingen sørger for at denne skadelige plenfilten og dessuten mose og flatvoksende ugress fjernes og det harde plentorvet løsnes Plenen kan puste igjen og ta opp næringss...

Page 30: ...jøres i trange omgivelser for eksempel i lukkete rom Fare for forgiftning Bruk apparatet kun i dagslys eller med tilstrekkelig kunstig belysning 4 Under plenluftingen til din sikkerhet Obs fare Skjæreverktøyet fortsetter å kjøre en stund etter at plenlufteren er slått av Sikkerhetsavstanden som er gitt med føringsskaftene må overholdes Apparatet må aldri brukes når verneinnretninger eller beskytte...

Page 31: ...med 0 3 l merkeolje HD SAE 15 W40 helt til markeringen max på målestaven ikke over markeringen Skru inn målestaven i henhold kontroller oljenivået Før plenluftingen skal oljenivået alltid kontrolleres Påfylling av drivstoff fig B2 B4 Røyking og åpen ild er forbudt Ikke fyll på med drivstoff når motoren kjører Når motoren er varm må det ikke søles med drivstoff Bruk kun vanlig blyfritt bensin ikke ...

Page 32: ...tighetene til sluttbrukeren innskrenkes ikke av de nedenforstående garantiretningslinjene Forutsetninger for kravet på 24 måneders garanti Apparatet settes kun inn i privat bruk Når apparatet brukes til forretningsvirksomhet eller leies ut reduseres garantikravet til 12 måneder Det er en forutsetning for garantikravet at apparatet behandles sakkyndig og at det tas hensyn til alle opplysningene i g...

Page 33: ...2 3 veckorna efter luftningen är din gräsmatta extra känslig mot uttorkning Under denna period bör man därför vid torr väderlek regelbundet vattna vid varmt väder på sommaren helst med 2 3 dagars mellanrum Om du har luftat din gräsmatta och fått större kala fläckar rekommenderar vi vårt WOLF Novaplant system för förnyelse av gräsmattan inom endast 6 veckor Därmed skaffar du dig utan omgrävning och...

Page 34: ...an du ska åtgärda en blockering innan du ska utföra kontroll rengörings eller andra arbeten på redskapet om du har kört på ett främmande föremål Kontrollera då om gräsmatteluftaren har blivit skadad och utför erforderliga reparationer om redskapet börjar vibrera ovanligt mycket måste kontrolleras omedelbart Se till att händer eller fötter aldrig kommer i närheten av roterande delar Ställ dig inte ...

Page 35: ...ngs amstegtakt Dra alltid ur tändstiftskontakten innan du börjar med underhålls eller rengöringsarbeten Sopa alltid ren gräsklipparen gräsmatteluftaren för hand efter varje användning bild B7 Spola på inga villkor rent med vatten Förvara gräsklipparen gräsmatteluftaren i ett torrt utrymme Byte av motorolja Måste alltid utföras med varm motor och tom tank Första bytet ska göras efter 20 drifttimmar...

Page 36: ...o trávník a je nezbytným předpokladem pro váš zátěžový a pěkný zelený koberec V každé trávní ploše se vytváří mnohdy již po jednom roce od založení vrstva trávní plsti Tato vrstva je časem silnější a silnější a zabraňuje průchodu živin vody vzduch a slunečního záření do oblasti kořenů nebo jej zcela přeruší Následky hnědnutí trávníku slabý kořenový systém slabý vzrůst a hustota trávníku nízká zatí...

Page 37: ...zvedávejte pouze přední kola a jen nezbytně nutně spalovací motor nenechte běžet v uzavřených prostorech a v místnostech nebezpečí hromadění kysličníku uhelnatého a následné otravy motor startujte na rovné ploše ne však ve vysoké trávě stroj používejte pouze za denního světla nebo za odpovídajícího umělého osvětlení 4 Při vertikutaci pozor nože i po vypnutí stroje ještě dobíhají udržujte dostatečn...

Page 38: ...eje Před každou vertikutací zkontrolujte stav oleje v motoru Plnění paliva obr B2 Nekuřte nemanipulujte s otevřeným ohněm Netankujte při běžícím motoru Pokud je motor teplý dbejte na to aby jste palivo nerozlili Používejte bezolovnatý benzín 95 oktanů ne benzín 98 oktanů Zamezte vylití benzínu Nevdechujte benzínové páry Nastavení hloubky vertikutace obr B3 Pouze při vypnuté motoru a stojících noží...

Page 39: ...tele nejsou následujícími směrnicemi záruky poškozena Předpoklady pro 24 měsíční nárok na záruku Použití přístroje pouze pro soukromou potřebu Pro živnostenskou oblast nebo pro půjčovny se záruka snižuje na 12 měsíců Přiměřené zacházení a respektování všech pokynů v návodu k použití Dodržování předepsaných intervalů údržby Žádné svévolné změny konstrukce Montáž originálních náhradních dílů a přísl...

Page 40: ...bíróbb lesz mint valaha A szellőztetést követő 2 3 hétben a pázsit fokozottan érzékeny a kiszáradásra Ebben az időszakban fokozottan locsolja a nyári melegben lehetőleg 2 3 naponta Ha a szellőztetett gyepen kopasz foltokat észlel hat héten belül ajánljuk a WOLF Novaplant rendszert a gyep felújítására Ezzel a legrövidebb időn belül világítóan zöld tartósan terhelhető pázsitja lesz a terület felásás...

Page 41: ...zza le a gyertyacsatlakozót ha pl ha a készüléket magára hagyja mielőtt eltávolítja a kést lefogó tárgyat mielőtt a gépet ellenőrzi tisztítja vagy karbantartja ha egy idegen testet ütött el Ellenőrizze a berendezés sérüléseit és végezze el a szükséges javításokat ha a gép szokatlanul rázkódni kezd azonnal ellenőrizze sohase közelítse kezét vagy lábát forgó alkatrészekhez ne álljon a fűkidobó nyílá...

Page 42: ...5 1 ábra A gyep szellőztetése Lassan eressze előre a fogantyút B3 b ábra Lassan dolgozzon lassú lépésben Minden tisztítási vagy karbantartási művelet előtt húzza le a gyertyakábelt Minden munkavégzés után tisztítsa meg fűnyíróját gyepszellőztetőjét egy kézi seprűvel B7 ábra Semmiesetre se locsolja le vízzel Tárolja száraz helyiségben a fűnyírót gyepszellőztetőt A motorolaj cseréje Mindig üres tank...

Page 43: ...wać zabieg aeracji Aeracja jest jednym z ważniejszych zabiegów pielęgnacyjnych trawnika i jest warunkiem uzyskania zdrowego odpornego zielonego dywanu Na każdym trawniku nawet już rok po jego założeniu z powodu zalegających suchych części trawy pojawia się mech Po krótkim czasie mech jest tak gęsty że utrudnia lub nawet uniemożliwia dostęp nawozów wody i tlenu do korzeni Wfektem tego jest brązowie...

Page 44: ...ak że wertykulator znajduje się pomiędzy użytkownikiem a nożem Urządzenia nie należy uruchamiać w zawężonym otoczeniu np w zamkniętych pomieszczeniach Niebezpieczeństwo zatrucia Należy obsługiwać urządzenie tylko przy świetle dziennym lub przy użyciu odpowiedniego sztucznego oświetlenia 4 Podczas wertykułowania dla Państwa bezpieczeństwa Uwaga niebezpieczeństwo Oprzyrządowanie tnące nadąża Należy ...

Page 45: ...nie ponad oznaczenie Wskaźnik poziomu oleju wkręcić zgodnie z A i B skontrolować poziom oleju Tankowanie paliwa rys B2 Nie palić nie podchodzić z otwartym ogniem Nie tankować przy działającym silniku Przy ciepłym silniku nie rozbryzgiwać paliwa Należy zastosować normalną benzynę bezołowiową nie Super Plus Unikać rozlewania benzyny Nie wdychać oparów Regulowanie głębokości roboczej rys B3 Tylko prz...

Page 46: ...zne gwarancyjne nie naruszają ustawowych praw użytkownika Warunki 24 miesięcznych praw do świadczeń gwarancyjnych Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego Gwarancja zostaje ograniczona do 12 miesięcy jeżeli urządzenie stosowane jest w sektorze usługowym lub na potrzeby wypożyczalni Prawidłowe obchodzenie się z urządzeniem oraz przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsł...

Page 47: ...n är i allmänhet 1 Measurement of noise at the operator s ear according to EN 836 2 Measurement of vibrations at the guide rod held by the operator according to EN 1033 EN 836 The typical weighted acceleration is 1 Mesurage du bruit au niveau de l oreille de l opérateur selon EN 836 2 Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033 EN 836 L accélération pondérée normale est d...

Page 48: ...olio motore 0 5 l motorolie 0 5 l motorolie 0 5 l moottoriöljyä 0 5 l motorolje 0 5 l motorolja 0 5 l motorový olej 0 5 l motorolaj 0 5 l Olej silnikowy VO 4 T 4180 082 Lieferung über Ihren Händler Supplied by your dealer Fourni e par le revendeur spécialisé Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore Levering via uw dealer Levering via din forhandler Tilaukset koneen myyneestä liikkeestä Leveres a...

Page 49: ...tionen bitten wir der Werkstatt bei Auftragserteilung diese Karte vorzulegen Nur die ordnungsgemäß ausgefüllte Garantiekarte ist gültig In case of complaints please present this card to the workshop when placing your order Only correctly completed warranty cards will be accepted En cas de réclamation faisant appel à la garantie il y à lieu de remettre sette carte à la station service agrée chargée...

Page 50: ...derskrift Bemyndigad Podpis Pověřená osoba Céges Aláírás Podpis Osoba upoważniona 1 Arbeitsbreite Working width Largeur de travail Larghezza di lavovo Werkbreedte Arbejdsbredde Työleveys Arbeidsbredde Arbetsbredd Pracovní šířka Munkaszélesség Szerokość robocza 32 cm Drehzahl R P M Régime N giri Toerental Varvtal Omdrejningstal Turtall Kierrosluku Počet otáček Fordulatszám Ilość obrotów 2 950 1 min...

Reviews: