background image

Algemeen 

 

64 

Algemeen 

1.1 

Informatie over de 

handleiding 

Deze handleiding stelt u in staat tot een veilige 

bediening van de SF 300 stofopvang. Bewaar 

deze handleiding permanent.  
De SF 300 stofopvang mag alleen door vakkundig 

personeel volgens de voorschriften worden 

gebruikt. 
Voor schade die ontstaat op grond van het niet 

inachtnemen van deze handleiding, aanvaarden 

wij geen aansprakelijkheid. 

1.2 

Aanwijzingen in de 

handleiding 

 WAARSCHUWING! 

Duidt aanwijzingen aan bij niet-inachtneming 

waarvan gevaar voor letsel of leven bestaat.  

 

 PAS OP! 

Duidt verwijzingen aan naar risico´s die 

beschadigingen van het apparaat tot gevolg 

kunnen hebben. 

 

  WENK! 

Markeert tips en andere nuttige informatie. 

1.3 

Gebruik volgens de 

voorschriften 

De stofopvang wordt gebruikt voor het afzuigen 

van vuil- en stofdeeltjes. Het apparaat is 

geconstrueerd voor luchtkanalen van max. Ø  300 

mm of equivalent. 
De stofopvang is niet geschikt voor het afzuigen 

van zeer vochtig materiaal. 

1.4 

Omvang van de 

levering 

Apparaat 

Omvang van de levering 

SF 300 

Stofopvang met vast  

aangesloten netsnoer 

Flexibele spiraalslang, 5 m lang  

met moffen Ø 200 mm  aan beide 

uiteinden 

1 mof Ø 200 mm  (Aansluiting van 

een zuigslang Ø 160 mm als 

optie) 

Summary of Contents for SF 300

Page 1: ...i Aspirateur Istruzione d uso Filtro aspiratore Handleiding Stofopvang SF 300 Distribution and Service Wöhler Technik GmbH Wöhler Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel 02953 73 100 Manufacturer RÄÄKKYLÄN PELTI JA METALLITYÖ OY Kylätie 37 FIN 82300 RÄÄKKYLÄ Best Nr 22890 2017 10 09 NL ...

Page 2: ...2 Funktion 6 4 Sicherheitshinweise 7 5 Aufstellen der Staubfalle 8 6 Schlauchanschluss 9 6 1 Anschluss eines Saugschlauches 200 mm Ø 9 6 2 Anschluss eines Saugschlauches 160 mm Ø optional 10 6 3 Anschluss von zwei Saugschläuchen gleichzeitig 11 6 4 Anschluss des Saugschlauches an die Reinigungsöffnung 11 7 Ein Ausschalten der Staubfalle 12 8 Wartung 13 8 1 Filterwechsel 13 8 2 Motor 14 8 3 Reinigu...

Page 3: ...ARNUNG Kennzeichnet Hinweise bei deren Nichtbeach tung die Gefahr der Verletzung oder des Todes besteht ACHTUNG Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren die Be schädigungen des Geräts zur Folge haben kön nen HINWEIS Hebt Tipps und andere nützliche Informationen hervor 1 3 Bestimmungsgem äße Verwendung Die Staubfalle wird zum Absaugen von Schmutz und Staubpartikeln eingesetzt Das Gerät ist aus gelegt für...

Page 4: ...Fassen Sie die Staubfalle am Griff Abb 2 Geräteteile StaubfalleAbb 2 Teil 5 Sie kann nun bequem über die Rollen gezogen werden HINWEIS Für den Transport und Lagerung des Schlauchs der Schläuche empfehlen wir die Schlauchpatrone siehe Zubehör 1 6 Entsorgung Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müssen gemäß den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden ...

Page 5: ...49 2953 73 100 Fax 49 2953 73 96100 info woehler de www woehler de 2 Technische Daten Beschreibung Angabe Saugleistung mit Schlauch 200 mm Ø ca 1 000 m 3 h Luft Free Flow ohne Schlauch ca 1150 m 3 h Luft Spannung Frequenz 230V 50Hz Nennleistung 0 55 kW Schutzklasse IP 54 Isolationsklasse F Betriebstemperatur 15 C bis 40 C Abmessungen ohne Schlauch 90 x 41 x 46 cm Gewicht ohne Schlauch 29 kg ...

Page 6: ...ff 6 Ansaugöffnung Ø 250 mm 7 Abluftöffnung Ø 200 mm 8 Motor 9 Schutzbügel und Standfuß 3 2 Funktion Mit der Staubfalle wird Staub Schmutz aus Luftleitungen abgesaugt der zuvor mecha nisch oder durch Druckluft abgelöst wurde Während der Reinigung wird das Luftlei tungssystem abschnittsweise unter Unterdruck gehalten einerseits um die Reinigung zu unterstützen und andererseits um die Belastung der ...

Page 7: ...sigkeiten oder Gasen WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Strom Netzstecker nie mit nassen Händen anfassen Netzstecker von Feuchtigkeit fernhalten Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen es könnte reißen Netzstecker nur an eine 230 V Steckdose an schließen WARNUNG Bei staubigen Arbeiten einen Atemschutz ver wenden WARNUNG Ziehen Sie den Stecker wenn das Gerät nicht benutzt wird sowi...

Page 8: ...r Wand oder einem anderen Hindernis entfernt ist ca 1 m HINWEIS Je nach Reinigungsaufgabe kann die Staubfalle in senkrechter oder in waagerechter Position plat ziert werden Die senkrechte Position eignet sich besonders dann wenn Leitungen unter der Decke zu reinigen sind Abb 4 Motor mit Belüftungsschlitzen ACHTUNG Achten Sie darauf dass die Belüftungsöffnungen des Motors während des Betriebs nicht...

Page 9: ...entfernt posi tioniert werden kann Die Schläuche müssen dabei nicht den gleichen Durchmesser haben HINWEIS Es wird empfohlen nicht mehr als zwei Reinigungsschläuche zu benutzen Dabei ist der Schlauch mit dem größeren Durchmesser direkt an die Staubfalle zu montieren 6 1 Anschluss eines Saugschlauches 200 mm Ø Abb 5 Anschluss eines Saugschlauches Stecken Sie das Reduzierstück 250 200 auf den Saugan...

Page 10: ...n Anschluss eines Schlauchs 160 mm Ø Über die Muffe 200 mm Ø und ein weiteres Redu zierstück 200 160 lässt sich ein flexibler Spiral schlauch 160 mm Ø anschließen Dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten siehe Zubehör HINWEIS Der Spiralschlauch 160 mm Ø ist besonders für die Reinigung von Verbindungsstücken geeignet ...

Page 11: ...k 200 160 und stecken Sie darauf den Schlauch 160 mm Ø oder Stecken Sie auf die freie Muffe des Schlau ches 200 mm Ø einen weiteren Schlauch 200 mm Ø 6 4 Anschluss des Saugschlauches an die Reinigungsöffnung Abb 9 Anschluss des Saugschlauches an das zu reinigende Rohr Entfernen Sie die Abdeckung der Reinigungs öffnung Schließen Sie den Schlauch dicht an der Reinigungsöffnung an HINWEIS Je nach Ans...

Page 12: ...t nun betriebsbereit Schalten Sie das Gerät mit dem roten Schalter aus WARNUNG Fassen Sie niemals in die An und Abluftöffnun gen wenn das Gerät eingeschaltet ist HINWEIS Wird der Stecker bei eingeschaltetem Gerät her ausgezogen so springen die Bedienschalter au tomatisch auf die Position aus off Nach dem Einstecken des Steckers muss dann wieder der schwarze Schalter gedrückt werden um das Ge rät e...

Page 13: ...kt ist ACHTUNG Betreiben Sie die Staubfalle niemals ohne Fil ter Abb 11 Filterfach mit Vorfilter 1 und Feinfilter 2 Im Filterfach der Staubfalle befinden sich 2 Filter 1 Vorfilter mit 5 Filtertaschen zum Auffangen gro ber Partikel 2 Feinfilter Zum Öffnen des Filterfachs lösen und entfer nen Sie zunächst die beiden Sternschrauben Abb 2 Teil 3 Heben Sie die Filterabdeckung ab 2 1 ...

Page 14: ...nschrauben un gefähr mittig auf die Filterkanten und spannen Sie sie fest HINWEIS Dabei sollte die im 90 Winkel gebogene Seite der Halterung 2 zur Außenwand des Filterfaches zeigen Setzen Sie die Filterabdeckung auf und befes tigen Sie sie mit den beiden Sternschrauben Abb 2 Teil 3 8 2 Motor Achten Sie darauf dass die Kühlrippen des Motors Abb 2 Teil 8 sauber sind Staub abblasen oder saugen und Ve...

Page 15: ...ür den Transport und die Verpackung des Geräts im Reparaturfall werden von dieser Garantie nicht abgedeckt Diese Garantie erlischt wenn Reparaturen und Abänderungen von dritter nicht autorisierter Stelle an dem Gerät vorgenommen wurden 9 2 Service Der SERVICE wird ausschließlich von der Firma Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH durchge führt Wöhler Technik GmbH Wöhler Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Te...

Page 16: ...ne Best Nr 6193 Reinigungsgeräte Wöhler Biegewelle Lüftung 3 m lang Best Nr 4867 Wöhler Biegewelle Lüftung 5 m lang Best Nr 4832 Wöhler Abdichtelement rund in verschiedenen Größen erhältlich Best Nr 8220 Abdichtelement eckig 220 x 220 bis 290 x 290 mm Best Nr 50673 Abdichtelement eckig 180 x 180 bis 250 x 250 mm Best Nr 50672 Abdichtelement eckig 120 x 120 bis 190 x 190 mm Best Nr 50671 ...

Page 17: ...Produktname SF 300 den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG sowie der EMV Richtlinie 2014 30 EU entspricht und bestätigt dass folgende harmonisierte Normen oder Teile davon verwendet wurden DIN EN 12100 1 DIN EN 12100 2 DIN EN ISO 13857 DIN EN 60204 1 Rääkkylä 9 10 2017 Jari Sivonen Geschäftsführer Rääkkylän Pelti ja Metallityö Oy ...

Page 18: ...ner 22 3 2 Function 22 4 Safety information 23 5 Installing the SF 300 24 6 Connecting the hose 25 6 1 Connecting a hose Ø 200 mm 25 6 2 Connecting a hose Ø 160 mm optional 26 6 3 Connecting two hoses 26 6 4 Connecting the hose to the cleaning access27 7 Switching the SF 300 on and off 27 8 Maintenance 28 8 1 Changing the filters 28 8 2 Motor 29 8 3 Cleaning the hose 29 9 Warranty and Service 30 9...

Page 19: ... this manual 1 2 Notes WARNING Not following this warning can cause injury or death ATTENTION Not following this note can cause permanent damage to the device NOTE Useful information 1 3 Intended Use The Vacuum Cleaner is used to suck dirt and dust It is designed for cleaning ducts up to Ø 300 mm The Vacuum Cleaner is not suitable for the aspira tion of very wet material 1 4 Components Device Comp...

Page 20: ...of the rolls NOTE We recommend the hose cartridge for the trans portation or storage of the hose 1 6 Information on disposal Electronic equipment does not belong into domes tic waste but must be disposed in accordance with the applicable statutory provisions Fig 1 Transporting the Vacuum Cleaner and the hose cartridge ...

Page 21: ... 100 Fax 49 2953 73 96100 info woehler de www woehler com 2 Technical Data Description Data Vacuum performance with hose Ø 200 mm approx 1 000 m 3 h air Free Flow without hose ca 1150 m 3 h Luft Tension Frequency 230V 50Hz Power output 0 55 kW Encapsulation IP 54 Insulation class F Operation temperature 15 C to 40 C Dimensions without hose 90 x 41 x 46 cm Wheight without hose 29 kg ...

Page 22: ...ing Ø 200 mm 8 Motor 9 Protection bow and pedestal 3 2 Function The Vacuum Cleaner sucks dust and dirt from ventilation ducts which has been re moved mechanically or by pressure air before The section of the ventilation system that has to be cleaned is sealed from the surroundings and kept at low pressure This is necessary to support the cleaning process and to prevent dust from entering into the ...

Page 23: ...hock Never touch the power supply with wet hands Protect the power supply against water and mois ture Do not unplug the power supply by pulling the ca ble Only connect the power supply to a plug 230 V WARNING Use a breathing mask in dusty operation condi tions WARNING Disconnect the power supply from the wall socket when the vacuum cleaner is not used and before changing the filters ATTENTION The ...

Page 24: ...ing Fig 2 parts 6 and 7 and the wall or another obstacle NOTE Depending on the working conditions the SF 300 can be placed in a vertical or horizontal position The vertical position is most suited for the clean ing of ducts under the roof Fig 4 Motor with ventilation slots ATTENTION Do not cover ventilation slots during the operation If the ventilation slots are covered the electric mo tor can be ...

Page 25: ...n be positioned at a certain distance from the cleaning access It is not necessary that all connected hoses have the same diameter NOTE We recommend to use no more than 2 hoses Connect the hose with the largest diam eter directly to the SF 300 6 1 Connecting a hose Ø 200 mm Fig 5 Connecting a hose Place the adapter 250 200 mm on the suc tion opening Fig 2 part 6 of the SF 300 Place the ferrule of ...

Page 26: ... Ø 160 mm is specially suitable for the cleaning of connecting pieces of ventilation ducts 6 3 Connecting two hoses Fig 8 Connection between hose Ø 200 mm and hose Ø 160 mm To cover a certain distance between the cleaning access and the SF 300 the user can connect two hoses First connect the hose Ø 200 mm to the SF 300 as described in chapter 6 1 After that plug the adapter 200 160 to the free fer...

Page 27: ... the SF 300 to the wall socket 230 V with the power cable Press the black button situated on the control unit to switch on the SF 300 The SF 300 is ready to operate now Press the red button situated on the control unit to switch off the SF 300 WARNING Never grasp into the suction or discharge open ings when the device is switched on NOTE If the SF 300 is unplugged while running the ON OFF buttons ...

Page 28: ...unplugged ATTENTION Never operate the SF 300 without filter Fig 11 Filter compartment with prefilter 1 and microfilter 2 There are 2 filters in the filter compartment of the SF 300 1 pre filter with 5 filter bags to trap coarse parti cles 2 microfilters Remove the two star screws Fig 2 part 3 to open the filter compartment Take off the filter cover 2 1 ...

Page 29: ...d tighten the clamp screws Fig 13 Clamp screw with two clamps NOTE The 90 bent sides of the clamp 2 should be po sitioned next to the outer wall of the filter com partment Restore the filter cover to its original position and fix it with the two star screws fig 2 part 3 8 2 Motor Make sure that the cooling fins of the motor Fig 2 part 8 are clean Aspirate the dust and wipe off dirt 8 3 Cleaning th...

Page 30: ...e g filters and hoses This warranty does not cover the freight and pack ing costs when the device is sent to the factory for repair Service by non authorized personnel or making modifications to the analyzer voids any warranty 9 2 Service Service will be performed exclusively by Wöhler Technik GmbH Wöhler Technik GmbH Wöhler Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel 49 02953 73 100 Send the SF 300 Vacuum C...

Page 31: ...rder no 6193 Cleaning instruments Wöhler Rotary Viper Ventilation 3 m Order no 4867 Wöhler Rotary Viper Ventilation 5 m Order no 4832 Wöhler Sealing Element round available in different sizes Order no 8220 Sealing Element Square 220 x 220 to 290 x 290 mm Order no 50673 Sealing Element Square 180 x 180 to 250 x 250 mm Order no 50672 Sealing Element Square 120 x 120 to 190 x 190 mm Order no 50671 ...

Page 32: ...e SF 300 is in compliance with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006 42 EG and with the EMC Directive 2014 30 EU and confirms that the following harmonized standards or parts of these standards have been considered DIN EN 12100 1 DIN EN 12100 2 DIN EN ISO 13857 DIN EN 60204 1 Rääkkylä 9 10 2017 Jari Sivonen Managing Director Rääkkylän Pelti ja Metallityö Oy ...

Page 33: ...2 Fonctions 37 4 Instructions de sécurité 38 5 Installer le SF 300 39 6 Raccord des tuyaux 40 6 1 Raccorder un tuyau Ø 200 mm 40 6 2 Raccorder un tuyau Ø 160 mm option 41 6 3 Raccorder deux tuyaux 41 6 4 Connecter le tuyau à l orifice de nettoyage 42 7 Mettre en marche arrêter le SM 300 42 8 Maintenance 43 8 1 Changer les filtres 43 8 2 Moteur 44 8 3 Nettoyer le tuyau 44 9 Garantie et service 45 9...

Page 34: ...ment risque de causer des blessures Attention Désigne des consignes signalant un danger dont la non observation peut conduire à des dom mages de l appareil A NOTER Information utile 1 3 Usage Le SF 300 est utilisé pour l aspiration des parti cules de salissure et de poussière L appareil est prévu pour le nettoyage des conduits d air jusqu à un diamètre de 300 m Le SF 300 n est pas conçu pour l asp...

Page 35: ...s A NOTER Pour le transport et le stockage du tuyau des tuyaux nous recommandons le conteneur des tuyaux 1 6 Traitement des déchets Les composants électroniques ne sont pas des déchets domestiques Ils doivent être éliminés en respectant la législation en vigueur Image 1 Transport du SF 300 et du conteneur des tuyaux avec deux tuyaux ...

Page 36: ...fo woehler fr www woehler de 2 Données techniques Désignation Définition Rendement d aspira tion avec tuyau Ø 200 mm Environ 1 000 m 3 h air Rendement d aspira tion sans tuyau free flow Environ 1150 m 3 h air Tension Fréquence 230V 50Hz Puissance nominale 0 55 kW Type de protection IP 54 Classe d isolation F Température de ser vice 15 C à 40 C Dimensions sans tuyaux 90 x 41 x 46 cm Poids sans tuya...

Page 37: ...le pour fixer la couverture du compartiment des filtres 4 Couverture du compartiment des filtres 5 Poignée 6 Orifice d aspiration Ø 250 mm 7 Orifice de décharge Ø 200 mm 8 Moteur 9 Etrier de protection et support 3 2 Fonctions L aspirateur SF 300 absorbe les impuretés détachées par dispositif des brosses ou d air comprimé Pendant le nettoyage le SF 300 génère à l intérieur du conduit la dé 1 2 3 4...

Page 38: ...r la fiche de secteur de l eau et de l humi dité Ne jamais débrancher l appareil en tirant sur le cordon d alimentation mais sur la fiche Brancher la fiche de secteur seulement à une prise de courant 230 V DANGER Utiliser un masque respiratoire lorsque vous tra vaillez dans des conditions poussiéreuses DANGER Débrancher l appareil s il n est pas utilisé et sur tout avant de changer les filtres Att...

Page 39: ...ig 2 pièces 6 et 7 et le mur ou autre obstacle environ 1 m A NOTER Selon la tâche l utilisateur peut mettre le SF 300 en position verticale ou horizontale La position verticale est la plus appropriée s il faut nettoyer des conduits au dessous de la toiture Image 4 Moteur avec fentes d aération Attention Veiller à ce que les fentes d aération du moteur ne soient pas couverts pendant le travail Autr...

Page 40: ... certaine distance de l orifice de nettoyage Il n est pas nécessaire que tous les tuyaux connectés aient le même diamètre A NOTER Nous recommandons de ne pas utiliser plus de 2 tuyaux Il faut toujours raccorder le tuyaux de plus grand diamètre directement au SF 300 6 1 Raccorder un tuyau Ø 200 mm Image 5 Raccorder un tuyau Positionner l adaptateur 250 200 sur l orifice d aspiration Fig 2 pièce 6 P...

Page 41: ...nt indiquée pour le nettoyage des pièces de raccordement 6 3 Raccorder deux tuyaux Image 8 Connexion entre tuyau Ø 200 mm et tuyau Ø 160 mm Pour parcourir une certaine distance entre l orifice de nettoyage et le SF 300 l utilisateur peut con necter deux tuyaux D abord raccorder le tuyau Ø 200 mm au SF 300 comme décrit dans le chapitre 6 1 Après positionner l adaptateur 200 160 sur le raccord libre...

Page 42: ...ecteur 230 V à l aide du cordon d alimentation Appuyez sur le bouton noir qui se trouve sur l unite de commande pour mettre le SM 300 en marche Le SM 300 est en fonction maintenant Appuyez sur le bouton pour arrêter le SM 300 DANGER Ne pas mettre la main à l intérieur des orifices d aspiration et de décharge quand le SM 300 est mis en marche A NOTER Si l appareil est débranché lorsque il est en ma...

Page 43: ...e le SF 300 sans filtres Image 11 Compartiment des filtres avec prefiltre 1 et microfiltre 2 Il y a 2 filtres dans le compartiment des filtres 1 prefiltre avec 5 sacs filtrants pour retenir des grosses particules 2 microfiltre Enlever les deux vissages à poignée étoile pour ouvrir le compartiment à filtres Après retirer la couverture du compartiment des filtres 2 1 ...

Page 44: ... tendeur avec deux crochets A NOTER La partie du crochet avec un angle à 90 degrés 2 doit être fixé près de la paroi extérieure du compartiment des filtres Installer la couverture sur le compartiment à filtres et fixer les deux vissages à poignée étoile Fig 2 pièce 3 8 2 Moteur Veiller à ce que les fentes d aération du mo teur Fig 2 pièce 8 soient propres Aspirer la poussière et essuyer la salissu...

Page 45: ...yaux En cas de réparation les frais de port et d embal lage de l appareil ne sont pas couvert par la ga rantie Cette garantie s arrête lorsque des réparations et modifications ont été effectuées par un personnel non autorisé 9 2 Service Le SAV sera effectué exclusivement par la société Wöhler Technik GmbH Wöhler Technik GmbH Wöhler Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel 49 2953 100 Envoyez le SF 300 à l...

Page 46: ...3 Appareils de nettoyage Wöhler Flexible rotatif 3 m Article 4867 Wöhler Flexible rotatif 5 m Article 4832 Wöhler éléments d étanchéité ronds différents tailles Article 8220 Wöhler éléments d étanchéité anguleux 220 x 220 à 290 x 290 mm Article 50673 Wöhler éléments d étanchéité anguleux 180 x 180 à 250 x 250 mm Article 50672 Wöhler éléments d étanchéité anguleux 120 x 120 à 190 x 190 mm Article 5...

Page 47: ...Nom du produit SF 300 est conforme aux dispositions pertinentes de la directive 2006 42 CE et la directive de compatibilité électromagnétique 2014 30 EU et confirme que les normes suivantes ou parties de ses normes ont été considérés DIN EN 12100 1 DIN EN 12100 2 DIN EN ISO 13857 DIN EN 60204 1 Rääkkylä 9 10 2017 Jari Sivonen Directeur RÄÄKKYLÄN PELTI JA METALLITYÖ OY ...

Page 48: ... 1 Costruzione 52 3 2 Funzioni 52 4 Indicazioni di sicurezza 53 5 Montaggio del filtro aspiratore 54 6 Collegamento tubo 55 6 1 Collegamento tubo Ø 200 mm 55 6 2 Collegamento tubo Ø 160 mm opzione 56 6 3 Collegamento di due tubi in serie 56 6 4 Collegamento alla presa di manutenzione 57 7 Accensione spegnimento 57 8 Manutenzione 58 8 1 Sostituzione filtro 58 8 2 Motore 59 8 3 Pulizia del tubo 59 9...

Page 49: ...istru zioni ATTENZIONE Indicazioni dove la non osservanza può provocare una lesione o la morte ATTENZIONE Segnala indicazioni che devono essere considera te per evitare il rischio di danneggiare lo strumen to AVVISO Evidenzia consigli e informazioni utili 1 3 Impiego previsto Il filtro aspiratore è previsto per l aspirazione di sporco da canali fino a diametri di 300 mm Il filtro aspiratore non è ...

Page 50: ...aggio dei tubi consiglia mo usare sempre lo speciale box vedi accessori 1 6 Smaltimento Strumenti elettronici non possono essere smaltiti insieme al rifiuto normale e si devono osservare sempre le disposizioni legislative 1 7 Fabbricazione RÄÄKKYLÄN PELTI JA METALLITYÖ OY Kylätie 37 FIN 82300 RÄÄKKYLÄ 1 8 Distribuzione ed assi stenza Wöhler Italia srl Corso Libertà 93 39100 Bolzano Tel 39 0471 40 ...

Page 51: ...tubo Ø 200 mm ca 1 000 m 3 h aria Free Flow aspirazio ne senza tubo ca 1150 m 3 h aria Tensione Frequenza 230V 50Hz Assorbimento 0 55 kW Classe di protezione IP 54 Classe d isolamento F Temperatura funz 15 C bis 40 C Misure senza tubo 90 x 41 x 46 cm Peso senza tubo 29 kg ...

Page 52: ...trasporto 15 Raccordo aspirazione Ø 250 mm 16 Raccordo mandata Ø 200 mm 17 Motore 18 Appoggio 3 2 Funzioni Con il filtro aspiratore viene aspirato lo sporco dai canali di ventilazione Lo sporco de ve essere staccato precedentemente con i sistemi meccanici motorizzati oppure me diante l aria compressa Durante la pulizia il sistema di ventilazione deve essere man tenuto sempre con una depressione ri...

Page 53: ... elettrica Non manovrare mai la presa con mani umide o bagnate Tenere lontano dall umidità la presa elettrica Non tirare mai la spina dal cavo Collegare la spina solo alle prese 230 V 50 Hz ATTENZIONE Portare sempre maschere di protezione durante i lavori in ambienti sporchi ATTENZIONE Togliere sempre l alimentazione elettrica quando lo strumento non è in uso e sempre durante la sostituzione del f...

Page 54: ...icurarsi della corretta distanza di minimo 1 m da muri od ostacoli dei raccordi di aspira zione e mandata del filtro aspiratore AVVISO Il filtro aspiratore può essere usato sia in posizio ne verticale che in posizione orizzontale Fig 16 Motore del SF 300 ATTENZIONE Assicurasi che il raffreddamento del motore sia libero altrimenti si surriscalderà il motore fino alla sua rottura ...

Page 55: ...bo d aspirazione I tubo possono essere anche di diversi diametri AVVISO Si consiglia di non usare più di 2 tubi spiralati in serie e in questo casi si dovrà posizio nare il tubo con diametro maggiore al filtro aspiratore 6 1 Collegamento tubo Ø 200 mm Fig 17 Collegamento del tubo spiralato Collegare la riduzione Ø 250 200 al raccor do di aspirazione Fig 2 parte 6 Collegare il manicotto del tubo sp...

Page 56: ...0 mm è particolarmente adat to per la pulizia di tubi di collegamento 6 3 Collegamento di due tubi in serie Fig 20 Collegamento di un tubo Ø 200 mm con un tubo Ø 160 mm Avendo distanze maggiori si possono usare an che due tubi spiralati in serie con riduzione delle portate Collegare prima il tubo spiralato Ø 200 mm come riportato nel capitolo 6 1 Inserire poi il manicotto la riduzione ed infine il...

Page 57: ...siti coni in gommapiuma soffietti oppure se disponibili dei tappi dell impianto di ventilazione 7 Accensione spegnimento Collegare il filtro aspiratore alla pesa 230 V 50 Hz Accendere lo strumento premendo il pulsante nero Lo strumento è ora pronto per l uso Per lo spegnimento si preme il pulsante rosso ATTENZIONE Mai inserire la mano o altro nei raccordi di aspira zione e mandata quando il filtro...

Page 58: ...re mai il filtro aspiratore senza il filtro inserito Fig 23 vano filtro con filtro grossolano 1 e filtro fine 2 Nel vano filtri si trovano sempre 2 filtri Un filtro grossolano 1 con 5 tasche per le parti celle grossolane e un filtro fine 2 Per accedere al vano filtro si devono svitare le due viti del coperchio Togliere il coperchio e si vedono subito i filtri 2 1 ...

Page 59: ...e poi un nuovo filtro fine Rimontare nuovamente il perno filettato con gli angolari e fissare bene il dado a farfalla AVVISO Gli angolari 90 devono essere rivolti verso l esterno Rimontare il coperchio filtro e fissarlo con le due viti 8 2 Motore Controllare che il raffreddamento del motore sia libero ed eventuale sporco è da eliminare soffiando con l aria compressa o aspirandolo 8 3 Pulizia del t...

Page 60: ...o coperti dalla garanzia La garanzia decade immediatamente se lo stru mento viene aperto riparato o trasformato da ditte o persone non espressamente autorizzate dalla ditta Wöhler 9 2 Assistenza L assistenza tecnica è per noi un servizio di mas sima importanza e anche dopo scadenza della garanzia le offriamo le seguenti possibilità d aiuto chiamando il ns Servizio Assistenza Tecnica è possibile av...

Page 61: ...o spiralato Cod 6193 Per la pulizia degli impainti di ventilazione Wöhler Sondaflex PA morbida 3 m Cod 4867 Wöhler Sondaflex PA morbida 5 m Cod 4832 Wöhler set coni in gommapiuma rotondi in diverse misure Cod 8220 Wöhler cono gommapiuma quadrato 220 x 220 290 x 290 mm Cod 50673 Wöhler cono gommapiuma quadrato 180 x 180 250 x 250 mm Cod 50672 Wöhler cono gommapiuma quadrato 120 x 120 190 x 190 mm C...

Page 62: ...odotto Nome prodotto SF 300 È conforme alle alle normative Europee macchina 2006 42 EG e alle normative elet tromeccaniche 2014 30 EU e dichiara che sono state usate per la verifica le seguenti norme specifiche EN 12100 1 EN 12100 2 EN ISO 13857 EN 60204 1 Rääkkylä 9 10 2017 Jari Sivonen Geschäftsführer Rääkkylän Pelti ja Metallityö Oy ...

Page 63: ...n 67 3 2 Werking 68 4 Veiligheids aanwijzingen 69 5 Plaatsen van de stofopvang 70 6 Slangaansluiting 71 6 1 Aansluiting van een zuigslang Ø 200 mm 71 6 2 Aansluiting van een zuigslang Ø 160 mm als optie 72 6 3 Aansluiting van twee zuigslangen tegelijk 72 6 4 Aansluiting van de zuigslang op de reinigingsopening 73 7 In Uitschakelen van de stofopvang 73 8 Onderhoud 74 8 1 Vervanging filter 74 8 2 Mo...

Page 64: ...gevaar voor letsel of leven bestaat PAS OP Duidt verwijzingen aan naar risico s die beschadigingen van het apparaat tot gevolg kunnen hebben WENK Markeert tips en andere nuttige informatie 1 3 Gebruik volgens de voorschriften De stofopvang wordt gebruikt voor het afzuigen van vuil en stofdeeltjes Het apparaat is geconstrueerd voor luchtkanalen van max Ø 300 mm of equivalent De stofopvang is niet g...

Page 65: ... 1 Abb 2 Geräteteile Staubfalle item 5 Hij kan nu gemakkelijk dankzij de transportwieltjes verplaatst worden WENK Voor opslag en transport van de slang en adviseren wij de slanghouder zie accessoires 1 6 Verwijdering Elektronische apparaten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd maar moeten volgens de geldende milieuvoorschriften worden verwijderd ...

Page 66: ... 100 fax 49 2953 73 96100 info woehler de www woehler de 2 Technische gegevens Beschrijving Specificaties Zuigkracht met slang Ø 200 mm ca 1 000 m 3 h lucht Free flow zuigkracht zonder slang ca 1 150 m 3 h lucht Spanning Frequentie 230 V 50 Hz Nominaal vermogen 0 55 kW Beveiligingsklasse IP 54 Isolatieklasse F Bedrijfstemperatuur 15 tot 40 C Afmetingen zonder slang 90 x 41 x 46 cm Gewicht zonder s...

Page 67: ...elen stofopvang Legende 19 Bedieningsunit met Aan Uit schakelaar 20 Haspel voor netsnoer 21 Draaiknop voor bevestiging van het filterdeksel 22 Filterdeksel 23 Transportgreep 24 Aanzuigopening Ø 250 mm 25 Luchtafvoer Ø 200 mm 26 Motor 27 Beschermbeugel en voetsteun 1 2 3 4 5 3 7 8 9 6 ...

Page 68: ...systeem per segment op onderdruk gehouden enerzijds om de reiniging te bevorderen en anderzijds om de belasting van de omgeving door het vrijgekomen stof te voorkomen De stofopvang maakt deel uit van het onderdruksysteem Vanwege de onderdruk en de lucht die door het ventilatiesysteem stroomt verzamelen de van de binnenoppervlakken van de luchtkanalen losgekomen vuildeeltjes zich in de stofopvang ...

Page 69: ...t van vocht houden Nervoedingsstekker niet aan het snoer uit de contactdoos trekken het kan breken Netvoedingsstekker alleen op een 230 V contactdoos aansluiten WAARSCHUWING Bij stoffige werkzaamheden een mondmasker gebruiken WAARSCHUWING Trek de stekker eruit als het apparaat niet wordt gebruikt en in elk geval voor het vervangen van het filter PAS OP Een correcte werking van het apparaat kan all...

Page 70: ...n 1 m van de wand of een ander obstakel verwijderd zijn WENK Afhankelijk van de opstelruimte kan de stofopvang loodrecht of horizontaal geplaatst worden De loodrechte stand is handig bij het reinigen van luchtkanalen aangebracht op plafondhoogte Afb 28 Motor met ventilatierooster PAS OP Let erop dat de ventilatieopeningen van de motor gedurende het gebruik niet afgedekt zijn Afdekken kan oververhi...

Page 71: ... kan worden geplaatst De slangen behoeven daarbij niet dezelfde diameter te hebben WENK Aanbevolen wordt niet meer dan twee reinigingsslangen te gebruiken Daarbij dient de slang met de grootste diameter op de stofopvang te worden gemonteerd 6 1 Aansluiting van een zuigslang Ø 200 mm Afb 29 Aansluiting van een zuigslang Steek het verloopstuk Ø 250 200 op de aanzuigopening par 3 1 afb 2 item 6 van d...

Page 72: ...s speciaal ontworpen voor de reiniging van verbindingsstukken 6 3 Aansluiting van twee zuigslangen tegelijk Afb 32 Koppeling van slang Ø 200 mm en slang Ø 160 mm Om een grotere afstand tussen reinigingsopening en stofopvang te overbruggen kunnen er twee slangen aangekoppeld worden Sluit daartoe eerst de Ø 200 mm slang als in par 6 1 beschreven op de stofopvang aan Zet daarna op de vrije mof van de...

Page 73: ...als afdichtelementen 7 In Uitschakelen van de stofopvang Sluit de stofopvang via het netsnoer aan op een elektrisch contact 230 V Het apparaat is nu geschikt voor gebruik Schakel het apparaat in met de zwarte schakelaar die zich op de bedieningsunit bevindt Schakel het apparaat met de rode schakelaar uit WAARSCHUWING Grijp nooit in de aanzuigopening of luchtafvoer wanneer het apparaat in bedrijf i...

Page 74: ...is gestoken PAS OP Gebruik de stofopvang nooit zonder filter Afb 35 Filtervak met voorfilter 1 en fijnfilter 2 In het filtervak van de stofopvang bevinden zich 2 filters 1 voorfilter met 5 filterzakken voor het opvangen van grove deeltjes 2 fijnfilter Om het filtervak te openen eerst de beide draaiknoppen losdraaien en verwijderen par 3 1 afb 2 item 3 Licht het filterdeksel eraf 2 1 ...

Page 75: ...Zet de beide spanbouten ongeveer in het midden op de filterranden en span ze vast WENK Daarbij dient de in een hoek van 90 gebogen kant van de houder 2 naar de buitenwand van het filtervak wijzen Zet het filterdeksel erop en bevestig het met de beide draaiknoppen par 3 1 afb 2 item 3 8 2 Motor Let erop dat de koelribben van de motor par 3 1 afb 2 item 8 schoon zijn Stof afblazen en vervuilingen af...

Page 76: ...ten van transport en verpakking van het apparaat in geval van reparatie worden door deze garantie niet gedekt Deze garantie vervalt als reparaties en modificaties door een andere niet gemachtigde servicedienst aan het apparaat zijn verricht 9 2 Service De SERVICE wordt uitsluitend verricht door de firma Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Wöhler Technik GmbH Wöhler Platz 1 33181 Bad Wünnenberg www w...

Page 77: ... nr 6193 Reinigingsapparaten Wöhler buigzame as ventilatie 3 m lang best nr 4867 Wöhler buigzame as ventilatie 5 m lang best nr 4832 Wöhler afdichtelement rond in verschillende afmetingen verkrijgbaar best nr 8220 Afdichtelement hoekig 220 x 220 tot 290 x 290 mm best nr 50673 Afdichtelement hoekig 180 x 180 tot 250 x 250 mm best nr 50672 Afdichtelement hoekig 120 x 120 tot 190 x 190 mm best nr 506...

Page 78: ...oductnaam SF 300 Voldoet aan de toepasselijke voorschriften van de machinerichtlijn 2006 42 EU alsmede aan de EMV richtlijn 2014 30 EU en bevestigt dat de volgende geharmoniseerde normen of gedeelten daarvan zijn toegepast DIN EN 12100 1 DIN EN 12100 2 DIN EN ISO 13857 DIN EN 60204 1 Rääkkylä 9 10 2017 Jari Sivonen directeur Rääkkylän Pelti ja Metallityö Oy ...

Page 79: ...on Drive Danvers MA 01923 Tel 1 978 750 9876 Fax 1 978 750 9799 www wohlerusa com Italy Wöhler Italia srl Via Coraine 21 37010 Costermano VR Tel 39 045 6200080 Fax 39 045 6201508 www woehler it Austria Wöhler GmbH Heinrich Schneidmadl Str 15 3100 St Pölten Tel 43 2742 90855 11 Fax 43 2742 90855 22 info woehler de Czech Republic Wöhler Bohemia s r o Za Naspern 1993 393 01 Pelhrimov Tel 420 565 323 ...

Reviews: