![Window Master WMU 831 Installation Instructions Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/window-master/wmu-831/wmu-831_installation-instructions-manual_985415007.webp)
8. Important information
8. Wichtige Information
8. Vigtig information
8. Informations importantes
8. Viktig information
7/7
Ÿ
Risk för allvarlig personskada:
Motorn får inte vara ansluten till strömförsörjningen
under pågående montering.
Ÿ
Elmanövrerade fönster kan innebära klämrisk för
kroppsdelar som befinner sig inom fönstret
rörelseområde. Mer information finns i bifogad
säkerhetsbroschyr.
Ÿ
Bör inte monteras på fönster som används som
nödutgång.
Ÿ
Vid sidohängd montering ska motorn placeras med
kabelinföringsänden uppåt, för att öka tryckeffekten
från kedjan.
Ÿ
Vid fönstertvätt eller annat underhåll av fönster /
tillbehör måste strömförsörjningen brytas och
säkras mot oavsiktlig återinkoppling.
Ÿ
Brandventilationsmotorer: Om fönstermotorerna har
utsatts för temperaturer över 90°C måste
WindowMaster utföra service av dem.
Ÿ
Motorn är en 24 VDC-produkt och får inte anslutas
till det vanliga elnätet eftersom den i så fall blir
förstörd.
Ÿ
Se till att fönstret är i sådant skick att det lämpar sig
för elmanövrering.
Ÿ
Vi rekommenderar att fönsterbeslagen smörjs minst
en gång per år.
Ÿ
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att
säkerhetsbeslag monteras på vippfönster.
Ÿ
Vi rekommenderar att en regnsensor monteras på
systemet.
Ÿ
Denna product er underhållsfritt. Vi rekommenderar
att ett serviceavtal tecknas med WindowMaster för
att säkra en lång livslängd och problemfri funktion
av det hela systemet.
Ÿ
Vi rekommenderar att WindowMaster-
fönsteröppnare endast ansluts till äkta
WindowMaster-styrenheter.
Ÿ
Kabel specifikation är vägledande. Det
övergripande ansvaret ligger hos installeraren.
Ÿ
Installation skall göras i enlighet med de nationella
elektriska föreskrifter.
Ÿ
Montering i rum med hög luftfuktighet måste ske i
enlighet med relevanta regelverk (kontakta vid
behov en behörig elektriker).
Ÿ
Skyddas mot fukt i samband med transport,
förvaring och inbyggnad.
Ÿ
Motorns arbetsområde: 5 °C till +74 °C, högst 90 %
luftfuktighet (ej kondenserande).
Ÿ
Elektriska produkter får ej kasseras tillsammans
med vanligt hushållsavfall, utan måste överlämnas
till återvinningscentralens särskilda inlämning för
elektriskt och elektroniskt avfall.
Ÿ
Emballaget kan slängas tillsammans med det
vanliga hushållsavfallet.
Ÿ
Med förbehåll för eventuella tekniska ändringar.
Ÿ
Vid tekniska problem, kontakta leverantören.
Ÿ
Attention !
Ne pas raccorder le moteur à
l'alimentation électrique tant que l'installation n'est
pas terminée.
Ÿ
Les fenêtres électriques peuvent provoquer des
blessures corporelles. Si des parties du corps sont
coincées dans la zone de manœuvre de la fenêtre,
veuillez suivre les consignes de sécurité ci-jointes.
Ÿ
Ne doit pas être installé sur une fenêtre qui est
utilisée pour une évacuation/un accès d'urgence.
Ÿ
Lors d'une installation à suspension latérale, monter
l'actionneur avec l'extrémité du câble orientée vers
le haut, ceci permettra d'augmenter la force de
pression de la chaîne.
Ÿ
S'assurer que la tension de secteur est
déconnectée lors du nettoyage ou pendant d'autres
opérations de maintenance/d'entretien de la fenêtre
et s'assurer qu'elle ne peut pas être rebranchée par
inadvertance.
Ÿ
Actionneurs de fenêtre pour l'évacuation de fumée :
si l'actionneur de fenêtre a été exposé à des
températures supérieures à 90°C, il doit être vérifié
par un technicien WindowMaster.
Ÿ
L'actionneur est un produit fonctionnant sur 24 Vcc
et ne doit pas être branché sur le secteur, sous
peine d'être endommagé.
Ÿ
S'assurer la fenêtre est dans un état approprié pour
un fonctionnement électrique.
Ÿ
Il est recommandé de graisser les charnières de la
fenêtre au moins une fois par an après l'installation
de l'élément moteur.
Ÿ
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons
d'installer des limiteurs d'ouverture sur les fenêtres
à soufflet.
Ÿ
Il est recommandé d'équiper le système d'un
capteur de pluie.
Ÿ
Ce produit est exempt d'entretien.
Nous vous recommandons de souscrire un contrat
d'entretien WindowMaster pour garantir une longue
durée de vie et un fonctionnement fiable du
systeme.
Ÿ
Spécifications des câbles sont à titre indicatif. La
responsabilité globale incombe à l'installateur.
Ÿ
L'installation doit être réalisée conformément à la
réglementation électrique nationale.
Ÿ
L'installation dans des pièces à niveau d'humidité
élevé doit se conformer aux réglementations
concernées (contacter un électricien qualifié si
nécessaire).
Ÿ
Assurer la protection contre l'humidité lors du
transport, du stockage et de l'installation.
Ÿ
Conditions opérationnelles: température ambiante
5°C à +74°C, 90 % d'humidité relative max. (sans
condensation).
Ÿ
Le produit doit être mis au rebut en conformité avec
la réglementation nationale régissant les déchets
électroniques et non pas les déchets domestiques
habituels.
Ÿ
L'emballage doit être mis au rebut avec les déchets
domestiques ordinaires.
Ÿ
Nous nous réservons le droit d'apporter des
modifications techniques.
Ÿ
En cas de problèmes techniques, veuillez contacter
votre fournisseur.
Ÿ
Fare for legemsbeskadigelse:
Motoren må ikke være tilsluttet spænding under
selve montagen.
Ÿ
Elbetjente vinduer kan indebære klemningsrisiko for
legemsdele, der befinder sig inden for vinduets
funktionsområde, se venligst vedlagte
sikkerhedsfolder.
Ÿ
Bør ikke monteres på et vindue der benyttes som
nødudgang.
Ÿ
Ved sidehængt montage monteres motoren med
kabelindførinsenden op ad for at forøge trykstyrken
på kæden.
Ÿ
Ved pudsning eller anden vedligeholdelse/service af
vinduet/tilbehøret skal netspænding afbrydes, og
det skal sikres, at den ikke uforvarende kan
genindkobles.
Ÿ
Brandventilationsmotorer: Hvis vinduesmotorerne
har været udsat for temperaturer over 90°C, skal
den serviceres af WindowMaster.
Ÿ
Motoren er et 24V DC produkt og må ikke tilsluttes
netspænding, da den derved bliver ødelagt.
Ÿ
Sørg for, at vinduet er i en stand, der gør det
velegnet til elektrisk betjening.
Ÿ
Det anbefales, at vinduets beslag smøres mindst én
gang årligt.
Ÿ
Af hensyn til sikkerheden anbefales det ved
kipvinduer at montere sikkerhedsbeslag.
Ÿ
Det anbefales at montere en regnsensor på
systemet.
Ÿ
Dette produkt er vedligeholdelsesfrit.
Det anbefales at tegne en WindowMaster
serviceaftale for at sikre en lang levetid samt en
upåklagelig funktion af det samlede system.
Ÿ
Det anbefales, at WindowMaster vinduesåbnere
tilkobles originale WindowMaster styreenheder.
Ÿ
Kabelspecifikationen er vejledende. Det
overordnede ansvar ligger hos installatøren.
Ÿ
Installation skal ske iht. gældende nationale regler.
Ÿ
Montering i rum med høj fugtighed skal følge
relevante regulativer (Kontakt om nødvendigt en
autoriseret elektriker).
Ÿ
Beskyt imod fugt i forbindelse med transport,
opbevaring og indbygning.
Ÿ
Motorens arbejdsområde: -5°C til +74°C, i maks.
90% fugtighed (ikke konden-serende).
Ÿ
Elektriske produkter må ikke smides ud med
almindeligt husholdningsaffald, men skal bortskaffes
i henhold til nationale regler for elektronisk affald.
Ÿ
Emballagen kan bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Ÿ
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Ÿ
Ved tekniske problemer kontakt venligst Deres
leverandør.
Ÿ
K rperverletzungsgefahr:
ö
Der Antrieb darf während der Montage nicht an
einer Stromversorgung angeschlossen sein.
Ÿ
Elektrisch betätigte Fenster können Klemmgefahr,
für Körperteile welche sich im Funktionsbereich des
Fensters befinden, verursachen. Bitte beachten Sie
hierzu die mitgelieferte Sicherheits-anweisungen.
Ÿ
Der Antrieb darf nicht an einem Fenster montiert
werden, das als Notausstieg verwendet wird.
Ÿ
Bei Drehfensterinstallation, montieren Sie den
Antrieb mit dem Kabelende nach oben, dieses wird
die Druckkraft der Kette erhöhen.
Ÿ
Bei Reinigung oder Wartung des Fensters ist die
Stromversorgung zu unterbrechen, und gegen
unbeabsichtiges wiedereinschalten abzusichren.
Ÿ
Für RWA-Fensterantrieb: Falls der Fensterantrieb
Temperaturen über 90°C ausgesetzt war, muss er
von einem WindowMaster Service-Technikern
übgeprüft werden.
Ÿ
Der Antrieb ist ein 24 VDC Produkt und darf, um
eine Beschadigung zu vermeiden, nicht an eine
andere Spannung angeschlossen werden.
Ÿ
Den für die elektrische Bedienung erforderlichen
Zustand des Fensters sicherstellen.
Ÿ
Es wird empfohlen die Fensterbeschläge einmal im
Jahr zu schmieren.
Ÿ
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir an
Kippflügeln Fangscheren einzubauen.
Ÿ
Es wird empfohlen, einen Regensensor zu
montieren.
Ÿ
Dieses Produkt ist wartungsfrei.
Um eine lange Lebensdauer und einwandfreie
Funktion des Gesamtsystemes zu gewährleisten,
empfolen wir einen WindowMaster Wartungsvertrag
abzuschließen.
Ÿ
Fremdzentralen gewähren keine Garantie.
Ÿ
Die Kabelspezifikation ist unverbindlich. Die
Gesamtverantwortung liegt bei dem Installateur.
Ÿ
Installation muss in Übereinstimmung mit den
nationalen elektrischen Bestimmungen werden.
Ÿ
Bei Montage in Feuchträumen sind die geltenden
Bestimmungen einzuhalten. Wenn notwendig
wenden sich Sie an einen Elektroinstallateur.
Ÿ
Bei Transport, Lagerung und Einbau sind die
Antriebe gegen Feuchtigkeit zu schützen.
Ÿ
Umgebungsbedingungen: Umgebungs-temperatur -
5°C zu +74°C, max. 90% relative feuchtigkeit (nicht
kondensierend).
Ÿ
Das Produkt ist nach Nationalen Bestimmungen als
elektronischer Sondermüll zu entsorgen und darf
nicht in den Hausmüll gelangen.
Ÿ
Die Verpackung kann zusammen mit dem
allgemeinen Haushaltsmüll beseitigt werden.
Ÿ
Technische Änderungen vorbehalten.
Ÿ
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte
an Ihren Lieferanten.
Ÿ
Attension!
Do not connect motor to power supply until
installation is complete.
Ÿ
Electrically operated windows may cause personal
injury if body parts are caught within the operating
area of the window, please follow the enclosed
safety instructions.
Ÿ
Should not be fitted to a window, which is used for
emergency escape/access.
Ÿ
During side hung installation mount the actuator
with the cable end facing upwards, this will
increase the pressure force of the chain.
Ÿ
Make sure that mains voltage is disconnected
when cleaning or other maintenance/service of the
window is being undertaken, and ensure that it
cannot be unintentionally reconnected.
Ÿ
Window actuators for smoke ventilation: If the
window actuator has been exposed to
temperatures above 90°C it has to be checked by
a WindowMaster technician.
Ÿ
The actuator is a 24V DC product and must not be
connected to the mains voltage, as it thereby will
be damaged.
Ÿ
Make sure that the window is in suitable condition
for electric operation.
Ÿ
It is recommended to grease window hinges at
least once a year after installation of the motor
unit.
Ÿ
For safety reasons we recommend to install
opening restrictors on bottom-hung windows.
Ÿ
It is recommended that the system is equipped
with a rain sensor.
Ÿ
This product is maintenace free.
we recommend a WindowMaster service contract
is taken out to ensure a long term functioning of
the system.
Ÿ
WindowMaster take no responsibility for the
performance of WindowMaster products or third
party products.
Ÿ
Cable specifications is a guide only, the overall
responsibility resides with the electrical contractor
on site.
Ÿ
Installation must be in accordance with the
nationall electrical regulations.
Ÿ
Installation in rooms with a high level of humidity
must comply with relevant regulations (contact a
qualified electrician if necessary).
Ÿ
Protect against humidity in connection with
transportation, storing and installation.
Ÿ
Operating conditions: Ambient temperature -5°C
to +74°C, max. 90% relative humidity (not
condensating).
Ÿ
The product must be disposed of in conformity
with national regulations for electronic waste and
not with usual household waste.
Ÿ
The packing can be disposed of together with
ordinary household waste.
Ÿ
We reserve the right to make technical changes.
Ÿ
In case of technical problems, please contact your
supplier.
DK:
+45 4567 0300
UK:
+44 (0) 1536 614070
DE:
+49 (0) 408 740 9560
CH
+41 (0) 62 289 22 22
NO:
+47 3399 7100
USA:
+1 650 360 5414
Other markets:
-45 4567 0300
www.windowmaster.com
Mitglied im
Fachkreis
elektromotorisch
betriebene
Rauch- und Wärme-
abzugsanlagen
.