1.6
9
PZ1
2 Nm
8
10
1.8
Subject to change without notice
94212000F Index a
Wöhner GmbH & Co. KG, Mönchrödener Str. 10, 96472 Rödental, Germany
www.woehner.com
Achtung!
Um den Griff abzusperren, die Kunststoffskappe entfernen
Attention!
To lock the handle, remove the plastic cap
Atención!
Para bloquear la maneta, quitar la tapa plástica
Attention!
Pour verrouiller la poignée, enlevez le capuchon en plastique
Attenzione!
Per bloccare la maniglia, rimuovere il cappuccio di plastica
Atenção!
Para bloquear a manopla, remova o tampão plástico
注意
!
要锁定手柄,请取下塑料盖
1.9
Achtung!
Um die Tür in Position 1 zu öffnen, drücken Sie die gelbe Taste
Attention!
To open the door in pos.1 it is required to push the yellow taste
Atención!
Para abrir la puerta en la posición 1 es necesario pulsar el botón amarillo
Attention!
Pour ouvrir la porte en position 1, appuyez sur le bouton jaune
Attenzione!
Per aprire la porta in posizione 1 premere il pulsante giallo
Atenção!
Para abrir a porta na posição 1 é necessário apertar o botão amarelo
注意
!
要在位置
1
打開門,請按下黃色按鈕
Beachtung!
Sobald der Griff am Schild befestigt wurde, kann er nicht mehr entfernt werden.
Attention!
Once the handle is attached to the frame, it cannot be removed.
¡Atención!
Una vez que el mango está unido al escudo, no se puede quitar.
Attenzione!
Una volta che la maniglia è attaccata alla mostrina, non può essere rimossa.
Attention!
Une fois que la poignée a été fixée à l'écusson, on ne peut pas la retirer.
Atenção!
Uma vez que a manopla é encaixada no espelho, não poderá ser removida.
注意! 一旦將手柄連接到防護罩,就無法將其卸下。
1.7