Window Master WMU 831 Installation Instructions Manual Download Page 7

8. Important information

8. Wichtige Information

8. Vigtig information

8. Informations importantes

8. Viktig information

7/7

 

Ÿ

Risk för allvarlig personskada: 

Motorn får inte vara ansluten till strömförsörjningen 
under pågående montering.

Ÿ

Elmanövrerade fönster kan innebära klämrisk för
kroppsdelar som befinner sig inom fönstret   
rörelseområde. Mer information finns i bifogad   
säkerhetsbroschyr.

Ÿ

Bör inte monteras på fönster som används som 
nödutgång.

Ÿ

Vid sidohängd montering ska motorn placeras med 
kabelinföringsänden uppåt, för att öka tryckeffekten 
från kedjan.

Ÿ

Vid fönstertvätt eller annat underhåll av fönster / 
tillbehör måste strömförsörjningen brytas och 
säkras mot oavsiktlig återinkoppling.

Ÿ

Brandventilationsmotorer: Om fönstermotorerna har 
utsatts för temperaturer över 90°C måste 
WindowMaster utföra service av dem.

Ÿ

Motorn är en 24 VDC-produkt och får inte anslutas 
till det vanliga elnätet eftersom den i så fall blir 
förstörd.

Ÿ

Se till att fönstret är i sådant skick att det lämpar sig 
för elmanövrering.

Ÿ

Vi rekommenderar att fönsterbeslagen smörjs minst 
en gång per år.

Ÿ

Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att 
säkerhetsbeslag monteras på vippfönster.

Ÿ

Vi rekommenderar att en regnsensor monteras på 
systemet.

Ÿ

Denna product er underhållsfritt. Vi rekommenderar 
att ett serviceavtal tecknas med WindowMaster för 
att säkra en lång livslängd och problemfri funktion 
av det hela systemet.

Ÿ

Vi rekommenderar att WindowMaster-
fönsteröppnare endast ansluts till äkta 
WindowMaster-styrenheter. 

Ÿ

Kabel specifikation är vägledande. Det 
övergripande ansvaret ligger hos installeraren.

Ÿ

Installation skall göras i enlighet med de nationella 
elektriska föreskrifter.

Ÿ

Montering i rum med hög luftfuktighet måste ske i 
enlighet med relevanta regelverk (kontakta vid 
behov en behörig elektriker).

Ÿ

Skyddas mot fukt i samband med transport, 
förvaring och inbyggnad.

Ÿ

Motorns arbetsområde: 5 °C till +74 °C, högst 90 % 
luftfuktighet (ej kondenserande).

Ÿ

Elektriska produkter får ej kasseras tillsammans 
med vanligt hushållsavfall, utan måste överlämnas 
till återvinningscentralens särskilda inlämning för 
elektriskt och elektroniskt avfall.

Ÿ

Emballaget kan slängas tillsammans med det 
vanliga hushållsavfallet.

Ÿ

Med förbehåll för eventuella tekniska ändringar.

Ÿ

Vid tekniska problem, kontakta leverantören.

Ÿ

Attention ! 

Ne pas raccorder le moteur à 

l'alimentation électrique tant que l'installation n'est 
pas terminée.

Ÿ

Les fenêtres électriques peuvent provoquer des 
blessures corporelles. Si des parties du corps sont 
coincées dans la zone de manœuvre de la fenêtre, 
veuillez suivre les consignes de sécurité ci-jointes.

Ÿ

Ne doit pas être installé sur une fenêtre qui est 
utilisée pour une évacuation/un accès d'urgence.

Ÿ

Lors d'une installation à suspension latérale, monter 
l'actionneur avec l'extrémité du câble orientée vers 
le haut, ceci permettra d'augmenter la force de 
pression de la chaîne.

Ÿ

S'assurer que la tension de secteur est 
déconnectée lors du nettoyage ou pendant d'autres 
opérations de maintenance/d'entretien de la fenêtre 
et s'assurer qu'elle ne peut pas être rebranchée par 
inadvertance.

Ÿ

Actionneurs de fenêtre pour l'évacuation de fumée : 
si l'actionneur de fenêtre a été exposé à des 
températures supérieures à 90°C, il doit être vérifié 
par un technicien WindowMaster.

Ÿ

L'actionneur est un produit fonctionnant sur 24 Vcc 
et ne doit pas être branché sur le secteur, sous 
peine d'être endommagé.

Ÿ

S'assurer la fenêtre est dans un état approprié pour 
un fonctionnement électrique.

Ÿ

Il est recommandé de graisser les charnières de la 
fenêtre au moins une fois par an après l'installation 
de l'élément moteur.

Ÿ

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons 
d'installer des limiteurs d'ouverture sur les fenêtres 
à soufflet.

Ÿ

Il est recommandé d'équiper le système d'un 
capteur de pluie. 

Ÿ

Ce produit est exempt d'entretien. 
Nous vous recommandons de souscrire un contrat 
d'entretien WindowMaster pour garantir une longue 
durée de vie et un fonctionnement fiable du 
systeme.

Ÿ

Spécifications des câbles sont à titre indicatif. La 
responsabilité globale incombe à l'installateur.

Ÿ

L'installation doit être réalisée conformément à la 
réglementation électrique nationale.

Ÿ

L'installation dans des pièces à niveau d'humidité 
élevé doit se conformer aux réglementations 
concernées (contacter un électricien qualifié si 
nécessaire).

Ÿ

Assurer la protection contre l'humidité lors du 
transport, du stockage et de l'installation.

Ÿ

Conditions opérationnelles: température ambiante 
5°C à +74°C, 90 % d'humidité relative max. (sans 
condensation).

Ÿ

Le produit doit être mis au rebut en conformité avec 
la réglementation nationale régissant les déchets 
électroniques et non pas les déchets domestiques 
habituels.

Ÿ

L'emballage doit être mis au rebut avec les déchets 
domestiques ordinaires.

Ÿ

Nous nous réservons le droit d'apporter des 
modifications techniques.

Ÿ

En cas de problèmes techniques, veuillez contacter 
votre fournisseur.

Ÿ

Fare for legemsbeskadigelse:

 

Motoren må ikke være tilsluttet spænding under 
selve montagen.

Ÿ

Elbetjente vinduer kan indebære klemningsrisiko for 
legemsdele, der befinder sig inden for vinduets 
funktionsområde, se venligst vedlagte 
sikkerhedsfolder.

Ÿ

Bør ikke monteres på et vindue der benyttes som 
nødudgang.

Ÿ

Ved sidehængt montage monteres motoren med 
kabelindførinsenden op ad for at forøge trykstyrken 
på kæden.

Ÿ

Ved pudsning eller anden vedligeholdelse/service af 
vinduet/tilbehøret skal netspænding afbrydes, og 
det skal sikres, at den ikke uforvarende kan 
genindkobles.

Ÿ

Brandventilationsmotorer: Hvis vinduesmotorerne 
har været udsat for temperaturer over 90°C, skal 
den serviceres af WindowMaster.

Ÿ

Motoren er et 24V DC produkt og må ikke tilsluttes 
netspænding, da den derved bliver ødelagt.

Ÿ

Sørg for, at vinduet er i en stand, der gør det 
velegnet til elektrisk betjening.

Ÿ

Det anbefales, at vinduets beslag smøres mindst én 
gang årligt.

Ÿ

Af hensyn til sikkerheden anbefales det ved 
kipvinduer at montere sikkerhedsbeslag.

Ÿ

Det anbefales at montere en regnsensor på 
systemet.

Ÿ

Dette produkt er vedligeholdelsesfrit.
Det anbefales at tegne en WindowMaster 
serviceaftale for at sikre en lang levetid samt en 
upåklagelig funktion af det samlede system.

Ÿ

Det anbefales, at WindowMaster vinduesåbnere 
tilkobles originale WindowMaster styreenheder. 

Ÿ

Kabelspecifikationen er vejledende. Det 
overordnede ansvar ligger hos installatøren. 

Ÿ

Installation skal ske iht. gældende nationale regler.

Ÿ

Montering i rum med høj fugtighed skal følge 
relevante regulativer (Kontakt om nødvendigt en 
autoriseret elektriker).

Ÿ

Beskyt imod fugt i forbindelse med transport, 
opbevaring og indbygning.

Ÿ

Motorens arbejdsområde: -5°C til +74°C,   i maks. 
90% fugtighed (ikke konden-serende).

Ÿ

Elektriske produkter må ikke smides ud med 
almindeligt husholdningsaffald, men skal bortskaffes 
i henhold til nationale regler for elektronisk affald.

Ÿ

Emballagen kan bortskaffes sammen med 
almindeligt husholdningsaffald.

Ÿ

Der tages forbehold for tekniske ændringer.

Ÿ

Ved tekniske problemer kontakt venligst Deres 
leverandør.

Ÿ

K rperverletzungsgefahr:

 

ö

Der Antrieb darf während der Montage nicht an 
einer Stromversorgung angeschlossen sein.

Ÿ

Elektrisch betätigte Fenster können Klemmgefahr, 
für Körperteile welche sich im Funktionsbereich des 
Fensters befinden, verursachen. Bitte beachten Sie 
hierzu die mitgelieferte Sicherheits-anweisungen. 

Ÿ

Der Antrieb darf nicht an einem Fenster montiert 
werden, das als Notausstieg verwendet wird.

Ÿ

Bei Drehfensterinstallation, montieren Sie den 
Antrieb mit dem Kabelende nach oben, dieses wird 
die Druckkraft der Kette erhöhen.

Ÿ

Bei Reinigung oder Wartung des Fensters ist die 
Stromversorgung zu unterbrechen, und gegen 
unbeabsichtiges wiedereinschalten abzusichren.

Ÿ

Für RWA-Fensterantrieb: Falls der Fensterantrieb 
Temperaturen über 90°C ausgesetzt war, muss er 
von einem WindowMaster Service-Technikern 
übgeprüft werden.

Ÿ

Der Antrieb ist ein 24 VDC Produkt und darf, um 
eine Beschadigung zu vermeiden, nicht an eine 
andere Spannung angeschlossen werden.

Ÿ

Den für die elektrische Bedienung erforderlichen 
Zustand des Fensters sicherstellen. 

Ÿ

Es wird empfohlen die Fensterbeschläge einmal im 
Jahr zu schmieren.

Ÿ

Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir an 
Kippflügeln Fangscheren einzubauen.

Ÿ

Es wird empfohlen, einen Regensensor zu 
montieren.

Ÿ

Dieses Produkt ist wartungsfrei.
Um eine lange Lebensdauer und einwandfreie 
Funktion des Gesamtsystemes zu gewährleisten, 
empfolen wir einen WindowMaster Wartungsvertrag 
abzuschließen.

Ÿ

Fremdzentralen gewähren keine Garantie.

Ÿ

Die Kabelspezifikation  ist unverbindlich. Die 
Gesamtverantwortung liegt bei dem Installateur.

Ÿ

Installation muss in Übereinstimmung mit den 
nationalen elektrischen Bestimmungen werden.

Ÿ

Bei Montage in Feuchträumen sind die geltenden 
Bestimmungen einzuhalten. Wenn notwendig 
wenden sich Sie an einen Elektroinstallateur.

Ÿ

Bei Transport, Lagerung und Einbau sind die 
Antriebe gegen Feuchtigkeit zu schützen.

Ÿ

Umgebungsbedingungen: Umgebungs-temperatur -
5°C zu +74°C, max. 90% relative feuchtigkeit (nicht 
kondensierend). 

Ÿ

Das Produkt ist nach Nationalen Bestimmungen als 
elektronischer Sondermüll zu entsorgen und darf 
nicht in den Hausmüll gelangen. 

Ÿ

Die Verpackung kann zusammen mit dem 
allgemeinen Haushaltsmüll beseitigt werden.

Ÿ

Technische Änderungen vorbehalten.  

Ÿ

Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte 
an Ihren Lieferanten.

Ÿ

Attension!

 

Do not connect motor to power supply until 
installation is complete.

Ÿ

Electrically operated windows may cause personal 
injury if body parts are caught within the operating 
area of the window, please follow the enclosed 
safety instructions.

Ÿ

Should not be fitted to a window, which is used for 
emergency escape/access.

Ÿ

During side hung installation mount the actuator 
with the cable end facing upwards, this will 
increase the pressure force of the chain.

Ÿ

Make sure that mains voltage is disconnected 
when cleaning or other maintenance/service of the 
window is being undertaken, and ensure that it 
cannot be unintentionally reconnected.

Ÿ

Window actuators for smoke ventilation: If the 
window actuator has been exposed to 
temperatures above 90°C it has to be checked by 
a WindowMaster technician.

Ÿ

The actuator is a 24V DC product and must not be 
connected to the mains voltage, as it thereby will 
be damaged.

Ÿ

Make sure that the window is in suitable condition 
for electric operation. 

Ÿ

It is recommended to grease window hinges at 
least once a year after installation of the motor 
unit.

Ÿ

For safety reasons we recommend to install 
opening restrictors on bottom-hung windows.

Ÿ

It is recommended that the system is equipped 
with a rain sensor.

Ÿ

This product is maintenace free.
we recommend a WindowMaster service contract 
is taken out to ensure a long term functioning of 
the system.

Ÿ

WindowMaster take no responsibility for the 
performance of WindowMaster products or third 
party products.

Ÿ

Cable specifications is a guide only, the overall 
responsibility resides with the electrical contractor 
on site.

Ÿ

Installation must be in accordance with the 
nationall electrical regulations.

Ÿ

Installation in rooms with a high level of humidity 
must comply with relevant regulations (contact a 
qualified electrician if necessary).

Ÿ

Protect against humidity in connection with 
transportation, storing and installation.

Ÿ

Operating conditions:  Ambient temperature -5°C 
to +74°C, max. 90% relative humidity (not 
condensating). 

Ÿ

The product must be disposed of in conformity 
with national regulations for electronic waste and 
not with usual household waste. 

Ÿ

The packing can be disposed of together with 
ordinary household waste.

Ÿ

We reserve the right to make technical changes.

Ÿ

In case of technical problems, please contact your 
supplier.

DK: 

+45 4567 0300 

 

[email protected] 

UK: 

+44 (0) 1536 614070 

 

[email protected] 

DE: 

+49 (0) 408 740 9560 

 

[email protected] 

CH 

+41 (0) 62 289 22 22  

 

[email protected] 

NO: 

+47 3399 7100 

 

[email protected] 

USA: 

+1 650 360 5414 

 

[email protected] 

Other markets: 

-45 4567 0300 

 

[email protected] 

www.windowmaster.com

 

 

Mitglied im

Fachkreis

elektromotorisch

betriebene

Rauch- und Wärme-

abzugsanlagen

.

Summary of Contents for WMU 831

Page 1: ...ivement les consignes d installation avant de commance et les censerver pour consultation future Texte traduit 1 Dimensions 2 Fonctionnement des fenêtres 3 Montage 4 Connexion 5 Initialisation 6 Etalonnage 7 Composition de code de produit 8 Informations importantes Läs igenom instruktionerna noga innan du påbörjar monteringen Spara denna instruktion Översatt text 1 Stolek 2 Manövring av fenster 3 ...

Page 2: ...rous Popnuts soient utilisés pour le montage sur des fenêtres en aluminium et que de la Loctite soit utilisée sur les vis Le WMU 831 851 ou 852 doit être monté de manière à pouvoir tourner dans les supports de moteur Motorbeslag och karmbeslag måste beställas separat För montering av motorbeslag på WMU 831 851 eller 852 måste de medföljande WindowMaster bultarna användas Bultarna dras åt med 10 Nm...

Page 3: ...er 21m 42m 70m 112m 3 Actuators Antriebe Motorer Moteurs Motorer 14m 28m 47m 75m 4 Actuators Antriebe Motorer Moteurs Motorer 11m 21m 35m 56m MotorLink Actuators Antriebe Motorer Moteur Motorer Wiring dimensions Leitungsquerschnitt Ledningstværsnit Dimensions du câblage Kabeltvärsnitt 0 75mm 1 50 mm 2 50 mm 4 00 mm Wiring length max Leitungslänge max Ledningslængde max Longueur max du câblage Max ...

Page 4: ...24V DC Antrieben werden das Kabel NICHT zu der Stromversorgung angeschlossen Das Kabel kann in verbindung mit Service verwendet werden Synchronisationskommunikation Abhängig von ML comm MotorLink Kommunikation mit WCC WLC WLS WSC WIC xxM Ordforklaring Ved 24V DC motorer tilsluttes kablet IKKE strømforsyningen Kablet kan anvendes ifbm service Synkroniseringskommunikation Afhængig af ML comm MotorLi...

Page 5: ...n upp till 3 5 gånger tills fönstret är stängt motoren har härvid korrekt 0 punkt Oppna fönstret helt och se till att det öppnas 100 4 Öppna fönstret helt och se till att det öppnas 100 5 Kedjans position 0 och 100 är nu kalibrerad Calibrage et réglage de la position de chaine au point 0 1 Le moteur de fenêtre doivent être calibrés de sorte qu il soient au point 0 quand la fenêtre est fermée Le ca...

Page 6: ...tenlänge 1 Öffnen Sie das Fenster 5cm 2 Legen Sie einen Holzklotz oder ein ähnliches Objekt mit einer Mindestgröße von 25mm zwischen Flügel und Rahmen so dass das Fenster nicht vollständig schließen kann 3 Schließen Sie das Fenster bis es den Klotzt trifft und der Motor reversiert 4 Öffnen Sie das Fenster ein paar Millimeter mehr und schließen Sie das Fenster wieder bis der Motor reversiert Wieder...

Page 7: ...e sikkerhedsbeslag Ÿ Det anbefales at montere en regnsensor på systemet Ÿ Dette produkt er vedligeholdelsesfrit Det anbefales at tegne en WindowMaster serviceaftale for at sikre en lang levetid samt en upåklagelig funktion af det samlede system Ÿ Det anbefales at WindowMaster vinduesåbnere tilkobles originale WindowMaster styreenheder Ÿ Kabelspecifikationen er vejledende Det overordnede ansvar lig...

Reviews: