4
Installation
2. Remove the SPECTRUM™ Commercial Conveyor Toaster from the
packaging. Be certain that all protective plastics and residues are
thoroughly cleaned from its surface.
3. Place the Conveyor Toaster on a firm level surface; the adjustable
feet can assist in leveling.
Local standards and regulations should be consulted in order to
abide by standards set in relation to positioning, spacing, and
ventilation. SPECTRUM recommends that you allow no less than 4”
for a ventilation gap around the perimeter of this unit. Common
sense should be used when choosing position and operation of this
product.
CAUTION
Do not position or operate near combustible materials/flammable
objects.
Ne pas placer ni faire fonctionner l'appareil près de
matériels combustibles ou d'objets inflammables.
Once the Conveyor Toaster has been placed in position, be sure that
the stainless steel waste tray is correctly positioned.
Une fois que votre Grille-pain à Convoyeur est mise en
place, veillez à ce que le bac à déchets en acier inoxydable
soit correctement placé.
4. The installation of the unit must conform to the NATIONAL
ELECTRIC CODE, ALL LOCAL ELECTRIC CODES AND ORDINANCES, AND
ALL THE LOCAL ELECTRICAL COMPANY RULES AND REGULATIONS.
Additionally, we recommend a 4" spacing surrounding the unit in
order to provide adequate ventilation.
5. Proper connections and power supply are essential for efficient
performance. Supply the appropriate power and connect to
source; the Conveyor Toaster is now ready to turn on and operate.
(For power supply please see technical specification on page 1).
Fournir l'alimentation secteur appropriée et brancher l’appareil à la
source d'alimentation ; votre Grille-pain à Convoyeur est maintenant
prête à être allumée et à fonctionner. (Pour l’alimentation, veuillez
voir la fiche technique, page 1).
6. The ECT-700 units are wired to be used with a 208/240V,
NEMA 6-15R receptacle on a dedicated circuit.
7. The Conveyor Toaster can operate as a pass-through operation
or return operation. Please follow the instructions for the
appropriate/required method.
Votre Grille-pain à Convoyeur peut fonctionner avec un seul passage
ou avec aussi un passage de retour. Veuillez voir les schémas
ci-dessous et suivez les instructions pour la méthode appropriée
nécessaire.
These instructions should be followed at all times. Failure to follow
these instructions could result in injury to yourself and others.
TO REDUCE RISK OF INJURY OR DAMAGE TO THE UNIT:
1. Read this manual thoroughly before installation and operation.
DO NOT proceed with installation and operation if you have any
questions or do not understand anything in this manual. Contact
your representative or the manufacturer first.
Fire Hazard.
Correct installation precautions,
procedures and regulations
must be followed. Operation
and safety training is necessary
for all users of this equipment.
Risque d'incendie
La surchauffe des vapeurs d'huile ou de
l'huile peut s'enflammer et provoquer
un incendie. Surveillez la température,
la qualité et le niveau d’huile. Utilisez et
entretenez le système d'élimination des
vapeurs d'huile.
The equipment must be
installed by qualified personnel
only. Correct installation
precautions, procedures and
regulations must be followed
in order to reduce the risk of
fire. Hood and fire suppression
systems must be maintained
per manufacturer's guidelines.
Only qualified and trained
personnel are to use this
equipment.
Faire chauffer l'huile avec précaution. Si
l'huile fume, réduire le feu. Ne pas laisser
l'appareil sans surveillance. Si le feu se
produit, éteindre l'appareil, couvrir jusqu'à
refroidissement. Ne pas mettre l'eau dans
l'huile chaude ou enflammée. Ne faites pas
fonctionner avec de l'huile sous la barre
d'huile. L’huile sale a un point d'éclair
plus bas. Remplacer l'huile sur une base
régulière. Maintenir le niveau d'huile
correct. Utiliser un système d'évacuation
de la vapeur d'huile (capot) pour réduire
l'accumulation de graisse et d'huile sur les
surfaces de paroi ou de plafond.
WARNING
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Proper Grounding · Mise à la terre correcte
This machine is provided with a three-pronged
grounding plug. The outlet to which this plug
is connected must be properly grounded. If the
receptacle is not the proper grounding type, contact an
electrician. DO NOT, under any circumstances, cut
or remove the third ground prong from the power cord
or use any adapter plug.
Cette machine est équipée d'une fiche à trois broches.
La prise sur laquelle cette fiche est branchée doit être
correctement mise à la terre. Si la prise n'est pas le type de
mise à la terre, contactez avec un électricien. NE PAS, en
aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre à
partir du cordon d'alimentation ou utiliser un adaptateur.
USE A GROUNDED OUTLET
DO NOT ADD AN ADAPTOR
TO THE PLUG
UTILISER UNE PRISE AVEC MISE
À LA TERRE NE PAS AJOUTER UN
ADAPTATEUR SUR LA FICHE
Electrical Shock Hazard
Keep water and other liquids
from entering the inside of the
unit. Liquid inside the unit could
cause an electrical shock.
Risque de choc électrique
Conserver l'eau et d'autres liquides
de pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Liquide à l'intérieur de l'appareil pourrait
provoquer un choc électrique.
Do not spray water or cleaning
products. Liquid could contact
the electrical components
and cause a short circuit or an
electrical shock. Do not use unit
if power cord is damaged or has
been modified.
Ne pas pulvériser de l'eau ou des produits
de nettoyage. Le liquide pourrait contacter
avec les composants électriques et causer
un court-circuit ou un choc électrique.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation est endommagé.
ou a été modifié.
WARNING
AVERTISSEMENT
Summary of Contents for Spectrum ECT-700
Page 12: ...Model ECT 700 www wincous com ...