
Notice d’instructions du coupe-bordures
21
Consignes de sécurité
Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales
Pour votre sécurité et pour la sécurité d’autrui,
veuillez lire la présente notice d’instructions et
les consignes de sécurité qu’elle contient avant
d’utiliser l’appareil. Veuillez conserver la notice
d’instructions et ses consignes de sécurité dans
un endroit sûr pour une consultation ultérieure,
et la tenir à portée de main lors de chaque mise
en œuvre.
Le coupe-bordures est exclusivement destiné
à tailler et couper le gazon, etc. Toute utilisation
dépassant celle susmentionnée est réputée non
conforme et vous serez tenu(e) responsable de
tout préjudice subi par les tiers et leurs biens.
Ce coupe-bordures est destiné à entretenir les
bordures gazonnées ainsi que des surfaces
herbeuses et gazonnées de petite taille dans le
domaine privé. Pour cette raison, ne mettez pas
le coupe-bordures en œuvre dans les espaces
publics, parcs, installations sportives, dans la rue,
etc., ainsi que dans l'agriculture et la sylviculture.
Pour votre propre protection personnelle,
n’affectez pas le coupe-bordures à ceci :
– taille des buissons, haies et plantes arbustives ;
– taille des fleurs ;
– broyage aux fins du compostage ;
– ainsi que sur des échelles et échafaudages.
Les personnes qui utilisent l’appareil ne doivent
pas se trouver sous l’emprise de stupéfiants tels
que l’alcool, la drogue, ou sous l’influence de
médicaments.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales déficientes,
ou que le manque d'expérience ou de
connaissances empêche d'utiliser l'appareil,
sauf si elles sont surveillées par une personne
responsable de leur sécurité, ou si elles ont reçu
des instructions sur le maniement du coupe-
bordures.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de
l’appareil est interdite aux jeunes de moins de
16 ans ainsi qu’aux personnes qui ne maîtrisent
pas son maniement.
Informez aussi d’autres utilisateurs sur la façon
de s’en servir correctement.
Ne faites fonctionner l’appareil que dans l’état
technique prescrit et livré par le fabricant. Toutes
modifications arbitraires apportées à l’appareil
dégagent le fabricant de la responsabilité des
dommages qui pourraient en résulter.
Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui
également la notice d’instructions.
Les pièces de rechange doivent remplir les
exigences définies par le fabricant. Pour cette
raison, n’utilisez que des pièces de rechange
WOLF Jardin d’origine ou celles homologuées
par le fabricant. Lors du remplacement, veuillez
respecter les consignes d’incorporation livrées
d’origine et commencez par retirer l’accu.
Confiez les réparations exclusivement à un
spécialiste dûment qualifié ou à un atelier
spécialisé.
Ne mettez pas l’appareil en service si des
personnes (les enfants en particulier) ou des
animaux se trouvent à proximité immédiate.
Veillez bien à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
Interrompez l’opération de coupe si vous
remarquez que des personnes (les enfants en
particulier) ou des animaux domestiques se
trouvent à proximité.
N’utilisez l’appareil qu’en plein jour ou sous un
bon éclairage artificiel. Maintenez votre espace
de travail propre et bien éclairé.
N’utilisez l’appareil qu’à des heures diurnes
raisonnables : ne l’utilisez pas tôt le matin ou
dans la nuit si cela risque de déranger le
voisinage.
N’utilisez l’appareil que si la météo ne prévoit pas
de pluie. Maintenez-le à l’abri de la pluie, ne le
faites pas entrer en contact avec la pluie ou des
surfaces mouillées. La pénétration d’eau dans
l’appareil accroît le risque d’électrocution.
Avant la mise en œuvre
Avant de commencer le travail, familiarisez-vous
avec le coupe-bordures, ses fonctions et ses
éléments de commande.
Avant la mise en service, un réglage et un
nettoyage, vérifiez que l’appareil est éteint et que
l’accu a été retiré de l’appareil afin d’empêcher un
démarrage inopiné.
Vérifiez l’appareil avant la mise en service et
après un impact pour détecter tout signe d’usure
ou d’endommagement.
N’utilisez aucun appareil dont l’interrupteur est
défectueux et qui ne se laisse plus allumer ou
éteindre.
Confiez la réparation des dégâts exclusivement
à un spécialiste dûment qualifié ou à un atelier
spécialisé.
Summary of Contents for GTB 36
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 94: ...90 WOLF Garten 90 91 92 93 93 93 94 96 97 98 98 H 16...
Page 95: ...91 16 WOLF Garten...
Page 96: ...92...
Page 97: ...93 WOLF Garten WOLF Garten Li Li...
Page 99: ...95 4 a b c d a b a b c c d 90 90 GT R On Off On Off 4 mm...
Page 100: ...96 18 C 49ATS0 650...
Page 101: ...97 45 C 24 K 5 C 45 C...
Page 151: ...147 WOLF Garten 147 148 150 150 151 151 151 154 155 156 156 16...
Page 152: ...148 16 WOLF Garten...
Page 153: ...149...
Page 154: ...150 WOLF Garten WOLF Garten...
Page 155: ...151 45 3 A 80 70 80 5 A 80 110 WOLF Garten 230 230...
Page 156: ...152 33 66 100 a b c d a b a b c c d d 90 90...
Page 157: ...153 GT R 4...
Page 158: ...154 18 C 49ATS0 650...
Page 159: ...155 45 C 24 5 C 45 C...