background image

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

MM

25-10-2012

Program MADRAS TYP 41

M

Klucz imbusowy / 

Allen key

 /

Имбусовый ключ

 / 

Inbus-Schlüssel

I2

Wkręt UP / 

UP screw 

Шуруп UP

 /

UP-Schraube 

- 4 x 16mm

F1

Trzpień  / 

Screw dowel 

/

Шток эксцентрика 

Bolzen

 x 34mm

ø

6

E1

Mimośród / 

Eccentric cam 

Эксцентрик

 / 

Exzenter

 x 12mm

ø

15

A1

Kołek / Dowel / 

Шкант

 / 

Dübel 

-  8 x 35mm

ø

D2

Podpórka półki / 

Shelf support

 /

Подпорка полки

 / 

Regalträger

Zawias równoległy / 

European 

hinge

 / 

Параллельная дверная 

петля

 / 

Topfscharni

er

BR3

C1

Wkręt EURO / 

EURO screw 

/

Евровинт

 / 

EURO-Schraube 

 

- 4 x 13mm

Prowadnik do zawiasu
równoległego / 

European hinge 

guide

 / 

Площадка для

параллельной петли

 /

Führungsteil für 
Topfscharnier

B0

G0

Zaślepka (G2) / 

Cover cap 

(for 

G2

)

 / 

Заглушка (для

 

G2)

 / 

Verschlusskappe (für G2)

I12

Wkręt UP / 

UP screw 

Шуруп UP

 /

UP-Schraube 

- 4 x 30mm

N1

Wkręt US / 

US screw 

Шуруп US

 /

US-Schraube 

 

- 3 x 16mm

Stopka / 

Foot

 / 

Ножка 

/

Möbelfuß

O9

E0

Zaślepka (do E1) / 

Cover cap 

(for E1)

 / 

Заглушка

 

(для Е1)

 / 

Verschlusskappe (für E1)

G2

G2

Konfirmat / 

Confirmat

 / 

Конфирмант

 / 

Konfirmat

 

 x 60mm

7

Stopka / 

Foot

 / 

Ножка 

/

Möbelfuß

O13

P16

Zaślepka samoprzylepna / 

Self-adhesive cover cap

 /

Заглушка самоклеющаяся

 /

Selbstklebende 
Verschlusskappe

Z

Regulator wysokości / 

Height 

adjuster

 / 

Клинья, регулирующие

высоту

 / 

Höhenversteller

Q9

Kątownik metalowy do
ściany / 

Metal wall bracket

 /

Уголок металлический для 
настенного монтажа

 /

Metall-Wandwinkel

C2

Wkręt EURO / 

EURO screw 

/

Евровинт

 / 

EURO-Schraube 

 

- 5 x 13mm

G1

Konfirmat / 

Confirmat

 / 

Конфирмант

 / 

Konfirmat

 

 x 50mm

7

J1

Wkręt US / 

US screw 

Шуруп US

 /

US-Schraube 

 

- 3 x 20mm

Q8

Blacha łącząca / 

Metal 

connector plate

 / 

Металлическая

соединительная 
пластина

 /

Verbindungsblech

Q7

Ogranicznik / 

Stopper

 /

Ограничитель

 / 

Begrenzer

 

I3

Wkręt UP / 

UP screw 

Шуруп UP

 /

UP-Schraube 

- 4 x 20mm

Stopka / 

Foot

 / 

Ножка 

/

Möbelfuß

O15

R8

Odbojnik silikonowy / Silicone 
bumper / 

Амортизатор 

силиконовый

 / 

Silikonpuffer

T3

Prowadnica rolkowa / R

oller 

runner

 / 

Роликовая 

направляющая

 / 

Schubkastenführung

L-350

R1

Płytka łącznikowa / 

Connector 

plate

 / 

Крепёжная пластина

 /

Verbindungsplatte 

Proszę sprawdź kompletność okuć przed montażem. Upewnij się, że używasz odpowiednie elementy.

Please check that all ttings are included prior to assembly. Make sure that you are using the correct 
components.

Пожалуйста, проверьте наличие всех элементов крепёжной фурнитуры перед монтажом. 
Убедитесь, что используете соответствующие элементы.

Prüfen Sie bitte vor der Montage, ob alle Elemente vorhanden sind. Bitte vergewissern Sie sich, 
dass Sie die richtigen Elemente verwenden.

Okucia znajdujące się w paczce:  / Fittings in the pack: /

Крепёжная фурнитура находится в упаковочной коробке

: / Beschläge in der Packung:

x42

x4

x4

x8 

x12

x10

x12

x8

x2

x26

x26

x18

x1

x16

x8

x8

x26

x70

x2

x2

x2

x8

x2

x2

x2

x8

x6

x1

x3

Strona / Page / 

Страница 

/ Seite 2/15

Uwaga!!! Okucia trzymać 

z dala od dzieci.

Caution!!! Keep ttings out 

of reach of children.

Внимание!!! Крепёжную 

фурнитуру хранить в не 

доступных для детей местах

Achtung!!! Elemente von 

Kindern fernhalten.

Summary of Contents for MADRAS PRO-016-4101

Page 1: ...u will need the following information product index xxx xxx xxxx date on the rst page of the instruction manual number of the component or tting the number of missing components or ttings colour of the product located on the external packaging of the product proof of purchase of the product your contact details В случае обнаружения брака или повреждения какой либо детали самым быстрым способом под...

Page 2: ... Metall Wandwinkel C2 Wkręt EURO EURO screw Евровинт EURO Schraube 5 x 13mm G1 Konfirmat Confirmat Конфирмант Konfirmat x 50mm 7 J1 Wkręt US US screw Шуруп US US Schraube 3 x 20mm Q8 Blacha łącząca Metal connector plate Металлическая соединительная пластина Verbindungsblech Q7 Ogranicznik Stopper Ограничитель Begrenzer I3 Wkręt UP UP screw Шуруп UP UP Schraube 4 x 20mm Stopka Foot Ножка Möbelfuß O...

Page 3: ...ans Holzelement an Krok 2 Dosuń element drewniany z trzpieniem do odpowiada jącego mu elementu Step 2 Insert the wooden component with the screw dowel into the corresponding component Шаг 2 Придвинуть деревянный элемент со штоком эксцентрика к соответствующему элементу Schritt 2 Verbinden Sie das Holzelement mit Bolzen mit dem entsprechenden Element Krok 3 Wciśnij mimośród w otwór w którym wystaje...

Page 4: ...ика Rechtes Seitenteil der großen Schublade 13 14 15 17 3x 2x 2x 2x Czoło szuflady Drawer front Фасад ящика Schubladenfront Bok szuflady prawy Right drawer side Бок ящика правый Rechtes Schubladen Seitenteil Bok szuflady lewy Left drawer side Бок ящика левый Linkes Schubladen Seitenteil Tył szuflady Drawer back Стенка ящика задняя Schubladen Rückwand Dno szuflady Drawer bottom Дно ящика Schubladen...

Page 5: ...s per figure 1 4 Achtung Setzten Sie die Führung T3 richtig an Schrauben Sie zunächst gemäß der Skizzen 1 2 und 1 1 eine Schrauben C2 an Schrauben Sie anschließend gemäß Skizze 1 3 eine Schraube C2 durch den hinteren Teil der Führung Schrauben Sie auf gleiche Weise die Führungen an die zweite Trennwand Gehen Sie dabei wie in Skizze 1 4 vor T3 T3 C2 C2 Szkic Figure Pисунок Skizze 1 2 N1 Szkic Figur...

Page 6: ...YP 41 Szkic Figure Pисунок Skizze 1 1 front C2 C2 T3 N1 F1 T3 T3 T3 N1 Q7 Q7 Q7 1x 9 Schemat składania Assembly instructions Схема монтажа Montageanleitung 2 1x 5 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 B0 B0 B0 B0 8 1x 1x 7 A1 A1 Strona Page Страница Seite 6 15 ...

Page 7: ...YP 41 8 9 7 6 Uwaga Przed przybiciem ściany tylnej sprawdź przekątną bryły i zamocuj blachy na listwach wg szkiców 4 1 i 4 2 Caution Before nailing the back wall check the diagonal of the cube and affix the metal plates on the strips as per figures 4 1 and 4 2 Внимание Перед монтажом задней стенки проверь диагональ и установи металлические соединительные пластины на планках в соответствии с рисунк...

Page 8: ...ем стенок 22 и 23 проверь диагональ короба А и В При помощи шурупов І12 закрепи ножки О9 O13 и О15 к нижней панели 6 Achtung Bevor Sie die Rückwände 22 und 23 festmachen prüfen Sie bitte die Diagonale des Möbelstücks A und B Befestigen Sie mithilfe der Schrauben I12 die Möbelfüße O9 O13 und O15 an der unteren Platte 6 5 25 10 2012 6 O9 O9 O9 I12 O13 I12 N1 36x A B A B O13 O13 Program MADRAS TYP 41...

Page 9: ...wer 17 16 2x 15 15 2x 2x 14 14 2x 2x 1x 16 16 2x 2x G1 G1 G1 G1 G1 G1 Na konfirmat G1 wcisnąć zaślepkę G0 J1 T3 T3 T3 N1 8x a b b a J1 13 13 14 15 2x 2x 2x 2x 16 E1 4x Program MADRAS TYP 41 18 19 19 20 20 21 21 1x 1x 1x Insert the G0 cover cap into the G1 confirmat На конфирмант G1 вставить заглушку G0 Bringen Sie die Verschlusskappen G0 an den Konfirmaten G1 an Смонтируй 1 комплект большого ящика...

Page 10: ...итель рекомендует прикрепить изделие к стене при помощи уголка Q9 Производитель не поставляет шкантов колышков и шурупов для прикрепления Для того чтобы прикрепить изделие к стенке необходимо использовать шканты колышки и шурупы соответствующие разновидности стены к которой будет прикреплено изделие Выровняй мебель используя клинья регулирующие высоту Z Уложи полки 24 на подпорки D2 Für eine siche...

Page 11: ...ct in the desired spot adjust the hinges to get identical gaps Установить двери После установки мебели в нужном месте отрегулируй дверные петли так чтобы получить одинаковые зазоры Befestigen Sie die Türen Nachdem Sie das Möbelstück an den gewünschten Ort gestellt haben passen Sie die Scharniere so an dass sich identische Lücken bilden 25 10 2012 Włóż szufladę w prowadnice Insert the drawers into ...

Page 12: ...alaniem oraz przed wysoką temperaturą np odparzenia Wilgoć może wniknąć w materiał mebla i uszkodzić go 5 Do czyszczenia powierzchni należy stosować lekko wilgotną miękką tkaninę następnie wytrzeć do sucha 6 W przypadku powstania silniejszych zabrudzeń można użyć łagodnych środków myjących przeznaczonych do czyszczenia mebli 7 Nie należy używać do czyszczenia aktywnych środków chemicznych np usuwa...

Page 13: ...irect and long term exposure to water in particular against flooding and against high temperatures e g burns Moisture can penetrate the material and damage it 5 To clean the surface use a slightly damp soft cloth and then wipe dry 6 For stronger dirt you may use a mild detergent for cleaning furniture 7 Do not use active chemicals e g for descaling removing rust ceramic cleaners etc for cleaning 8...

Page 14: ... в частности от затопления а также перед высокими температурами например опрелости Влага может проникнуть в материал мебели и повредить его 5 Для очистки поверхности используйте слегка влажную мягкую ткань затем вытрите насухо 6 В случае появления сильного загрязнения можно использовать деликатное моющее средство для чистки мебели 7 Не используйте активные чистящие химические средства например для...

Page 15: ...mmung oder hohe Temperaturen z B Verbrennungen zu schützen Feuchtigkeit kann in das Material eindringen und es beschädigen 5 Um die Oberfläche zu reinigen verwenden Sie bitte ein leicht angefeuchtetes weiches Tuch und trocknen Sie sie anschließend mit einem trockenen Tuch ab 6 Bei starken Verschmutzungen verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel speziell für Möbel 7 Verwenden Sie keinesfalls stark...

Reviews: